Примечания
1
You’re going to reap just what you sow — «Ты пожнёшь то, что посеял». Песня та же, исполняют те же.
2
«Кто полюбит солнце?Кто заметит, что к нему тянутся растения? Кого оно вообще интересует с тех пор, как ты разбил (-а) мне сердце...» Строки из песни Лу Рида «Who loves the Sun»
3
«Я вижу, как восходит плохая луна. Я вижу опасности у меня на пути. Я вижу землетрясения и молнии. Я вижу, как наступают плохие времена» Creedence Clearwater Revival «Bad moon rising»
4
«Я слышу, как дуют ураганы, я знаю, скоро придёт конец. Я боюсь, что реки выйдут из берегов. Я слышу голос гнева и разрушения» — оттуда же. А с форматированием - сорян, херня какая-то, не сумел победить. Но это ещё фигня. Мы сегодня заливали в соавторский детектив главу - так там половина текста вообще стала синей. Видать, день такой.
5
«Близится полночь. Какая-то злая херня ныкается во тьме под лунным светом. Ты пытаешься кричать, но ужас крадёт звуки, прежде чем ты успеваешь их издавать. Ты замерзаешь, когда ужас смотрит тебе прямо между глаз, ты парализован (-а)» — песня Майкла Джексона «Thriller», известна в частности тем, что в клипе под неё плясали зомбаки. Не то чтоб рок-н-ролл, но знать надо.
6
Переводить не буду, не моя специальность. Это песня «Todo pasará, María» исполнителя Afric Simone. О чём она, в данном случае — не так важно. Но если вы её нагуглите и послушаете с закрытыми глазами, то вы, наверное, мучительно и стыдно заржёте и поймёте, почему она так понравилась Мёрдоку.