Лунное наваждение — страница 57 из 58

– Джонни, подожди!

Он живо обернулся, на лице его была написана надежда. Девушка в два быстрых шага подошла к нему и потрясла кулаком у него перед носом.

– Вообще-то мне следует ударить тебя, как сделал Стивен, но… – губы ее расползлись в неудержимой улыбке, – я никогда не умела делать то, что следует. В общем, я не держу на тебя зла.

Он схватил ее за руки:

– Анемон… ты серьезно? Значит, мы можем попробовать стать друзьями?

Она пожала плечами, но в глазах ее плясали веселые искорки.

– В ту ночь, когда ты спас всех нас, я поняла, что друзей никогда не бывает слишком много, – мягко произнесла она. – Пойдем, Джонни, скажем Стивену, что на нашем судне будет еще один пассажир.

Когда они подошли к кораблю, Стивен стоял на палубе. По выражению его лица Анемон поняла, что дела ее плохи. Они умудрились прожить целых два дня не ссорясь, и неудивительно, что ее непредсказуемый жених все-таки нашел повод для недовольства. Они поднялись по трапу и подошли к шканцам. Стивен молчал, и девушка взглянула на него с напускной серьезностью.

– Доброе утро, – проговорила она, едва сдерживая смех.

Он сердито посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Джонни:

– Какого черта ты здесь делаешь?

– Я его пригласила. Мы помирились, – сказала Анемон.

Стивен все так же грозно хмурил брови.

– В самом деле?

Анемон слышала в его голосе сдерживаемый гнев и догадывалась, что дело здесь вовсе не в Джонни Такере. Но она не имела понятия, что же так рассердило Стивена.

Джонни усмехнулся:

– Похоже, Анемон гораздо отзывчивее тебя, старик. И умнее. А уж какая хорошенькая! Даже когда злится.

– Может, она и хорошенькая, но чертовски ненадежная! – прорычал Стивен в ответ, буравя девушку сердитым взглядом. – Черт возьми, ты хоть представляешь себе, как я испугался, проснувшись сегодня утром и увидев, что тебя нет? – Так вот оно что! Она открыла рот, чтобы ответить, но он ее опередил: – Спасибо твоему отцу – несколько минут назад он сказал мне, что ты гуляешь по набережной. Но дело не в этом. Ведь ты уже не в первый раз уходишь с этого корабля, никому не сказав ни слова, моя крошка!

– Ты так крепко спал, что мне не хотелось тебя будить, – возразила Анемон и подняла руку к его щеке. – Стивен, не валяй дурака…

– Не валять дурака? – Темно-синие глаза грозно вспыхнули на бронзовом лице. – Ты ушла, едва рассвело, и беспечно расхаживала по набережной. Речной берег – опасное место, Анемон. Думаешь, мне хочется, чтобы на мою будущую жену напали бандиты с Чупитулас-стрит?

– Я слышал, что случилось недавно ночью в подземелье у Де Воба, и сочувствую несчастным бандитам, которые осмелятся покуситься на эту девушку, – вставил Джонни, и Анемон невольно рассмеялась.

Стивен окатил их обоих гневным взглядом:

– Не вмешивайся, Такер. Это наше с женой дело!

– Будущей женой, – поправила Анемон. – Правда, если ты собираешься вот так же тиранить меня после свадьбы, я, возможно, передумаю выходить за тебя.

– Ах, передумаешь? – В голосе Стивена появились угрожающие нотки, но Анемон нарочно не обратила на них внимания.

– Да. Ведь нам с тобой предстоит вместе работать, отстаивать совместные интересы Англии и Америки, и значит, мы должны быть полноправными партнерами. Ну посуди сам: как я смогу выполнять опасные задания, если ты будешь постоянно за меня волноваться?

– Не постоянно, – отозвался Стивен, – а только по утрам – если я проснусь, а тебя не будет рядом.

– Я была для чего-то нужна тебе? – лукаво спросила Анемон, откинув голову назад и взглянув на него из-под шелковистых ресниц.

– Да, и, кстати, нужна сейчас! – Стивен быстро схватил ее в охапку и, не дав опомниться, перекинул через плечо.

Анемон повисла вниз головой и завизжала:

– Стивен! Отпусти меня! Это возмутительно! Джонни, сделай же что-нибудь!

Джонни беспомощно развел руками:

– Я слишком часто вмешивался в ваши дела, мисс Карстейз. – Его карие глаза весело блестели.

Стивен понес ее вниз по трапу на главную палубу и дальше, в их каюту. Она бушевала и вырывалась. Матросы с раскрытым ртом смотрели на это странное шествие, и девушка чувствовала, что щеки ее заливаются краской стыда, а в душе вскипает гнев. Конечно, она безжалостно высмеивала Стивена, но… он не имел права так с ней обращаться! Наконец они оказались в каюте. Анемон приготовилась к бою. Стивен захлопнул дверь ногой и грубо швырнул ее на свою кровать.

Она вскочила на ноги, вся дрожа от негодования. Стивен стоял перед ней, скрестив на груди руки.

– Как ты посмел! – вскричала девушка, бросив свою шаль ему в лицо. – Меня еще никогда в жизни так не унижали!

– В следующий раз не будешь убегать от меня, не сказав ни слова. – Его злость неожиданно улетучилась. Он спокойно повесил шаль на спинку стула и снова посмотрел на Анемон. – А теперь давай вспомним, на чем мы остановились. Перед тем как ты так невежливо ушла, мы…

– Спали, – подсказала она и попятилась, увидев его блестящий взгляд.

– Да, но спали вместе, – заметил он и снова схватил Анемон. – Мне кажется, это было примерно так.

Он поднял девушку и вновь уложил на кровать, но на этот раз удивительно нежно. Она тщетно пыталась вырваться. Его пальцы коснулись розовой ленты в ее волосах и очень медленно потянули, развязывая бант. Серебристые локоны каскадом рассыпались по плечам Анемон.

– Стивен… – Она хотела было вновь изобразить негодование, но у нее ничего не получилось.

Сильное тело Стивена придавило ее мягкие формы, а рука с мучительной нежностью погладила волосы, разметавшиеся по подушке. Анемон почувствовала, как внутри ее зажглась теплая искорка, готовая в любой момент разгореться в пожар.

– Что, любимая? – Он ласкал взглядом ее лицо.

В синих глубинах его глаз полыхали нежность и желание. Горло ее сдавило, щеки раскраснелись, дыхание стало частым и прерывистым. Стивен провел большим пальцем по ее губам, потом проделал тот же путь языком. Его тепло, дразнящий запах и прикосновения посылали по ее телу горячие волны страсти.

– На самом деле ты вовсе не хочешь со мной драться, правда же, Анемон?

Услышав его низкий, хрипловатый голос, девушка невольно застонала. Охваченная сладким дурманом, она была не в силах противостоять тем эмоциям, которые он в ней воспламенял. «Ох, Стивен Берк, знал бы ты, какую власть ты надо мной имеешь!» – подумала она, слабея. Тело само реагировало на его ласки. Ей хотелось ответить ему резкостью, но голос превратился в срывающийся шепот:

– Ты первый начал.

Анемон почувствовала, как напряглись его мускулы, когда ее гибкое тело зашевелилось под ним. Он не отрываясь смотрел в ее лицо, и глаза его потемнели от желания. Его четко очерченные губы были совсем близко.

– Значит, мне и заканчивать, – тихо проговорил он и, закрыв глаза, медленно припал к ее губам.

Это был нежный поцелуй, глубокий и опьяняющий. Анемон задыхалась, все сильнее прижимаясь к Стивену, требуя большего. Она обхватила ладонями его лицо и сама поцеловала в губы. Пламя блаженства охватило их обоих.

Анемон так и не поняла, как им удалось раздеться: ей казалось, что они ни на секунду не отрывались друг от друга. И все же в конце концов она обнаружила, что лежит нагая. Шелковое темно-синее покрывало приятно холодило разгоряченную кожу, а сверху нависала бронзовая фигура Стивена. Она смотрела на него полуприкрытыми глазами, расплавленными страстью.

– Ты просто великолепен! – Она провела кончиками пальцев по жестким черным волоскам на его груди. Поигрывая бугристыми мышцами, он нагнулся к ней и очень нежно коснулся губами ее губ. – Если бы только ты не был таким самоуверенным и деспотичным, любимый!

– Если бы только ты не была такой упрямой и скорой на сомнения, любимая!

Глаза его весело заблестели, а губы дрогнули в легкой улыбке. Он очень медленно обвел взглядом ее блестящее перламутрово-белое тело, обжигая глазами напряженные груди и щедрые изгибы бедер. Анемон почувствовала, как пышет жаром его тело, и сердце бешено забилось в ее груди.

Потом его руки, такие сильные и опытные, прикоснулись к ней, и она задрожала. Он погладил ее шелковистые ягодицы, живот и обхватил ладонями упругие груди. От этого прикосновения соски ее затвердели.

– Я люблю тебя, моя дерзкая, прекрасная Анемон! Я люблю твое соблазнительное тело, твое милое личико, россыпь веснушек на твоем симпатичном носике, твои глаза цвета дыма и твою храбрую, неукротимую душу… – Стивен быстро поцеловал девушку, скользнув языком в рот, но потом вдруг отстранился и нахмурился: – Но я не люблю просыпаться и не видеть тебя рядом!

В душе девушки шевельнулось раскаяние. Она притянула к себе Стивена, зарывшись пальцами в его густые шелковистые волосы.

– Этого больше не повторится, любимый. Обещаю тебе.

Его желание было таким же сильным, как и ее. Страсть охватила их ярким пламенем, увлекла в свой неистовый, бушующий хоровод и выбросила обратно, устало слившихся в объятиях друг друга.

Потом Анемон лежала, опустив голову на плечо Стивена. Он вдыхал сладкий аромат ее волос. Вдруг они почувствовали, как корабль мерно закачался на волнах.

Девушка села, удивленно глядя на Стивена:

– Мы плывем?

– Я дал приказ Уильяму отправляться за час до полудня. Мы уже на пути в Филадельфию.

– О!.. – Она закусила губу, а потом задала вопрос, который не давал ей покоя: – Как ты думаешь, я им понравлюсь? Твоим родственникам? Я так много слышала о них.

– Конечно, понравишься, – ответил он и с усмешкой добавил: – И хотя они довольно страшные люди, ты не волнуйся, я не дам им съесть тебя заживо.

Стивен заметил встревоженный взгляд Анемон и затрясся от смеха. Протянув руку, он снова уложил ее рядом с собой.

– Мои сестры тебя сразу полюбят. Тетя Дженни и дядя Адам будут баловать тебя, как ребенка, а родители с восторгом примут женщину, которая заставила остепениться их распутного сына. Я ответил на твой вопрос?

– Да. – Она тихо засмеялась, почувствовав внезапное облегчение. – А я заставила тебя остепениться, Стивен?