— Что с ней? — спросила она, когда он замолчал.
— Она старалась компенсировать это. — Легкая улыбка пропала с губ. — Она правда старалась, что порой создавало другие проблемы.
— Как это?
— Наверстывая то, что упустил наш отец, она создавала проблемы между собой и Девом с Гейбом. Получалось, что почти никто не мог получить полное внимание родителей, понимаешь? — сказал он почти про себя. — Каждый шаг к одному из нас означал пару шагов прочь от других. Как бы там ни было, я пришел сюда по другой причине, — сказал он.
Она поняла, что он хотел провести время с сестрой.
— Если вам нужно время наедине, я могу…
— На самом деле я пришел повидаться с вами. — Он повернулся к ней, и серьезное выражение пропало с его лица. Вернулась эта дразнящая ухмылка, как будто они не говорили только что о его семье. — Вы уже обедали?
Она немного покормила Мадден, но сама еще не садилась есть.
— Не лги, — сказал он, — потому что у меня есть веские основания думать, что ты еще не ела.
— Тогда зачем спрашивать?
— Потому что это показалось мне вежливым.
Вновь скрестив руки, она слабо улыбнулась.
— Я думала, вы не совершаете вежливых поступков.
— Я сделал над собой усилие ради тебя.
Она уставилась на него.
— И я должна поверить в это?
Его глаза блестели.
— Надеюсь на это.
— Я не верю.
— Я не сказал, что я так полагаю, — пояснил он с улыбкой, — но это своего рода спорный вопрос.
— Как так?
— Потому что я уже попросил Ливи приготовить для нас обед.
Она остолбенела.
— А Ричард уже обустроил небольшое местечко для обеда в розовом саду, поскольку снаружи хорошая погода, так что если ты скажешь «нет», то работа Ричарда и Ливи пропадет зря. Плюс Ливи идет сюда, чтобы посидеть с Мадлен, пока у тебя будет перерыв.
Добрых десять секунд она даже не могла сформулировать законченное предложение.
— Вы… вы…
— Невероятно сексуален, горяч, потрясающ? — предлагал он. — Чрезвычайно умен? Нет, стой. — Он вытянул руку. — Понял. Я неотразим и незаменим.
Ее губы изогнулись в улыбке.
— Скорее, достойный порицания манипулятор.
— Это мои менее чарующие черты, но они эффективны, не так ли? — Эта проклятая улыбка стала шире. — Потому что ты не откажешься. Знаешь, почему?
— Потому что вы заставите меня сказать «да»?
— Ну, помимо этого, я велел Ливи приготовить ее знаменитые домашние пончики, и лучше них нет ничего на свете.
Будь оно все проклято.
Она не могла отказаться от этого.
И конечно, он это знал.
Воздух был теплым, а дом отбрасывал достаточно тени, чтобы время, проведенное снаружи, показалось приятным. Примерно через месяц уже никакая тень не спасет от гнетущей влажности.
Но Люциан готов был сносить липкий воздух, если мисс Хьюз при этом находилась рядом.
Хотя казалось, что Джулия охотнее прогуляется босиком по болоту, чем присоединится к нему, он был доволен собой, особенно когда раздражение в ее лице сменилось благоговением при первом взгляде на розовый сад.
Он был немного одичавшим. Плетистые розы росли над дорожкой и опутали несколько шпалер и кованую ограду сада так, что их было не различить. Вероятно, через несколько лет цветы покроют и столик, и стулья, но он не позволял никому трогать их.
Сад выглядел так, как нравилось его матери.
И судя по тому, как Джулия стремилась потрогать каждый лепесток и лист на пути к столу, он чувствовал, что ей он тоже нравится.
Он засыпал ее вопросами, не сдаваясь, когда она уклонялась от них. Пока они обедали, он узнал, что она не часто путешествовала и что до того, как принять эту работу, подумывала завести кошку. Он выведал, что она три года не была в кино, и закончил объяснением того, что невозможно съесть пончик, не обсыпавшись с ног до головы пудрой.
С каждым ответом на вопрос он чувствовал, что пробивает очередную брешь в броне, и она немного расслабляется, не сидит уже так зажато на стуле и не елозит нервничая.
И каждый раз, как открывалось очередное знание, он вспоминал ночь в баре, до того, как она по-настоящему узнала его.
Ее волосы снова были забраны наверх и затянуты в узел. Он хотел потянуться через стол и вынуть шпильки из них, дав локонам свободно упасть сквозь его пальцы.
Хотя он сомневался, что ей это понравится.
— Итак, — он откинулся на стуле с чашкой сладкого чая в руке и задал вопрос, ответ на который до смерти хотел услышать: — Ты была раньше замужем?
Она замерла со своей чашкой в руках. Тень неудовольствия мелькнула на лице. Он не упустил этого, равно как и того, что она снова вся напряглась.
— Я была замужем.
Удивленный тем, что она все же ответила, он замер.
— Развод?
Она кивнула.
— Что случилось?
Она перевела взгляд на цветы.
— Я не думаю, что нам стоит говорить об этом, — она начала опускать чашку, — и мне надо…
— Убежать, — предположил он.
Она упрямо сжала зубы. Мило.
— На самом деле, мне нужно вернуться к работе — в отличие от некоторых.
Люциан хохотнул. Если бы она только знала.
— Мы отлучились всего на полчаса. Большинство людей обедают час. У нас еще есть время.
Джулия вытаращилась на него, ее темные брови нахмурились.
— Почему? — Опустив чашку, она смотрела на него. — Почему вы хотите проводить время со мной и знать обо мне все это?
Он не был уверен, что ему думать по поводу этого вопроса.
— Тебе так сложно поверить, что я хочу проводить время с тобой? Или узнать тебя поближе?
Она оглянулась вокруг.
— Ну, да. Да, сложно.
— Окей. — Он склонился вперед, не отпуская ее взгляда. — Я вижу, что ты не понимаешь. Мне интересна ты, интересно узнать тебя ближе и провести с тобой время. И если ты спрашиваешь меня, почему, я на самом деле не могу ответить на этот вопрос. Я не знаю. Просто это так. — Люциан помолчал, чтобы убедиться, что она слушает его. — И я знаю, что ты думаешь, будто мне скучно. Нет. Поверь мне. Если я хочу найти что-то или кого-то, чтобы занять время, варианты буквально безграничны. И я знаю, ты думаешь, это потому, что я хочу тебя трахнуть. Это правда. Хочу. Очевидно.
Ее глаза распахнулись, она резко и громко вздохнула.
— Я не собираюсь лгать на этот счет. Я часами лежу в постели, думая о том, что именно я хочу сделать с тобой, — продолжил он. — Хотя это странно. Тот факт, что я одновременно хочу и трахнуть тебя, и узнать лучше. Обычно эти две вещи не сочетаются.
— Вау, — сказала она, — просто вау.
Люциан пожал плечами.
— Да, это сюрприз для меня, но это не меняет моих желаний.
Когда она откинулась на стуле, щеки ее пылали розовым. Полные шикарные губы были приоткрыты. Он мог ручаться, она понятия не имела, что ответить. И он не морочил ей голову. Был на сто процентов честен.
— Я даже не знаю, что вам сказать, — пролепетала она, и в ее словах звучала правда. — Совсем.
Неожиданный стук каблуков по камню заставил его закрыть рот. Люциан откинулся назад и поднял взгляд как раз в тот момент, когда невеста Дева показалась на заднем дворе.
О, черт.
Ее появление было верным способом испортить настроение.
Наследница грузовой империи Харрингтонов шла по камню, ее черное платье до колен резко контрастировало с белыми волосами и бледной кожей.
Джулия повернулась на месте, проследив за его взглядом.
— О боже…
— Это невеста Дева. — Он вздохнул.
— Я видела ее раньше. — Джулия тут же повернулась к нему. Глаза ее блестели от возбуждения. — В журналах.
Люциану не понравился ее энтузиазм. Начинка Сабрины не была так же симпатична, как обертка.
— Неужели? — женщина остановилась на краю дворика, поджав кроваво-красные губы. Солнцезащитные очки скрывали глаза, а сумочка, которая весила, должно быть, половину ее, покачивалась на тонком запястье. — Тебе теперь нужна помощь за обедом, Люциан?
— Осторожнее, — предупредил он, тогда как Джулия застыла на стуле. — Я не собираюсь миндальничать с тобой.
— Насколько я помню, я тоже не обязана церемониться. — Она склонила голову набок, и ни одна прядь волос не выскользнула из прически. — А вы кто?
— Меня зовут Джулия. — Она бросила взгляд на Люциана.
— Она здесь ради Мэдди, — приободрил он ее.
— Вы сиделка? — сказала Сабрина и коротко рассмеялась. — Тогда ладно.
— Вау, — пробормотала неслышно Джулия.
— Я ищу Девлина. — Сабрина повернулась к нему. — Ты знаешь, где он?
Как будто она действительно думала найти его в розовом саду. Зная Сабрину, он готов был ручаться, что она увидела Джулию из дома и пришла на разведку.
— Похоже на то, что я знаю, где он?
Ярко-красные губы поджались.
— Ну, я надеялась, ты хоть раз окажешься полезен.
— Проклятье, — пробормотала Джулия.
— Дорогуша, я бесполезен в том смысле, который тебе нужен. — Он усмехнулся, когда она раздула ноздри. — Но, возможно, ты видишь, что мешаешь, и…
Гейб появился на садовой дорожке, подходя с другого входа. Его брат быстро приближался.
Что ж, Люциан ошибся.
Похоже было, что Сабрина увидела Гейба, попытавшегося скрыться снаружи, и пошла следом за ним.
— Гейб, какой приятный сюрприз. — Тон Сабрины изменился, а ее рука поднялась к бриллиантовому колье на шее, пальцы затеребили цепочку.
Его брат вздрогнул.
— Привет, Сабрина, — затем он посмотрел на Джулию и улыбнулся. — Как дела, Джулия?
— Хорошо. Я как раз заканчиваю обедать. — Она подняла салфетку с колен. — Мы ели пончики Ливи. Они чудесные. Я столько их съела.
— Оно и видно, — оборвала ее Сабрина, тон ее действовал на Люциана, как распыленная кислота. — Поскольку половина пончиков осталась на том, что, я полагаю, является рубашкой.
Люциан медленно повернулся к Сабрине, но, прежде чем он успел ответить, это сделала Джулия.
— Ну, — взглянув вниз, она провела пальцем по пыльце из сахарной пудры, покрывшей ее грудь. Поднеся палец ко рту, она улыбнулась Сабрине: — Я оставила это на потом, — и сунула палец в рот, облизав с него сахар.