Из-за соседнего стола отозвались одобрительным гоготом. Ким надулся.
– Привезу домой шкуру тигра – Сайхун удавится от зависти! – тихо сказал он.
– От всей души надеюсь, что тигра мы не встретим, – отозвался Рей.
Домой побратимы возвратились глубокой ночью, в сильном подпитии. Рей упал на кровать и мгновенно уснул. Ким уже почти последовал его примеру, когда услышал сквозь дрему, как кто-то окликает его по имени. «Приснилось», – решил Ким, но тут ему в лицо пахнуло холодным уличным воздухом. Ким открыл глаз – и увидел, что в открытое окно влезает человек в черном.
Ким подскочил как ужаленный, непослушной рукой нашаривая меч, который, как назло, затерялся под ворохом одежды.
– Это опять ты, бес?!
– Тихо, – прошептал лазутчик. Он проскользнул в оконный проем и встал у стенки, почти слившись с темнотой комнаты. – Выслушай меня, Ким. У меня есть к тебе небольшая просьба…
– Кто ты такой? Зачем меня преследуешь?
– Я тебя не преследую, – с досадой сказал лазутчик. – Просто шел мимо и подумал…
– А, так я тебе и поверил! Кстати – я не стал убивать Рея.
– Знаешь, мне все равно. Ты свой выбор сделал еще в Сонаке. А теперь…
– Кому ты служишь?!
Лазутчик еле слышно вздохнул:
– А что, обязательно кому-нибудь служить? Я здесь по личному делу.
– Ха! Какие личные дела могут быть у беса?
– Ну… свидание с девушкой.
Ким не выдержал и захохотал. Веселью способствовало и то обстоятельство, что он наконец нащупал под одеждой меч.
– Об этом я и хотел с тобой поговорить, – быстро продолжал лазутчик. – У этой девушки очень строгая мать. Она меня ненавидит и стережет свою дочь, как настоящая ведьма. Поэтому у меня к тебе просьба – если вдруг встретишь эту девушку, передай ей…
– Что еще за девушка?
– Ты ее встречал в Сонаке – она очень красива, и у нее тигриные глаза.
Ким сообразил не сразу, но когда вспомнил, то потерял дар речи от изумления.
– Передай ей, – быстро сказал лазутчик, воспользовавшись паузой, – что я ее люблю.
Ким раскрыл рот и закрыл его, не в силах вымолвить ни слова. Его одолевали противоречивые чувства, из которых основным почему-то оказалось нарастающее бешенство.
– Может, еще и письмецо от тебя передать?!
– Пожалуйста, – сказал лазутчик, и Ким с удивлением услышал в его голосе глубокую тоску. – Передай ей: что бы ни случилось, я всегда буду ее любить и никогда не отступлюсь. Даже смерть меня не остановит, даже ненависть. Запомнил?
– Запомнил, – сквозь зубы прошипел Ким, выхватил меч и бросился на лазутчика. Его душила ярость. В мгновение ока он оказался возле окна и нанес удар. Незнакомец даже не пытался увернуться. Легкий меч Кима, похожий на лист осоки, рассек его сверху донизу и вонзился в деревянный пол, не встретив сопротивления. Ким потерял равновесие и налетел прямо на противника. Его рука прошла сквозь тело лазутчика, как через густой темный дым. Ким отшатнулся, выпуская меч.
– Да ты действительно бес! – выдохнул он.
Глаза лазутчика оказались совсем близко. Самые обычные, человеческие, печальные глаза, так похожие на глаза самого Кима.
– Пожалуйста, передай, – в третий раз повторил он. – Это в твоих же интересах.
Не успел Ким ему ответить, как бес сделал шаг назад, вошел в стену и бесследно растворился в ночных тенях.
Глава 10Появление Сахемоти
После урока колдовства в Скорпионьей Долине долго не происходило ничего интересного. Листья в лесу побурели, горные склоны стали невероятно красочными. Теплые, сухие, яркие дни чередовались с туманами, обложными дождями и промозглыми сквозняками по ночам. Потом, хуже того, начались ночные заморозки. Мотылек не привык к таким ранним ночным холодам – и отчаянно мерз. Он простыл, рассопливился и дрожал целыми ночами, не давая Головастику спать громким кашлем. Кагеру по поводу холодов заявил, что настоящий мокквисин к морозу и жаре равнодушен, а поэтому зимняя одежда останется в сундуках до первого снега. Одно утешение, и то сомнительное – зима тут, в Лесном Пределе, наступала чуть ли не на полтора месяца раньше, чем на островах дельты.
Между тем с каждым днем становилось все холоднее. Однажды Кагеру, выйдя утром на крыльцо, поскользнулся на ледяной корочке, свалился на землю, долго чертыхался и в конце концов велел мальчикам доставать теплую одежду. Ученики радостно распотрошили сундуки, извлекли на свет безобразные, пропахшие пижмой, некрашеные ватные куртки и штаны, ушастые войлочные шапки, толстые, объеденные молью вязаные носки с отдельным большим пальцем – их полагалось носить под всё те же неизменные кожаные сандалии, которые за лето и осень истрепались до дыр. Одежда, которая досталась Мотыльку, была детская, но сильно заношенная – должно быть, подумал он, раньше ее носил Анук или другие его неведомые предшественники. Летнюю одежду Кагеру велел упаковать в сундуки. Но прежде выстирать.
Ясным утром, в разгар листопада, Мотылек с Головастиком увязали всю летнюю одежду, а заодно и одеяла, в огромный тюк, отыскали в сарае вальки для стирки и потащили все добро на ручей. Из-за гор выглядывал край задумчивого осеннего солнца. По искрящейся воде плыли багровые листья, как павшие в битве воины.
– У нас в деревне всегда поют песни об осенней стирке, – рассказывал Головастик, раскладывая на берегу тряпье. – Это значит – всё, полевые работы закончены до следующей весны. Хорошо!
– А у нас не поют об осени ничего, чтобы не сглазить. Один раз – я совсем маленький был – наш сосед, совсем старый старик, хотел меня позабавить и запел песню о богине-зиме. Детская вроде песня, простая такая… да только на заклинание слишком похожа. Мне даже как-то жутко стало. Старик той же зимой и помер… Ой, глянь, Головастик, – что это?
У мостков, где они всегда набирали воду, песок был изрыт, как будто из ручья вытащили что-то тяжелое. Осока, куда вели следы, была измята и перепачкана.
– Черепаха! – предположил Мотылек.
– Сам ты черепаха.
Головастик взглядом знатока осмотрел испещренный следами берег.
– Уж скорее кабан-подранок… хотя крови вроде нет… Пошли посмотрим.
– Может, лучше не надо? – усомнился Мотылек.
Головастик отпихнул его с дороги и смело влез в осоку.
– Ого! – раздался его голос из зарослей. – Тут утопленник!
Мотылек поспешил вслед за ним. И точно, в высокой траве лежал труп. Вернее, нечто, весьма напоминающее скелет, обтянутый пергаментно-серой кожей. Утопленник был абсолютно голый, лежал ничком, так что его лица не было видно – только взлохмаченные, слипшиеся седые волосы.
Головастик наклонился над утопленником, пихнул его ногой – тот даже не шелохнулся.
– Готов – дохляк.
– Кто ж его на берег-то вытащил? – спросил Мотылек, рассматривая мертвеца с опаской и любопытством. – Неужели сам?
– Может, и сам. Вылез из последних сил – да и помер. Эх, небось учитель меня еще и могилу ему копать заставит…
Он перевернул утопленника лицом вверх. Мотылек подобрался поближе, присел на корточки.
– А он не старый был. Просто очень худой.
Действительно – утопленник оказался изможденным юношей, блеклым и высохшим, как прошлогодняя трава. Глаза у него были закрыты, в мокрых седых волосах запутались водоросли.
– Видал я таких, – проворчал Головастик. – В деревне, в неурожайный год. Его сначала голодом долго морили, не иначе, а утопили уже потом. Интересно, откуда этот доходяга взялся в нашем ручье?
– Может, это квисин? – предположил Мотылек.
Головастик покосился на него сверху, не удержался и сделал движение коленом. Мотылек потерял равновесие и свалился прямо на труп. Труп неожиданно застонал. Мальчик подскочил как ужаленный.
– Да он живой! – пискнул он.
Солнце закатилось за горы, когда чужак вышел на крыльцо – вернее, выполз, тяжело опираясь на перила. Седые пряди падают на лицо, на сутулых плечах накинуто одеяло. Со стороны глянуть – старик стариком. Высокий, худой, костлявый, грудь впалая, на шее торчит кадык, руки как плети, пальцы паучьи… Медленно, осторожно уселся на верхнюю ступеньку, прислонился к опорному столбу. Осмотрел двор, остановил взгляд на учениках знахаря, перебиравших подмокшую редьку у сарая, что-то произнес. Голос «утопленника» был до того тихий и монотонный – ни слова ни разобрать.
– Че он там вякнул? – Головастик вертел в руках подгнившую с одного бока редьку, раздумывая – то ли выкинуть, то ли в суп сойдет…
– Вроде нас зовет, – предположил Мотылек. – Я схожу, спрошу, что ему надо.
– Ну сходи, если тебе делать нечего.
Мальчики уже знали, что утопленника зовут Сахемоти. Так сказал учитель Кагеру. Сам доходяга это не опроверг и не подтвердил – просто потому, что не знал, как его зовут. Он совершенно ничего о себе не помнил, как будто родился в том самом ручье. Когда ученики отволокли его к дому, Кагеру страшно разволновался. Устроил вокруг утопленника суету, хлопотал над ним, как родная мать. Все это время мальчики изнывали от любопытства. Когда утопленник наконец очнулся и заговорил с Кагеру, подслушивавший под окном Головастик с удивлением сказал Мотыльку: «Ни разу не слышал, чтобы учитель хоть с кем-то говорил настолько почтительно!» Наконец ученики прямо спросили, кто такой Сахемоти и как он оказался в ручье. «Он мой гость!» – отрезал Кагеру. И больше ни слова из него выжать не удалось.
– Неужели ты совсем ничегошеньки не помнишь? – пристал Головастик к Сахемоти, улучив момент, когда тот остался один.
– Ничегошеньки, – грустно подтвердил доходяга.
Мотыльку было жалко Сахемоти. Вялый и равнодушный, он напоминал медузу, выброшенную на берег весенним разливом. Хоть он и отогрелся в доме знахаря, но за целый день так и не смог проглотить ни крошки.
Мотылек подошел к Сахемоти, поправил край соскользнувшего с плеча одеяла.
– Чего тебе? – спросил он.
Доходяга посмотрел на него большими глазами цвета опавшей листвы.
– Воды, если можно.
Рядом с крыльцом с