Лунная радуга — страница 26 из 67

— А герцог? — спросила сестра и, сорвав дикий тюльпан, засунула мне его в волосы. — Он, жесткий мужчина?

— Мне кажется, что он умеет любить, ведь, сколько он терпел выходки сестры, пока она окончательно не довела его, — ответила я и взяла лицо Риви в ладони. — Ты хочешь отправиться к мужу?

— Я не знаю… — она покраснела. — Я, честно, не знаю…

— Давай присмотримся еще немного, время у нас есть, — предложила я. — Тем более, я теперь совсем рядом с ними!

— Хорошо, — грусть Риви, как рукой сняло. — Только ты внимательнее наблюдай, чтобы ничего не ускользнуло от твоих глаз!

— Обещаю! — я засмеялась и повалила ее на землю. — Они ничего не утаят от меня!

Неожиданно из кустов выпрыгнул Мисти и, завалившись между нами, поднял вверх все свои четыре лапы, весело стуча по земле хвостиком.

— А вот и наш волшебный кот! — я почесала ему животик, и котенок блаженно прикрыл глаза. — Вот кто будет охранять нас от всех бед!

На следующий день в то же время за мной прибыл экипаж герцога и, попрощавшись с женщинами и поцеловав Мисти, я забралась внутрь, предвкушая любопытные открытия, а главное — мое любимое дело — приготовление пищи.

Таверну я тоже не оставила без ничего и толково объяснила Кетти, что нужно делать. Гороховый суп с копчеными ребрышками я сварила еще вечером, как и гуляш с томатной подливой, а винегрет был не настолько сложным блюдом, с которым бы повариха не справилась сама. Мы сварили с ней макароны, сделанные своими руками еще несколько дней назад, чтобы она поняла, сколько им нужно времени, и уже после этого я совсем успокоилась — посетители точно голодными не останутся. В этот день грозы не предвиделось, и я рассчитывала вернуться обратно к вечеру.

Трава и кусты были покрыты искрящейся росой, и над ними нависла прозрачная пелена тумана, тяжелая и наполненная влагой. Небо еще не сияло утренней голубизной, но небольшие облачка уже плыли белоснежной стайкой, похожие на сахарную вату. Глядя в эту небесную глубину, я понимала, что счастье всегда рядом, оно в простых вещах, которые окутывают душу и радуют сердце…

Но как бы, ни радовалась моя душа, в замке герцога, меня ожидал сюрприз…

На кухне царил хаос. Дуглас и его помощники что-то шумно готовили — стучали ножами, гремели посудой и обменивались ругательствами.

— Риа! — увидев меня, повар схватился за сердце. — Мы не ждали гостей! У нас есть несколько часов до обеда, поможешь?

— Конечно! — я вымыла руки и деловито поинтересовалась: — Сколько человек нужно накормить?

— Семь! Семь человек! — воскликнул Дуглас и его голос сорвался на фальцет. — Ну почему нельзя было предупредить раньше?!

— Сколько времени у нас конкретно? — я не переживала абсолютно. В столовой мы могли сварганить обед для нескольких цехов за два часа. — Ну?

— Четыре часа! — мужчина дал подзатыльник Саю, который стоял с открытым ртом, и указал на стол. — Мы режем овощи и варим бульон!

— Сколько есть цыплят на кухне? — в мою голову пришла оригинальная идея. — И есть ли они вообще?

— С десяток точно! — Дуглас махнул рукой в сторону кладовой и Сай помчался туда. — А что ты хочешь приготовить из них?

Что… что… Грузинская кухня!

Я нетерпеливо потерла руки, и когда парнишка притащил тушки цыплят, сказала:

— Вспарывай грудину каждому цыпленку, Дуглас, и хорошенько сминай их, сдавливай, чтобы они приобрели форму блина, понятно?

— Да… — повар кивнул и схватился за нож. — Минутное дело!

— Бульон, из какого мяса? — я повязала фартук и взялась за баночки со специями.

— Говядина! — один из помощников Дугласа приоткрыл крышку кастрюли и шмыгнул носом. — Свежее мясо!

— Говядина — хорошо, ты — отойди от еды со своими соплями! — приказала я, уже точно зная, что я буду готовить. — Марш из кухни! Лечиться!

Суп «Харчо», «Цыплята табака», «Хачапури с сыром» — вот и все меню для гостей герцога. Такого они уж точно не едали.

В специях я обнаружила все, что мне было нужно — майоран, базилик, шафран, укроп, перец, бусы Асфиты(кориандр), сельдерей и петрушку. Хмели-сунели в чистом виде.

Погрузившись в привычную среду, я даже отвлеклась от мыслей о герцоге, но тут в кухню вошла Берта, и плотно прикрыв дверь, сказала:

— Ри Кэролайн не теряет надежды заполучить нашего хозяина! Она кошкой вьется возле него, не стесняясь своих родителей!

Я замерла с ложкой, которую поднесла ко рту и навострила уши. Это еще что такое?!

— Думаешь, у нее что-то выйдет? — Дуглас скептически посмотрел на дочь. — Хозяин никогда не смотрел на нее, как на женщину.

— Это такая хитрая змея, что заползет к ридгану в постель и там и останется! — Берта еще понизила голос. — Ридганда Элла уехала, и теперь я обслуживаю Кэролайн. Знаете, что я увидела в ее вещах?

— Что? — в один голос выдохнули Дуглас и Фрода.

— Сорочки из турмесского кружева и возбуждающие мужчин травы! — щеки Берты вспыхнули. — Не зря она это притащила, ох не зря!

Меня бросило в жар, а руки затряслись так, что ложку пришлось положить на стол. Мне ужасно захотелось придушить эту ри Кэролайн или утопить в озере, например… Желтые глаза моего льва должны смотреть только на мою персону!

Это неожиданное чувство собственности немного испугало меня. Неужели я влюбилась? Нет… нет… это просто оттого, что я вдруг почувствовала себя его женой. Дело только в этом…

Мне нужно было срочно посмотреть на эту ри Кэролайн.

Глава 31


Оказалось, что герцог пригласил отца Кэролайн поиграть в «Голд тринг», что-то типа наших нард, если верить объяснениям Дугласа. Ну а дочку он привез, видимо, не оставляя надежд породниться с властителем этих земель. Вряд ли новость о женитьбе Леона успела распространиться так быстро.

Занимаясь готовкой, я не переставала думать о сопернице и о том, что же она замыслила? Неужели действительно соблазнение? Но даже если все случится так, как задумала эта ушлая Кэролайн, то тогда она попадет в свою же ловушку — герцог уже женат и вряд ли ей что-то светит, кроме позора.

Как бы оно ни было, мне все равно не хотелось, чтобы эта девица вертелась возле Леона.

Когда пышные хачапури уже лежали на блюде, суп был сварен, а цыплята благоухали на весь замок, я попросила у Дугласа позволения выйти на свежий воздух, сославшись на головную боль от жары.

— Конечно, иди, — кивнул повар, разглядывая хачапури. — Такой умнице, как ты, можно все! Это же надо такое придумать и приготовить! Волшебница ты моя!

Я поблагодарила его и вышла в коридор, не понимая, чего я хочу и зачем все это затеяла. Никакого плана у меня не было, да и что я могла предпринять? Пробраться в комнату Кэролайн и порвать все ее сорочки? Глупость, да и только…

Я медленно пошла по коридору и все же вышла на улицу из тех дверей, к которым меня всегда подвозил экипаж. На улице ярко сияло солнышко, пели птички и, опершись о постамент, на котором стояла каменная чаша с цветами, я прикрыла глаза.

— Кэролайн, я прошу тебя, будь аккуратнее с этими заигрываниями с герцогом!

Тихий женский голос раздался совершенно неожиданно и, распахнув глаза, я испуганно замерла. Кто-то был совсем рядом, а если быть точнее, по ту сторону каменной чаши.

— Если я буду аккуратной, матушка, то он точно женится на этой ужасной дочери виконта! — я догадалась, что недовольный и капризный голос, принадлежал той самой девице, желающей соблазнить Леона. — У меня слишком мало времени, чтобы осторожничать!

— Если что-то пойдет не так, отец с нас три шкуры спустит! — женщина явно переживала. — Ты это понимаешь?

— Отец тоже хочет этого брака! — голос Кэролайн стал тише. — Как будто вы не знаете этого!

— Конечно, хочет, — горячо заговорила женщина. — Но вряд ли он мечтает о позоре, который неизбежно последует за необдуманными поступками!

— Не переживайте, матушка, — примирительно сказала девушка. — Я все продумала и уверена, что меня ждет чудесное будущее! Кстати, мне бы хотелось надеть на обед то сиреневое платье с кружевом. Оно бы идеально подчеркнуло все мои достоинства…

— Оно ведь не закончено, неужели ты взяла его с собой? — удивилась ее собеседница. — Но зачем?

— Матушка, некоторые детали можно закрепить булавками, вы поможете мне? Я так хочу выглядеть сногсшибательно на этом обеде! — заканючила Кэролайн. — А к ужину я надену красное платье, расшитое золотом.

— Хорошо, Кэро, сделаем, как ты хочешь, — в голосе ее матери послышался ласковый смех. — Обещаю, на обеде ты будешь в сиреневом платье.

— Спасибо, моя дорогая! Я знала, что вы мне не откажите! — девушка захлопала в ладоши. — Давайте прогуляемся по парку, я хочу посмотреть на скульптуры.

Я услышала шорох юбок и, по мере того, как женщины приближались, отходила все дальше за постамент.

Они прошли мимо и я, наконец, увидела Кэролайн. Миловидная блондинка, полное отсутствие каких-либо форм и чересчур ровная спина.

— Тебя что, корсетом перетянули? — прошептала я, глядя им вслед. — Тоже мне, красавица…

Женщины скрылись за аккуратно подстриженными кустами, а я пошла обратно на кухню.

— Как ты себя чувствуешь? — Дуглас внимательно посмотрел на меня. — Может, хочешь прилечь?

— Нет, нет. Со мной уже все хорошо! — бодро сказала я, и он облегченно выдохнул.

— Ну, слава богам! Может, выпьем вина? Глоточек никогда не помешает!

— С удовольствием, — сразу же согласилась я, понимая, что действительно хочу выпить.

Пришла Фрода, а за ней примчалась Берта, возмущенно фыркая и ворча себе под нос. Они тоже присоединились к нашей внезапно организовавшейся пьянке, и девушка зло произнесла:

— Кэролайн приказала мне подготовить платье к ужину и пригрозила, что вырвет мне волосы, если я испорчу хотя бы кусочек ткани!

— Змея, — гневно сказала Фрода и обняла дочь. — Не думаю, что она посмеет обидеть тебя, но все же будь аккуратнее, дорогая.

Ты посмотри, какая дрянь… Я бы тебе сама с удовольствие повыдергивала жидкие волосенки! У меня зубы сводило от злости, жаль, что пока я ничего сделать не могла, а так хотелось. Но судьба, будто слышала все мои желания и подарила мне этот шанс сразу же после обеда…