Львица — страница 34 из 52

Их сердца и воображение были очарованы древними сказками. Одно оставалось неизвестным. Будут ли все разбойники сражаться с темными рыцарями, когда она попросит их об этом? Поднимут ли они мечи за короля, которого презирают? Или же они настолько привыкли жить вне закона, что в конце концов не заботились ни о чем, кроме собственного выживания?

"Рассчитывай на них", - говорил ей Джаррет каждый раз, когда она задавалась этим вопросом.

Кериан схватила связку жирных зайцев. - Да ладно тебе, Джератт. Ты хочешь отдать их вдове, или я пойду одна?”

Кериан начала спускаться с холма, Джератт быстро последовал за ней. Бодрящий ветер дул им в лицо, заставляя дыхание вырываться клочьями позади них. Он обдувал их лица до тех пор, пока их щеки не засияли красным светом. У их ног снег превратился в маленьких танцующих белых дьяволов. Они шли решительно и быстро, каждый знал дорогу по заснеженной земле. Они знали метки, которые не имели ничего общего с тонкими тропинками, с определенным изгибом дерева, с валуном, где-если бы была земля, чтобы видеть-тропинка разделилась бы. У этого валуна они повернули на запад и побежали под заснеженными ветвями сосен, пока не показалось, что они идут по туннелю, так низко висели деревья со своей ношей. На краю ее, в том месте, где уходили вниз высокие деревья, они остановились и стали смотреть вниз, в долину, где стоял огромный каменный дом. Когда-то это был дом преуспевающего фермера и его семьи. Теперь фермер был мертв. Он и его сын погибли во время несчастного случая на охоте много лет назад, оставив только Фелис, вдову, которая не хотела отказываться от своей усадьбы.

“Ну, знаешь ли, - сказал Джератт однажды в начале зимы, когда Кериан спросила его, как получилось, что Джератт, такой сильный охотник, часто возвращается в лагерь с гораздо меньшим количеством жертв, чем можно было ожидать, - я знал сына и знал отца. Я не собираюсь смотреть, как вдова Фелис умирает с голоду.”

Из ближайшей к фасаду дома трубы поднимался дым. Цыплята мелко копошились в грязи у дверей двора, низко пригибаясь, чтобы найти остатки кукурузы от утренней кормежки. Хозяйственные постройки-каменный сарай и деревянный стог сена-располагались на краю поляны к северу от дома. Ничто не двигалось рядом с ними, и, казалось, внутри никого не было.

Кериан поискала другие признаки присутствия и не увидела их. Она прислушалась, нет ли коровы, которая наверняка уже была в коровнике, потому что Фелис не любила поздно уходить на дойку в это время года, когда ночь наступала быстро и внезапно. О корове они ничего не слышали. Джератт подошел ближе, его теплое дыхание коснулось щеки Кериана.

- Там слишком тихо.”

Это было. Мышцы между ее плечами напряглись. Кериан опустила одно плечо, и ее натянутый лук упал в руку. Длинный нож Джератта со свистом выскользнул из ножен и снова прошептал "домой", проверенный на прочность. В его собственной руке с быстротой давно ушедшей магии прыгнул его собственный лук.

Ветер переменился, слегка развернувшись и подойдя к ним сзади из леса. В этом дуновении ветра чувствовался резкий запах сосны и внезапный мускусный запах оленя. Кериан подняла голову, думая, что уловила густой запах лошади. Ветер стих, а потом и вовсе утих. Она ничего не почувствовала. Небо потемнело от шумного карканья ворон, а внизу в окне у входной двери вспыхнул огонек.

“Хорошо, - сказал Джератт на выдохе.

Кериан услышала, что с ней все в порядке, но спрятала улыбку, когда он отступил назад. Джератт рванулся вперед. Длинные ноги быстро несли его вниз по склону холма. Полуэльф, его человеческое происхождение состарило его намного раньше, чем эльфа, который носил те же самые годы. В последних лучах солнца его серебристая борода сияла, а нетерпение придавало молодость лицу, обветренному лесом и сменой времен года. Кериан последовала за ними, внимательно следя за их окружением. Она принюхалась к ветру, снова уловила запах оленя, но никакого запаха конюшни.

Она также не уловила запаха стряпни, супа, тушеного мяса или жареного мяса, которые любая фермерская жена приготовила бы на медленном огне в этот мрачный час.

Кериан замерла, прислушиваясь. Вороны уже давно пролетели над ними; небо снова опустело от угасающего света, она не заметила ни звука дойной коровы Фелис, ни уютного мычания.

“Джератт” - позвала она тихо.

Он услышал это и остановился, чтобы обернуться. Остановившись, он увидел, как ее глаза расширились от удивления, когда Фелиция вышла из своей двери. Даже с такого расстояния Кериан заметил бледность женщины, то, как она беспокойно заламывала руки. Джератт двинулся к ней, и Кериан подскочил, чтобы удержать его.

- Подожди, - прошептала она. - Что-то тут не так.”

Он снова задвигался, подстегнутый. Она крепко сжала его. “Ждать.”

Джератт задрожал под ее рукой. Изображая непринужденность, которой она не чувствовала, Кериан позвала: - Добрый вечер, Фелис!- Я знаю, что мы неожиданная компания, - сказала она, намеренно отбрасывая ложь. Надеюсь, мы вам не помешали. Мы охотились и зашли сюда по дороге домой, чтобы поделиться своей добычей.”

“Да, кто бы мог подумать, что увижу вас, Госпожа Геллис” - сказала Фелис, импровизируя имя, хотя все еще ломала руки. “Я думала, ты уже давно ушла к родственникам на море.”

- Зима застала нас врасплох, - сказала Кериан, следуя примеру Фелис. - Я здесь на весь сезон, нравится тебе это или нет. Но наступит весна” - она ткнула Джератта локтем, - наступит весна, когда я покажу здесь своего старого отца, и мы отправимся в Лаураност и к морю.”

Глаза Джератта расширились, когда он услышал, что его называют “старым отцом Кериан”, но ему удалось сохранить спокойствие. Он протянул ей связку зайцев, и Фелиция подошла ближе.

- Уходи, - прошептала она, бледная, с горящими от страха глазами. “Там внутри сидит рыцарь. Скоро придут другие.”

Перед окном мелькнула темная фигура. У Кериан кровь быстрее побежала когда сказал Джератт, “с тобой все в порядке, Фелис?”

“Да.- Она откинула со щеки прядь волос. “Со мной все в порядке. Он никому не причинил вреда и, похоже, готов мирно дожидаться своих братьев-рыцарей.”

- А почему они здесь?”

Фелиция отрицательно покачала головой. “Ну, не знаю. Он говорит мало. Я думаю, что они разведчики, Кериан, но почему-не имеет значения. Они охотятся на Кагонести, эти рыцари, но они не забыли, что привело их сюда в прошлом году-охота на тебя.”

И снова запах конюшни. Кериан хлопнула Джератта по плечу. - Пошли отсюда.”

Он повис на каблуках, не желая уходить.

- Иди, - сказала Фелис, и теперь она обращалась только к полуэльфу, ее бледная щека была окрашена розовым румянцем. “Благодарю вас. Вперед!”

Они так и сделали, прежде чем нежеланный гость Фелис снова подошел к окну, с растущим любопытством, но далеко не ушли. Поднявшись на холм и углубившись в лес, они нашли укромное место, откуда можно было наблюдать. Ни говорить. Да и не нужно было. Они нашли каменный выступ высоко над маленькой лощиной Фелис, над низким, бегущим бризом, и втиснулись в каменное укрытие.

Наступила ночь. Трое рыцарей Лорда Тагола скакали вниз по склону холма, следуя тем же путем, что недавно прошли Кериан и Джератт. Они ехали молча, без единого звука, кроме фырканья лошадей и стука копыт по камням. Вид их, лошадей и людей, говорил о долгой поездке. Один из них указал на огни в лощине и быстро поскакал вниз по холму к каменному дому Фелис. Остальные пришпорили коня, чтобы последовать за ним.

Кериан наблюдала за ними, прищурившись и размышляя. Когда они добрались до двора, она наклонилась поближе к Джератту и сказала: Я не думаю, что они причинят вред Фелис.”

Джератт зарычал и схватил свой лук. Кериан остановила его. “Нет. Если мы войдем, они убьют ее прямо сейчас. Ты можешь на это рассчитывать, возвращаемся в лагерь.”

Всего там было около полутора десятков разбойников, всего восемнадцать, не считая Старейшины.

- Дай мне десять бойцов и возвращайтесь сюда.- Ее глаза были устремлены на рыцарей, на каменный дом внизу, - сказала Кериан. - пока тебя не будет, с Фелисой ничего не случится, а мы поймали этих ублюдков в ловушку.”

Джератт усмехнулся: Он взял свой лук и, не сказав ни слова, исчез в ночи. Он ушел совсем недалеко.



Кериан следила за полетом совы, плывущей в ночи, широко расправив крылья и бесшумно паря. Спрятавшись от посторонних глаз, она прислушивалась к шуму ветра в кронах деревьев. В лощине, каждое окно дома Фелис сияло светом, оранжевым, как глаза, смотрящие наружу. Время от времени какой-нибудь неугомонный рыцарь проходил мимо того или другого, вверх или вниз по лестнице.

“как будто они захватили это место, - проворчал Джератт.

Кериан фыркнула: “Они не причинят ей вреда, пока им нужно, чтобы она готовила и приносила еду.”

Они уже трижды видели, как Фелиция шла к ручью за домом и возвращалась с нагруженными ведрами. При свете из ее окон они видели, как она накрывала на стол в своей гостиной и расставляла тарелки с едой.

“Мои зайцы, - кисло пробормотал Джератт.

“Не волнуйся” - сказала Кериан, блуждая взглядом в темноте. Где-то в лесу, на краю лощины, в полной тишине ждали эльфийские разбойники. Их дыхание не было таким тихим, как дыхание ветра. Кериан попросила десять. Джератт нашел восемь добровольцев и вызвал на дуэль двух колеблющихся. Ее план был прост и быстро объяснен. Ее приказ был только один: ни один из людей Лорда Тагола не выйдет из леса живым.

“Они уедут серым утром” - сказал Джератт, глядя не на лес, а на лощину. “Они, вероятно, поедут по дороге на юг, обратно к Квалиностской дороге и той таверне, где сейчас сидит на корточках Палач.”

- Байел говорит, что он в "Зеленой Лии".”

Джератт и Кериан сидели молча, пока звезды кружились по небу, пока одинокая Серебряная Луна садилась и наступал самый темный час, а затем умирал, прежде чем бледное дыхание рассвета заставило его первым увидеть шевеление темных фигур на дворе вдовы Фелис, первым услышать нетерпеливое фырканье лошади.