Отважный португал не затруднился.
Призвав на помощь друга Монсаида,
Поведал он наирам именитым:
2
"Пред вами здесь стоят изображенья
Мужей, создавших мощную державу,
В жестоких схватках, в яростных сраженьях
Для Родины добывших честь и славу.
Известных чистотою побуждений,
Прослывших неподкупными по праву,
И первый Луз,462 от имени его
Пошло названье края моего.
3
Он Вакху был сподвижником и сыном,
Ему моря и земли покорял,
Пришел в наш край в далекую годину,
И этот край его очаровал.
Увидев Тежу светлые глубины,
Близ них вкусить он отдых пожелал.
Средь наших нив герой обрел Элизий463
И дал свое нам имя, нас возвысив.
4
Лоза в его деснице — тирс464 зеленый.
Издревле жезлом Вакха он считался,
А Луз, сторонник Вакха убежденный
Во всем на бога походить старался.
А рядом с Лузом воин закаленный,465
Что в гордом Илионе подвизался,
Запечатлен. Пройдя сквозь все преграды,
Близ Тежу он построил храм Паллады.466
5
Так возвеличил Одиссей Афину,
Что к грекам пребывала благосклонной,
Она смела троянские твердыни,
А он воздвиг твердыню Лиссабона".
"А кто рассеял мертвых средь долины,
А из груди живых исторгнул стоны?
Кто в пыль и прах втоптал бесстрашно знамя,
Украшенное гордыми орлами?"467
6
Спросил язычник и узнал от Гамы:
"Ты зришь портрет героя Вириату,468
От коего знавали много сраму
Полки его противников заклятых.
И римляне, что гнусными делами,
Равно как и великими, богаты,
Прервали жизнь народного кумира,
С ним поступив не так, как с гордым Пирром.469
7
Нет, не в жестоком, гибельном сраженье
Он принял смерть, лицом к лицу, как воин.
Он был бесстыдно предан умерщвленью
Своих клевретов кликой недостойной.
А вот другой, что в Лузовых владеньях
Правителем был мудрым и спокойным.
Он нашим стал вождем, и мы поныне
Сертория470 чтим память, как святыню.
8
А вот и лань, что мудрые советы471
Герою-полководцу подавала.
Над птицами Юпитера472 победы
Она ему недаром предсказала.
Пока с ним в бой ходили наши деды,
Их войско поражения не знало,
Они и гордых римлян посрамили,
И славою навек себя покрыли.
9
А здесь показан Генрих просвещенный,473
Династии великой прародитель,
Из Венгрии пришедший отдаленной,
Жестоких исламитов победитель,
Прославив христианские знамена,
В святую он направился обитель,
Чтоб вымолить у Господа в смиренье
Потомству своему благословенье".
10
"Кто этот воин, что рукой железной
Свое господство всюду утверждает
И с горсткою сподвижников чудесно
Войска орды несметной побеждает?
Ему сдаются грады повсеместно,
К его ногам короны возлагают", —
Гость вопросил, взирая с восхищеньем
На славного царя изображенье.
11
"То, — отвечал красноречивый Гама, —
Король Афонсу Первый,474 незабвенный,
Чьим именем давно клянется Фама,
Кто Стикса неподвластен водам пенным.
Великими известен он делами,
Немало мавров он разбил надменных,
Захватчиков навеки обесславил
И битв на долю внуков не оставил.
12
Когда бы Александр иль Цезарь гордый,
Пред коими мы все благоговеем,
На поле битвы вывели когорты,
Столь мало войска при себе имея,
Я вам скажу с уверенностью твердой —
Они б своих врагов не одолели,
Себе б бессмертной славы не стяжали,
И мы бы их деяний и не знали.
13
А дале старец, гневом распаленный,475
Воспитаннику юному пеняет,
А тот, его словами вдохновленный,
К себе остатки войска призывает,
И старец ратоборцев побежденных
На славный путь победы наставляет.
То Эгаш наш, Мониж — вассал примерный,
Во всех несчастьях государю верный.
14
С позорною веревкою на шее,
В убогом, неприглядном облаченье,
Родных детей нимало не жалея,
Супругу обрекая на мученья,
В Толедо он явился, не робея,
Стыдясь былого клятвопреступленья,
Что совершил он, Родину спасая
И юного Афонсу защищая.
15
Злосчастный не сравнится с ним Постумий,476
Что, в плен попав к самнитам дерзновенным,
Спокойно и с решимостью угрюмой
Под вражеским ярмом прошел согбенный,
О Родине лелеял Эгаш думы,
Он, страж ее свободы неизменный,
Готовился на жертвенник отчизны
Принесть своих детей безвинных жизни.
16
А здесь ты видишь, как в кольце осады,
Под игом мавров город изнывает
И как герой выходит из засады477
И короля захватчиков пленяет.
Как он, создав могучую армаду,
Впервые флот неверных побеждает,
Бесстрашно потопляет их галеры
Во имя торжества Христовой веры.
17
Смотри, как с гордым мужеством во взоре
Наш Фуаш, как звезда в ночи, сияет,
Как всюду — и на суше, и на море —
Он супостатов мерзких убивает
И как, отчизне страждущей на горе,
Он сам в неравной битве погибает,
Душа его, великая, святая,
Возносится к высотам горним рая.
18
А видишь, как германские герои478
Под стены Лиссабона прибывают,
С Афонсу Первым — храброю душою —
Грядущую столицу осаждают,
Как, будучи орудьем божьей воли,
Они великий град освобождают
И там, где Генрих в бозе почивает,479
Господне древо вдруг произрастает?
19
А вот и Теотониу блаженный,480
С оружием в руках служивший Богу;
Арроншеш — град, красою несравненный,
Отбивший у захватчиков жестоких.
Вот Сантарен томится в окруженье,
Но, к главной башне проложив дорогу,
На ней герой флаг Луза поднимает,
Сограждан оробевших ободряет.
20
То Мень Мониж,481 краса младой державы,
Отцовское величье возродивший,
В неистовых боях добывший славу,
Севильских мавров храбро разгромивший.
Соратник Саншу, гордый, величавый,
Родной страны границы укрепивший,
К его ногам слагались неуклонно
Презренных мавров желтые знамена.
21
А видишь ли героя молодого,
Что ночью с башни по копью спустился,
Он предал смерти мавра-часового
И в Эвору с дружиной устремился,
И войску португальца молодого
Чудесный город вскоре покорился,
То был Жералду,482 юноша отважный,
Своим народом прозванный Бесстрашным.
22
Вот пред тобой кастилец разъяренный,483
Что предал край родимый безоглядно.
Обидою старинной удрученный,
Перебежал он к маврам кровожадным
И к нам пришел тропою потаенной,
Чтоб покорить Абрантеш благодатный.
Но португалец с небольшим отрядом
Взял в плен вождя врагов своих заклятых.
23
То Мартин Лопеш, доблестный воитель,
Предателей презренных победивший.
А вот пред нами Господа служитель,484
На меч свой посох пастырский сменивший,
Оставивший смиренную обитель,
Свои молитвы к небу обративший,
И небо, ниспослав ему виденье,
Дало ему свое благословенье.
24
Вот Кордовы и Хаена халифов
Матеуш в жаркой битве побеждает.
Правителя Севильи горделивой
Он к праотцам, не дрогнув, отправляет.
Бадахоса властитель несчастливый
На поле боя кровью истекает.
Господь решил за чад своих вступиться
И направлял епископа десницу.
25
А видишь, как магистр — гроза неверных485 —
К нам из Кастильи рьяно устремился,
Как он, сын Лузитании примерный,
Алгарве возвращенья нам добился?
Границ родной земли блюститель верный,
Немало для нее он потрудился,
И, мстя за смерть охотников безвинных,
Тавиру он отбил у сарацинов.
26
То наш Куррейя, славный и могучий,
Он Силвеш взял у мавритан надменных.
Он не числом врагов рассеял тучи,
А воинским искусством несравненным.
Трех рыцарей,486 сынов отчизны лучших,
Родной земли героев незабвенных,
Не пропусти: испанцы их видали,