Со вздохом облегчения он сгреб в ящик стола лишние документы и уже протянул руку к тумблеру, чтобы до завтрашнего дня прервать всякую связь со своим кабинетом, переведя ее на помощников, синзуна Арекейона Аклина или исса Эссенссинона. Но судьба решила, что этим вечером Эунимеору Кхардону не придется играть в звездные шахматы.
Вспыхнул экран, и на нем появилось зеленоватое типично исское лицо его секретарши.
— Координатор, капитан звездолета «Кепен» Халдок Кралан вернулся из дальней экспедиции и просит его принять.
Кхардон с трудом сдержал досадливый жест.
— Хорошо, пришлите его немедленно!
Халдок был старым исследователем космоса и, конечно, не стал бы беспокоить Верховного Координатора по пустякам. Он появился через несколько секунд.
— Что нового, Халдок?
— Ничего хорошего, Эунимеор. Ты получишь мой отчет завтра утром, но поскольку этот случай требует немедленного вмешательства, я решил предупредить тебя сразу. Ты знаешь, мы были в самом большом звездном скоплении, принадлежащем Восемнадцатой галактике, галактике землян. У нас произошла техническая неполадка, в общем-то пустяк, разладилась регулировка гиперспасьотронов. Но поскольку устранить это проще на грунте, мы опустились на ближайшую планету типа ІА, который прекрасно подходил моей команде, состоящей из синзунов, иссов и землян. Мы приземлились в очаровательной долине, не заметив сверху никаких следов цивилизации. Но на следующий день, когда мы уже собирались улететь, с нами вступил в контакт местный гуманоид класса I, тип хлорогемоглобиналь, группы Б7, то есть очень близкой к иссам. Поэтому естественно, обладающий телепатическими способностями.
Фактически единственное его заметное отличие от иссов в том, что он принадлежит к группе симметрично развитых, а не левшей, как иссы.
— Открытие еще одного вида гуманоидов — вещь довольно банальная, и я не совсем понимаю…
— Гораздо менее банально то, что он нам рассказал. Кроме аборигенов, на этой планете существует группа людей, возможно, земного происхождения, которая, по словам нашего собеседника, появилась здесь много столетий назад, по местному летосчислению, и теперь стремится силой завладеть всей планетой!
Кхардон присвистнул сквозь зубы.
— Да, это действительно серьезно. У тебя есть другие сведения?
— Нет. Однако на обратном пути мы остановились на Ламбде, земной колонии. Вполне возможно, что группа землян, о которой идет речь, потомки одного из экипажей так называемых пропавших звездолетов, на которых примерно пятьсот земных лет назад они сделали первую попытку отправиться в межгалактический полет к Большому Магелланову Облаку.
— Да, ты прав. Тут медлить нельзя. У тебя есть все координаты?
— Они в моем отчете. На всякий случай я захватил с собой копии. Вот они.
— Люди и туземцы, близкие к иссам, так я понял? У меня как раз на виду команда, какая нужна, одна из лучших: Акки Клэр и Хассил, один с Новатерры, другой — исс.
Часть перваяГород
1. Затерянная планета
Постепенно, не торопясь, рыжая луна уплыла за горизонт. На другом краю неба мрак начинал рассеиваться. Поднялся легкий ветерок, предвещая рассвет. Длинные листья глии, кипталы, устремленные в зенит, тихо зазвенели. И, как всегда по утрам, из глубины леса зазвучали голоса оронов. Они собирались на концах гибких ветвей, обращая к светлому разрастающемуся на востоке пятну свои почти человеческие лица. Крепко обвив раздвоенными на концах хвостами прочную ветку, они повисали вниз головой, раскинув руки, и рокочущий хор их голосов звучал гимном радости, гимном в честь солнца, которое снова победило ночь.
Очень высоко, за пределами атмосферы, неподвижно висел большой межзвездный крейсер. Еще мгновение назад его там не было: он возник из гиперпространства, словно из великого «ничто». Одна из секций его корпуса раскрылась. Стреловидный аппарат с короткими крыльями устремился вниз, к планете, еще наполовину погруженной в ночную тьму. В нем были всего двое.
Тот, кто сидел за прибором управления, был очень высоким человеком со светлыми, коротко постриженными волосами и раскосыми светло-серыми глазами. Высокий выпуклый лоб выступал над костлявым лицом с заостренным прямым носом и квадратным подбородком, словно выдвинутым вперед. Его очень широкие плечи скрывал черный плащ. С первого взгляда, второй тоже мог сойти за человека. Меньше ростом, более изящный, с правильными чертами лица, обрамленного длинными волосами платинового оттенка. Но руки его были о семи пальцах, а кожа — бледно-зеленой.
Послышался свист, он становился все пронзительнее и острее — аппарат входил в атмосферу. Фиолетовое пламя заплясало на его носу, и скорость уменьшилась. Свист прекратился. Человек повернулся к своему спутнику.
— Вот мы и прибыли, Хассил, не в первый раз. Но что мы найдем там, внизу? В первый раз нам придется работать с такими скудными данными.
Он говорил на звонком языке, в котором филолог различил бы множество корней — французских, английских, русских и китайских — вперемешку с другими, незнакомыми.
Другой, с зеленой кожей, улыбнулся и ответил на свистящем языке.
— Нет, Акки. Ты забыл Тхеран. Нашу первую миссию, а также нашу первую и последнюю неудачу!
— Лучше помолчи! Я не хочу больше об этом думать, никогда! Целая планета, затопленная газом, сожженная, выпотрошенная до недр. И все это по нашему докладу!
— Стальной закон, Акки! Еще тысячелетия назад Сиан-Том говорил: «Если рука твоя больна, отруби ее, пока она не заразила гангреной твое тело!». Ты знаешь, мы, иссы, ненавидим и не признаем войну, кроме войны с мисликами. Но никогда ни мы, ни синзуны, ни вы и ни один межгалактический народ не встречал еще такой ненавистной и опасной расы, как эти тхеранси. Вспомни четвертую и пятую планеты и то, что мы там нашли!
— Ладно, хватит об этом. Но здесь, под нами, люди моей расы, Хассил, и люди, видимо, очень близкие к твоей. Мы практически ничего не знаем о них, но их судьба зависит от нас.
— У нас вполне достаточно времени, чтобы принять решение! Вы, земляне, как были, так и остались беспокойными детьми вашей беспокойной планеты-матери. В любом случае нам наверняка не придется прибегать к столь ужасным мерам. Нератси твоей расы еще не доросли до межпланетных перелетов, а те, кто так на меня похож, находится в полудиком состоянии, если верить докладу синзуна Халдока Кралана. Правда, синзуны охотно считают дикарями всех, кто не их крови!
— Эй, послушай-ка, Хассил! Ты забываешь, что и в моих жилах течет их кровь.
— Да, я знаю. Но по праву наследования ты также исс, со времен твоего предка Клэра, первого победителя мисликов. Но те, кто оказался здесь, на Нерате, явно твои родичи с планеты Земля I. Как же они могли забыть о космических полетах?
— Может быть, их было слишком мало. Катастрофы, междоусобные войны, кто знает? Скоро все увидим.
Они продолжали беседовать, пользуясь то одним, то другим языком — для них это было безразлично. В сущности, они могли бы вовсе не разговаривать: иссы были расой телепатов от рождения, а люди обучались этому искусству специально. Однако оба любили музыку живых слов.
Их аппарат парил теперь примерно на высоте двух тысяч метров над сплошным морем облаков в освещенной половине планеты. В облаках появился просвет, открыв скалистое побережье.
— Смотри, Акки, город!
Гравилет увеличил скорость. Фиолетовые волны океана медленно набегали и разбивались об утесы белым кружевом пены.
— Ни одного летательного аппарата, — продолжал исс. — К тому же в отчетах Халдока Кралана о них тоже нет ни слова. Твои братья, Акки, должно быть, сильно выродились!
— Ты что, действительно думаешь, что великий народ непременно должен летать?
Исс заговорил торжественным голосом, который совсем не вязался с насмешливыми морщинками вокруг его глаз:
— Глава первая! Любой человек, гуманоид ли или не гуманоид, вступающий в корпус координаторов, должен отказаться от всякой принадлежности. В своих решениях он должен руководствоваться только высшими интересами Лиги, отбрасывая всякие родственные связи, предпочтения или содружества, которые могли бы на них повлиять…
— Знаю, знаю, все знаю! Три часа в неделю космическая этика всем — с восемнадцати до двадцати одного! Вспомни-ка лучше, что на экзаменах я был первым, а ты шел всего лишь вторым. К тому же ты сейчас в таком же положении, что и я!
— Статья двенадцатая: когда конфликт или угроза конфликта касается двух различных рас, он должен быть урегулирован двумя координаторами, по типу своему как можно более приближенными к этим расам. Решение должно быть принято единогласно. В случае, если единогласие не будет достигнуто, окончательное решение примет Совет Миров.
— Все, сдаюсь! Посмотри лучше на город!
Город раскинулся на конце полуострова, и, на первый взгляд, Акки оценил, что там было тысяч пятьдесят жителей. В том месте, где полуостров переходил в равнину, на холме с крутыми склонами возвышался замок, живо напоминавший средневековые укрепления. Над самой высокой башней развевался на ветру красно-золотой флаг.
— Странное сооружение, и надо полагать, оно соответствует не менее странному общественному строю. Эти детские фортификации, видимо, подтверждают твои соображения о том, что моя раса растеряла все и деградировала. Разве что… О, смотри! Этот замок сам по себе целый город! В нем может укрыться в случае беды по меньшей мере тысяча человек, а может, и две.
Крепостная стена в самом деле окружала целый квартал домов с хорошей планировкой, по которым передвигались крохотные темные точки. Казалось, никто не замечал летящий аппарат. Внезапно Акки заложил резкий вираж.
— Мы приземлимся подальше от полуострова. У меня нет никакого желания совать голову в капкан. Ты не землянин, ты не изучал нашу историю, а поэтому не знаешь, что такое расположение — город внизу, с одной стороны, и замок на горе, с другой, — весьма типичная картина для социального строя, который назывался феодальным; у вас так никогда не было. Боюсь, установить контакт будет нелегко.
— Да, пожалуй, лучше сначала познакомиться с кем-нибудь из туземцев, — согласился исс.
— Первое же изолированное жилище, которое я найду…
Лес катил свои зеленые и лиловые волны от основания полуострова до далекой горной цепи. То там, то тут проглядывали выжженные проплешины и на них обработанные поля, вокруг которых теснились деревушки.
— Похоже, все поляны заняты, — сказал Акки.
— Нет, вон там, налево, свободная. Нет, и тут с краю хижина. Но, может быть, это нам как раз и подойдет?
Гравилет бесшумно пронесся над вершинами деревьев и, скользнув над самой землей, замер. Из-под крыши хижины поднималась струйка дыма. Акки открыл переходной люк.
— Подожди здесь немного. Мои братья земляне, если верить донесению. Халдока, воюют с туземцами, на которых ты слишком похож. Глупую ошибку легко совершить, а вот поправить… И, главное, это ничего не решит.
— Ты берешь оружие?
— Достаточно парализатора. Да, не забыть бы передатчик мыслей! Не знаю, на каком языке изъясняются мои собратья.
Он повязал голову тонкой золотистой полоской, от которой у висков отходили короткие гибкие антенки.
— Будь осторожен, Акки!
— Чего мне бояться? Как ты уже сказал, их техника должна быть очень отсталой.
Он пошел от гравилета упругим шагом абсолютно здорового и прекрасно тренированного человека. Спортивной подготовке отводилось важное место в обучении координаторов.
Акки открыл дверь хижины, держа парализующий пистолет наготове.
Женщина стояла, склонившись над очагом; тихо вскрикнув, она обернулась. Мгновение она вглядывалась в высокую фигуру, облаченную в металлизированный комбинезон, силуэт которой вырисовывался в дверном проеме, лицо ее выражало одновременно ненависть и ужас. Затем она бросилась к ногам Акки, умоляя и заклиная его, — в стремительном потоке слов ему удалось кое-что понять. Несомненно, это был искаженный французский, что до сих пор преподавали на Новатерре как мертвый язык с богатой литературой. Слова женщины становились более понятными:
— Сеньор, сеньор, не убивайте нас! Умоляю! Мы за пределами границ! Мой муж всегда верно служил герцогу. Нас оклеветали перед судьями и изгнали, но мы никому не делаем зла. Мой муж никогда не охотится в королевском лесу! Сжальтесь, сеньор, у меня трое малышей, которые вот-вот вернутся…
— Успокойтесь, мадам. Я вам не враг и не сеньор. Я только хочу кое-что уточнить. Я прилетел из другого мира, где звезды, за миллионы километров отсюда. Да вы сами можете взглянуть на мою летающую машину перед вашим домом.
По мере того, как он говорил, страх в глазах женщины сменялся полнейшей растерянностью и смятением.
— Вы прилетели со звезд? Как наши предки? Я думала, это просто сказка. Но если не сказка, значит, дни нашей знати сочтены! — добавила она с дикой радостью. — Сеньор, как будет доволен мой Жак! После стольких лет мучений!
— Кто такой Жак? И что такое ваша знать?
— Жак — это мой муж. Да вот он, сейчас будет здесь. Слышите его призывный клич?
Снаружи, со стороны леса, раздавался длинный улюлюкающий крик, женщина ответила на него тем же. На лесной опушке появились трое мужчин с луками за спиной. Самый старший из них нес на плечах животное с длинными рогами.
— Прыгучий олень! Да благословен будет этот день! Вы прилетели со звезд, а Жак несет прыгучего оленя!
Она бросилась навстречу мужчинам. Все трое были в свободных куртках из дубленой кожи, доходивших до колен, и в штанах из грубого полотна. Высокого роста, широкоплечие, с сильными руками и суровыми лицами. Увидев Акки, все трое, схватившись за луки, наложили стрелы на тетиву.
— Не стреляйте! — закричала женщина. — Это не придворный сеньор! Он прилетел со звезд, как наши предки!
Мужчины недоверчиво приблизились, оглядели Акки с Новатерры, обошли вокруг гравилета. Жак запустил огромную руку в свою непролазную шевелюру.
— Я верю вам. У придворных нет таких машин. Да вы на них не похожи. Входите. Поль, разделай оленя. Пьер, сбегай к нашему тайнику и принеси бутылку медовухи. Наш гость, наверно, голоден и выпить не прочь.
Они вошли в дом. Там был только стол, полка с посудой, сундуки и грубые скамьи.
— Все это я сделал своими руками. О, я вовсе не столяр. Десять лет назад я был капитаном военного флота. С тех пор мне пришлось овладеть многими ремеслами… Женщина, дай огня. Маделин!
— Да, папа!
Откуда-то с полатей спрыгнула девушка лет пятнадцати — ее длинные черные волосы свободно рассыпались по плечам. Ее нельзя было назвать красивой, во всяком случае, на вкус Акки, но она прекрасно сложена, и ее юное тело обладало грацией дикой лани. Акки посмотрел в окно без стекол, как двое могучих юношей разделывают оленя-прыгуна, потом на сильную, крепкую девушку:
— Так это и есть ваши трое малышей? — спросил он женщину.
— Да, сеньор. Извините, что я вас обманула. Но вы не знаете этих придворных. Они поубивали бы моих сыновей. А что до моей дочери… лучше об этом и не знать.
Жак наполнил медовухой две чаши.
— Думаю, там, среди звезд, есть более вкусные напитки. Да и здесь тоже. Но мы, бедные изгнанники, можем вам предложить то, что имеем.
— Да это вовсе неплохо! Однако, может быть, вы разрешите пригласить сюда моего товарища? Должен предупредить, он не совсем или… совсем не человек…
Дверца гравилета щелкнула, и Хассил танцующей походкой иссов пересек опушку.
— Как же это? — поразился Жак. — Вы даже не позвали его!
— Нам не надо переговариваться, если мы не слишком далеко. Например, я понимаю ваш язык, на котором, кстати, очень плохо говорю. Но вы этого не заметили, потому что прямо воспринимаете мои мысли. А вот и мой друг Хассил.
Исс переступил порог. Жак вскочил, а его жена закричала:
— Но ведь это бринн!
— Нет, это исс, прилетевший со мной со звезд. Он очень похож на ваших бриннов?
— Как две капли воды! Я видел несколько бриннов во время последней войны. Ну, последней, в которой я принимал участие еще до моего изгнания. Наверно, с тех пор были и другие войны.
Хассил сел в дальнем конце стола и оказался рядом с черноволосой девушкой, которая инстинктивно отодвинулась. Исс улыбнулся.
— Послушайте, месье Жак… а может быть, я должен называть вас капитаном?
— Увы, нет! С этим покончено. Называйте меня просто Жаком Верньером, изгнанником.
— Так вот, Верньер, как я уже сказал, мы прилетели с очень далекой планеты, такой далекой, что вы не можете даже вообразить, с планеты, которая обращается вокруг звезды иной спирали, иной галактики. У вас, наверно, утрачены все представления об астрономии?
— Я сам никогда не знал слишком много, ровно столько, чтобы плавать и определяться в море.
— Но вы прекрасно знаете, что ваш народ прилетел сюда из иного мира?
— Так говорят. Но я всегда себя спрашивал: не сказка ли это?
— Как же так? Неужели за какие-то пятьсот лет исчезли все записи? Неужели у вас не осталось книг?
— Книги есть в замке, в одном тайном зале. Но простым подданным вход туда запрещен. Однажды, попав случайно в этот зал, я полистал книгу, пока никого не было. И ничего в ней не понял. Какие-то вычисления, слишком сложные для меня. Не думаю, чтобы кто-то читал эти книги. Разве только герцогиня? Говорят, она очень ученая…
— Так какое же у вас общество? Какое правительство? Кто правит? Мне трудно понять, а я должен точно знать, прежде чем действовать.
— Вы прилетели, чтобы изгнать дворцовых сеньоров, придворных?
— Все зависит от обстоятельств. Если мое первое впечатление подтвердится, то вполне возможно.
Изгнанник явно испугался.
— О, они очень могущественны! В замке есть страшное оружие, о нем знают только знатные сеньоры; и только они имеют право к нему прикасаться. Это оружие убивает за тысячу шагов. Говорят, у наших предков было такое же, и они унаследовали его от них. Я знаю только одно: такого оружия больше не делают.
— Давайте-ка по порядку. Первое: сколько жителей в вашем государстве? Какова его площадь?
— Что ж, в герцогстве Берандия по последней переписи, насколько я знаю, — а это было десять лет назад, — насчитывалось два миллиона человек, из них около двухсот тысяч жили в городах. В нашей столице, Вермонте, — пятьдесят тысяч. Наше герцогство простирается от Зеленого моря на востоке до Красных гор более чем на сто километров, и все вдоль побережья, а от реки Прозрачной на юг — до Соленых болот, и на север — более чем на пятьсот пятьдесят километров. На Красных горах и на плато за ними — вплоть до Безумного моря — лежит республика васков, с которыми мы часто воюем. За Солеными болотами и дальше на северо-запад живут «зеленухи», туземцы, очень похожие на вашего друга; сами они называют себя бриннами. Они кочуют по стране Трех Озер и Безжалостному лесу. За рекой Прозрачной — непроходимый лес, где никто не бывал. И наконец, здесь, в Зеленом лесу, живут только изгнанники. Герцог нас терпит. Рядом — Красный лес, заповедник герцога для его охоты. Туда мы не имеем права заходить.
— Насколько я понял, вами правит герцог и у вас есть знать, придворные?
— Да. Точнее сказать, выше всех стоит семья герцога. Затем идут графы, бароны и всадники-рыцари. Ниже — советники, лучники, врачеватели и судьи. Еще — торговцы-горожане, ремесленники и крестьяне. И в самом низу — ссыльные, или изгнанники. Да, забыл еще моряков! Они на этой же ступени, что и лучники.
— И все эти касты у вас наследственные?
— И да, и нет. Знать, естественно, стоит особняком. Однако ремесленник может стать торговцем, а его сын — врачевателем или судьей и даже советником. Он может также завербоваться в лучники или на флот.
— Вы, наверно, не знаете, как произошло это возвращение к феодальному, по сути своей, государству. У вас нет историков? Летописцев?
— Почему же нет! Есть герцогские хроники. Но только знатные сеньоры читают их, если пожелают. О, конечно, мне известна легенда. Когда-то, очень давно наши предки на летящих машинах высадились здесь, их было пятьсот человек…
— А есть ли у вас религия? Священнослужители?
— Да, все есть. Каждый дворянин, начиная от всадника-рыцаря, в то же время и священник.
Акки расхохотался.
— Что ж, кто бы ни основал ваше герцогство, он хорошо знал историю. Очень изящный способ избежать столкновения церкви со светской властью, что происходило на многих планетах. А теперь скажите, за что вас, капитана морского флота, отправили в изгнание?
— Изгоняют по многим причинам. Одних — за то, что охотились в герцогском лесу; этим отрубают уши и указательный палец. Других — за кражу и прочие мелкие преступления. Меня — за то, что отказался повиноваться приказу.
Он словно смутился и понизил голос.
— Я уже несколько лет был женат на дочери торговца, горожанина, моей Жани. Один барон заметил ее и захотел с ней позабавиться. По его просьбе герцог приказал мне отправиться в экспедицию к южному материку. Я отказался. Судьи приговорили меня к изгнанию. К счастью, отец Жани — богатый купец, у него три собственных корабля. Если бы не он… Однако завтрак уже готов. У вас едят мясо, сеньор, на вашей планете?
— Довольно часто. Только не называйте меня сеньором. Я — Акки Клэр, мой друг — Хассил. И если уж вам хочется дать нам титул, то мы — координаторы Межгалактической Лиги Человеческих Миров. Но, боюсь, это слишком длинно, а потому называйте меня просто Акки. Жаркое у вас отменное. Это здешнее животное или его завезли с Земли?
— Нет, это местный олень-прыгун. Если верить легенде, у предков было очень мало животных, только собаки, кошки, несколько лошадей и коров.
— Весьма странно, мясо этого оленя красное, а туземцы зеленые, как мой друг Хассил.
— О, здесь есть животные и с красной кровью, и с зеленой.
Продолжая с аппетитом есть, Акки рассматривал хозяев дома. «Славные люди, — думал он. — Цивилизация их откатилась на много веков назад, но раса не выродилась. Мебель грубая, однако удобная, хорошо продуманная, а их луки — просто чудо.»
— У нас с тобой тринадцатая по счету миссия, Хассил, — сказал он громко. — У моих земных предков был предрассудок — они считали, что цифра тринадцать приносит несчастье или, наоборот, счастье — что кому. Что будет на этот раз?
Исс не ответил. Он смотрел в окно.
— Там что-то движется, — наконец сказал он. — Что-то блестящее.
Поль, старший сын хозяев, встал и выглянул в окно. Приглушенно чмокнув, стрела пригвоздила его левую руку к подоконнику. Он вырвал ее и закричал:
— Защищайся, отец! Там лучники!
Стрелы зашуршали в воздухе, словно рвали шелк. С дюжину вонзилось в дверь, одна влетела в окно и закачалась, вонзившись в стену. Все вскочили, опрокидывая скамьи, изгнанники бросились к лукам.
— Нет, оставьте это дело мне! Хассил, держись поближе ко мне! А вы, главное, не стреляйте!
Вооруженные лучники медленно выходили из леса, держа луки наизготовку. На них были сверкающие панцири и остроконечные шлемы. Шлем командира украшало красное перо. Они пересекли лужайку и встали возле окон. Офицер и трое лучников вошли в хижину.
— А, так это ты. Верньер! Ну что ж, теперь ты спекся. Я видел перед хижиной рога оленя-прыгуна. Тебе известно, что эта дичь предназначена только знатным сеньорам. И ты знаешь, что тебе запрещено принимать у себя в доме кого бы то ни было! Кто этот человек? Васк? Взять его! Смотри-ка, тут еще и девка! Правда, молода еще. А что до этого «зеленухи», то посмотрим, сумеет ли он бегать быстрее стрелы. А что это еще за куча железа на лужайке? Отвечай, собака!
Лучники схватили хозяев дома, прижали к стене Акки и Хассила. Акки мысленно передал иссу:
«Хассил, помнишь уроки борьбы креннов? Сейчас самое время вспомнить. Я оставил свой парализатор на полке у входа. Ты готов? Раз, два, три!»
Схватка не продолжалась и десяти секунд. Подхваченный за ногу офицер грохнулся о пол. Исс держал двух лучников болевым захватом. Акки прыгнул, сбил с ног третьего и обернулся с пистолетом-парализатором в руках. Несколько мгновений — и весь патруль превратился в группу живых статуй.
— Помоги мне, Хассил! И вы тоже. Надо отнести их по одному в гравилет и провести там коротенький сеанс.
Час спустя Верньер и его семья с изумлением увидели, как лучники во главе с офицером удаляются в лес.
— Вы их отпустили? Они же обо всем доложат герцогу!
— Нет, Жак, не беспокойся. У нас в гравилете есть аппарат, который заставил их все забыть. И они будут клясться собственной жизнью, что сегодня не заметили ничего особе иного.
2. Город
Акки посадил гравилет на голую вершину холма. К северу, внизу, в обрамлении дюн дышало море. К югу, за узкой долиной, возвышался замок, а к востоку — низкие крепостные стены города.
На западе, позади перешейка полуострова, до темной опушки леса тянулись возделанные поля, за лесом вдали вздымались горы. Акки удивило, что холм, где они приземлились, никак не укреплен. Эта возвышенность позволяла взять под огонь Долину, единственную узкую пуповину, которая связывала полуостров с материком. Он сказал об этом Жаку. Теперь уже дважды изгнанник, еще изумленный и не опомнившийся после полета, постарался объяснить.
— Не один герцог собирался построить здесь второй замок, но ни кто никогда на это не решился, потому что боялись, что этот второй замок может захватить возможный соперник.
— «Зеленухи», — он посмотрел на Хассила и поправился. — Туземцы тоже давно уже не могли приблизиться к Вермонту. Здесь жило только маленькое племя рыбаков, половину которого истребили, а остальных обратили в рабство еще задолго до моего рождения. Большие племена зелен… простите, бриннов, живут далеко за горами, и республика васков отделяет их от нас по всей границе, кроме северной, в графстве Авер. Время от времени оттуда они совершают налеты, но по большей части не бринны, а пираты васки с моря.
— Ты сказал, что туземцев обратили в рабство?
— Да, и вашему другу не стоит особенно показываться. В каждого зеленого человека без рабского ошейника стреляют без предупреждения. И мне тоже не стоит показываться в городе, — добавил он.
— Я бы никому здесь не посоветовал задевать Хассила. А что касается тебя, ты под защитой Межгалактической Лиги.
— О, я не сомневаюсь, что в крайнем случае за вас отомстят. И за меня тоже, заодно. Но мы от этого не воскреснем!
— Мы не дураки, Верньер. Высоко над нами, отсюда не увидишь, за пределами вашей атмосферы, плывет мой большой звездный корабль, готовый через секунду выслать сюда пятьдесят таких аппаратов, как наш. А оружие у них на борту такое, что может разнести в пыль всю эту планету, поверь мне на слово.
— Что будем делать, Акки? — спросил Хассил.
— Ничего. Будем ждать. Нам беспокоиться не о чем. Пусть они думают.
— Но, сеньор Акки, герцог наверняка не снизойдет…
— В таком случае он пошлет кого-нибудь. И я уже тебе десять раз говорил: не называй меня сеньором!
Внизу, у подножия замка, отворились ворота и оттуда на земных конях выехало человек десять всадников, вооруженных луками и копьями. Галопом они помчались к гравилету. Акки ждал их, опершись о короткое крыло.
Всадники приближались. На них были короткие блестящие кольчуги поверх кожаных курток, шлемы и у каждого — маленький круглый щит. Все они были высокого роста, крепкого сложения, и лица их выражали дерзость и вызов людей, которым никогда никто не мог противостоять. Да, это были прекрасные образцы рода человеческого, и Акки почувствовал своего рода гордость, что хотя бы частично принадлежал к потомкам этой расы. В конечном счете, ему незачем было краснеть за своих земных предков, хотя земляне лишь сравнительно недавно присоединились к Межгалактической Лиге, правда, приведя с собой сразу более ста человеческих племен. После первого контакта восемьсот лет назад, установленного иссами, началось тайное переселение избранных землян на Новатерру. Улетело около тысячи человек. После этого все связи с Землей были прерваны. Бок о бок с синзунами, иссами и другими членами Лиги земляне-новотеррианцы сражались против мисликов, этих металлических созданий, которые гасили звезды. За это время позабытая Земля быстро прогрессировала. Шестьсот лет прошло с тех пор, как звездолет Арго достиг системы Альфа Центавра, затем, открыв в свою очередь путь через гиперпространство, земляне освоили, колонизировали множество планет, установили контакт с другими расами, но так и не образумились. Начались разорительные и опустошительные звездные войны, которые шли с переменным успехом. Но теперь, вот уже три столетия великая федерация включала в себя все земные колонии и их союзников под эгидой Земли. Пять столетий прошло с тех пор, как целый флот звездолетов покинул Землю и отправился к Большому Магелланову Облаку. С тех пор о судьбе этих звездолетов ничего не было известно, и земляне называли их «потерянные звездолеты». Вполне возможно, что от экипажа одного из них происходили люди на планете Нерат.
Сто пятьдесят лет назад астронавты с Новатерры предприняли экспедицию в одну из самых отдаленных галактик, откуда, по-видимому, происходили их предки, и установили контакт с земной федерацией. Поскольку там уже царили мир и согласие, федерация целиком была принята в Лигу Человеческих Миров, и ее делегаты с тех пор заседали на Рессане вместе со ста пятьюдесятью другими федерациями, входящими в Межгалактическую Лигу. Стрелоподобные звездолеты землян сражались против мисликов рядом с «летающими тарелками», ксиллами иссов, яйцевидными кораблями синзунов, эллиптическими звездолетами Новатерры, сферическими — кайенов, тетраэдрами креннов…
Каждая федерация посылала шесть делегатов. Единственное исключение было сделано для Новатерры. Она имела своих особых представителей, ибо они являлись единственными людьми из Солнечной системы в необозримой галактике иссов. И кроме того, они были единственными, кто был настолько биологически близок к синзунам, что эти люди двух рас могли породниться. Однако этого было недостаточно, чтобы дать им такую особую привилегию.
Главное было в том, что они вместе с синзунами были первыми людьми с красной кровью, а потому нечувствительные к смертоносным излучениям мисликов, которые присоединились к Лиге и помогли иссам остановить мисликов, а затем постепенно перейти в наступление на них.
Акки был прямым потомком первого победителя мисликов, землянина Клэра, и лично пользовался второй привилегией, духовной принадлежностью к иссам, что позволяло ему и его семье жить, сколько ему захочется, на Элле, планете иссов. И эта привилегия была уникальной, ибо Стальной Закон непререкаем: на одной планете может быть только одно человечество, одна разумная раса. Исключение составлял Рессан, резиденция Лиги Человеческих Миров.
Экспансия различных рас в галактиках с самого начала привела к колониальным конфликтам, войнам, бесконечным жестокостям, геноциду, к неразрешимым проблемам. Порой колонисты ни в чем не были виноваты: они высаживались на планете, находили, что она вполне пригодна для них, полагая, что больше никого на ней нет, и начинали осваивать ее. А позже оказывалось, что на другом континенте под сенью леса живут примитивные туземцы. И когда их обнаруживали, у колонистов возникал непреодолимый соблазн: уничтожить этих примитивных аборигенов бесследно, чтобы не потерять плодов своих усилий, потраченных на распашку полей, на постройку поселений и городов. В противном же случае им оставалось только вести бесконечные тяжбы в галактическом трибунале, угрожать применением силы и устрашать федерацию кошмарным признаком войны между человечествами. Поэтому Лига создала специальный институт инспекторов, которые могли самостоятельно принимать на местах все необходимые решения и отчитывались только перед Советом Миров, а решения их поддерживались всеми силами Межгалактической Лиги. Этих людей отбирали с детства, координаторы проходили жесточайшие тренировки, и физические, и моральные. Любое правительство, планетное, межзвездное или галактическое, обязано было предоставлять им свободный доступ для любой инспекции.
Вздымая клубы пыли, всадники остановились в нескольких шагах от Акки. Их предводитель, высокорослый молодой человек, положив стрелу на тетиву лука, громко крикнул:
— Эй, там? Кто вы? И что вам здесь нужно?
— А кто вы сами? — спокойно ответил Акки на языке Новатерры. — Кто вы?
— Барон Юг Бушерам де Мон, капитан лучников его светлости герцога Берандийского.
— Я, Акки Клэр, координатор, нахожусь здесь по поручению Лиги Человеческих Миров.
— Лига Человеческих Миров? Не знаю на Нерате ни одного государства под таким именем!
— Лига не государство. Лига объединяет на сегодняшний день по крайней мере пятьдесят тысяч миров.
— Пятьдесят тысяч миров? Вы хотите сказать, пятьдесят тысяч планет вроде нашей? Значит, вы прилетели со звезд, как наши предки? Но что вам понадобилось здесь, если у вас уже есть пятьдесят тысяч миров?
— А это уже касается только ваших правителей, капитан. По крайней мере, пока. Поэтому нижайше кланяюсь, — Акки сделал насмешливый поклон, — испросить аудиенцию у его светлости герцога Берандийского.
— Вы, наверное, думаете, что его светлость можно вот так просто беспокоить без особых причин? Да если он вас примет через месяц или два, можете считать себя счастливчиком. А сейчас его светлость изучает планы будущих войн против васков.
— В таком случае я весьма сожалею, но вынужден буду немедленно побеспокоить его светлость. Я нахожусь здесь именно для того, чтобы остановить эту войну. А точнее, все войны на этой планете. Хассил!
Исс появился в дверце гравилета. При виде его всадники схватились за луки.
Акки поднял руку.
— Мой друг Хассил такой же координатор как и я. Я очень не советовал бы вам путать его с вашими туземцами. И наносить ему оскорбление, хотя оскорбление в вашем понимании является комплиментом в нашем.
Мгновенно он выхватил из-за пояса фульгуратор и, как бы не целясь, ударил лазерным лучом. В сотне метров от них мощное дерево взорвалось и запылало.
Потрясенные всадники тихо переговаривались между собой.
— Да, теперь я вижу, что вы говорили правду. Вы прилетели со звезд, как наши предки. У вас такое же оружие, какое было у них. Согласен, я готов сопровождать вас и представить герцогу. Но что касается войны… Вам ее не предотвратить. Как говорится, где двое, там уже драка. А мы не потерпим, чтобы пираты васков грабили наши корабли.
Координаторы оставили Жака в гравилете, приказав ему не выходить из него ни под каким предлогом, и отправились, сопровождаемые всадниками, в город.
Когда вся кавалькада проходила под аркой крепостных ворот, Акки заметил, что стража требует, чтобы каждый входящий в город сдавал оружие. Сержант стражников бросил удивленный взгляд на Хассила и протянул руку к фульгуратору. Оба координатора схватились за рукоятки своих пистолетов.
— По правилам никто не может входить в город со своим оружием, — сказал Бушеран, — разве только во время войны. Но я вижу, в этом вы не собираетесь подчиняться нашим обычаям.
— А разве вы расстаетесь со своим оружием?
— Разумеется, нет. Ладно, сержант, пропустите их в город!
Собственно, это был запутанный лабиринт узких извилистых улочек, окруженный зубчатой крепостной стеной. Дома, деревянные и каменные, оказались довольно красивыми. Все в целом напоминало Акки старинные гравюры с изображениями средневековых земных городов. Но в отличие от последних улицы здесь были на удивление чистыми, хорошо вымощенными, тут наверняка существовала система канализации. Прохожие в одеждах из дубленой кожи или довольно тонкого сукна ярких цветов почтительно расступались перед капитаном и его отрядом. В большинстве своем это были высокие сильные смуглые люди. На Акки они поглядывали с любопытством, а на исса с нескрываемой враждебностью. Акки заметил, что на улицах очень мало женщин и почти нет детей, и спросил об этом Бушерана.
— Женщины обычно сидят по домам и занимаются своими делами, дети тоже трудятся, а совсем малыши — в детских садах. Но почему вы спрашиваете? Уж не любитель ли вы поволочиться за юбками? Предупреждаю, законы у нас суровые и против соблазнителей чужих жен, и против растлителей юных девушек особенно.
— Да нет же, дело не в этом. Но место женщины в обществе — верный критерий уровня развития цивилизации. Хорошо уже то, что вы не заставляете своих дам прятать лицо под вуалью.
Бушеран положил руку на эфес меча.
— А что, если за такие слова я снесу вашу дерзкую голову?
— Попробуйте и вы умрете, даже не успев обнажить свой меч. Но я не вижу в моих словах никакой дерзости. Ваша цивилизация явно не принадлежит к слишком отсталым, хотя и очень высокой ее тоже не назовешь. Я не могу открыть вам цель нашей миссии, но могу сказать, что ни вы, ни ваш народ угрозами ничего не добьетесь.
— Посмотрим, что скажет герцог!
В центре города, посреди большой площади, возвышалось великолепное здание в стиле фламандских ратуш.
— Это Дом Совета, — объяснил капитан. — Его высочество герцог сейчас совещается с городскими советниками, эшевенами. Потом он вас примет. Может быть, примет…
Акки пожал плечами. Весь этот намеренно средневековый спектакль раздражал его. Герцогство Берандия наверняка было создано каким-нибудь автократом, который пытался замаскировать свою диктатуру плохо усвоенными или наполовину позабытыми воспоминаниями из истории Земли.
Они вошли в огромный зал, охраняемый солдатами в панцирях. Бушеран исчез, но очень скоро вернулся в сопровождении мужчины в красном плаще.
— Сожалею, но здесь вам придется оставить свое оружие. Это намеренное требование. Даже я, капитан лучников, могу приближаться к герцогу только безоружным.
— Хорошо, Хассил, возьми мой фульгуратор и жди меня здесь. В принципе я не должен идти без тебя на эту важную встречу, но будем все время поддерживать телепатическую связь. Если со мной что-нибудь случится, ты знаешь, что тебе делать.
Зал Совета подавлял своей роскошью, стены его, без единого окна, были обшиты панелями из черного резного дерева. Сотни масляных ламп на люстрах с многочисленными рожками освещали его ярким и одновременно мягким светом, их огни отражал черный полированный камень пола. В центре зала вокруг большого стола сидели советники, Под пурпурным балдахином у торца стола на массивном инкрустированном резном кресле сидел белокурый мужчина. На нем были черная расшитая золотом мантия и легкая золотая корона.
Акки внимательно вгляделся в лицо мужчины, не обращая внимания на остальных собравшихся. Герцогу было лет сорок. Он казался сильным и крепким, правильные черты гордого лица — небольшой, хорошо очерченный рот, прямой узкий нос. Спокойный и уверенный взгляд человека, привыкшего повелевать.
Быстрым шагом Бушеран обошел Клэра, остановился в нескольких метрах от стола, отдал честь и громко объявил:
— Его превосходительство Акки Клэр, посол Лиги Человеческих Миров!
Несколько минут длилось молчание. Герцог в свою очередь изучал Акки. Наконец, он заговорил:
— Я желаю его превосходительству Клэру счастливого пребывания в нашей стране. Я не сомневаюсь, что он представляет могущественную федерацию государств, хотя я о ней никогда не слышал. Может быть, ваша Лига находится по другую сторону Нерата, на южном материке? Но я не знал, что на этой планете есть другие люди, кроме нас и васков.
— Я представляю не федерацию государств, ваше высочество, а Лигу планет. Их насчитывалось около пятидесяти тысяч, когда я улетал оттуда примерно две недели назад. Может быть, за это время к нам присоединилось еще несколько миров.
— Значит, вы прилетели с другой планеты, как наши предки? Так в чем же заключается ваша миссия?
— Наша цель проста. Один из наших космических кораблей некоторое время назад приземлился здесь в результате каких-то неполадок. Капитан корабля встретил и расспросил одного из туземцев. В своем рапорте он сообщил, что на этой планете создалась опасная обстановка — результат антагонизма между людьми и аборигенами. Я прибыл, чтобы разобраться в этой ситуации.
— А вам не кажется — это просто предположение, — что ваша Лига собирается вмешиваться в чужие дела, которые ее совершенно не касаются?
— Несколько перефразировав известное изречение, часто употребляемое на планете Земля, откуда мы прилетели, могу ответить: ничто человеческое нам не чуждо. И говоря «человеческое», мы понимаем это слово в самом широком смысле.
— И я понимаю это так, что если ситуация покажется вам опасной, вы намерены ее исправить? Поскольку вы прибыли из невообразимой дали, в вашем распоряжении наверняка огромная мощь. Но и наши средства обороны тоже достаточно сильны. У нас есть не только луки и стрелы. Однако я твердо надеюсь, что до таких крайностей не дойдет! Со своей стороны, я готов дать вам или прикажу предоставить вам все необходимые сведения. Но довольно об этом. Если вы завтра поутру изволите прибыть к нам в замок, мы за завтраком все спокойно обсудим. Господа, совет окончен. Итак, господин посол, до завтра. Капитан Бушеран де Мон с удовольствием предоставит в ваше распоряжение все необходимое.
Герцог поднялся. Эшевены выстроились в два ряда, сгибаясь в почтительном поклоне. Створки дверей распахнулись и под звуки фанфар властитель Берандии покинул зал. Акки спокойно последовал за ним.
Хассил ожидал в приемной в кольце вооруженной стражи. Заметив его, герцог вздрогнул от отвращения и резким голосом приказал:
— Лучники, схватить этого бринна! Да как он, кстати, сюда попал?
Исо мгновенно выхватил свой фульгуратор. Клэр вышел вперед.
— Спокойно, Хассил, — сказал он. Затем повернулся к герцогу: — Ваше высочество, это не туземец Нерата, хотя он и очень похож на них. Это мой друг Хассил, такой же координатор, как и я. Впрочем, взгляните на его руки! Видите, у него семь пальцев, а у бриннов, если не ошибаюсь, только шесть.
— Да, в самом деле. Этим, видно, и объясняется, что он вошел сюда, к тому же вооруженным. Странное оружие. Надеюсь, вы мне покажете в мирных условиях, как оно действует? Меня интересует все, что имеет отношение к военному искусству. Ну что ж, пригласите завтра и вашего друга.
Капитан Бушеран поклонился Клэру.
— Ваше превосходительство, я к вашим услугам.
— Прежде мы хотели бы вернуться к нашему гравилету, а потом подумать о жилье.
— Вы будете жить в замке, ваше превосходительство.
— Хорошо. Но вы должны понять, капитан: моя миссия требует, чтобы я познакомился с народом, а не только со знатью.
— Двери для вас будут всегда открыты, ваше превосходительство.
Акки смотрел вслед улетающему гравилету, который уносил изгнанника Жака Верньера к его маленькой деревянной хижине, чтобы тот вместе с семьей мог подготовиться к межзвездному перелету на космическом корабле. Оба координатора единодушно решили, что будет полезно, если Верньер сам расскажет обо всем капитану и штабу крейсера. В то же время это избавит его от всех преследований.
Когда гравилет, которым управлял Хассил, исчез в синем небе, Акки повернулся к капитану.
— Поскольку вы будете моим проводником, не будем чиниться и постараемся вести себя если не как друзья, то хотя бы как вежливые люди, которым не из-за чего враждовать. Вы солдат. Моя работа, увы, не раз заставляла меня сражаться. Мой друг Хассил вернется только к вечеру. Я бы хотел посмотреть город, порт, поговорить с горожанами, ремесленниками, моряками.
— Ваше превосходительство, буду с вами откровенен. На месте герцога я бы бросил вас в темницу. О, я знаю, как вы бы сопротивлялись, а как сказал вам герцог, у нас есть не только луки и стрелы. Но его светлость рассудил по-иному. Поэтому я принимаю ваши условия перемирия в боевых действиях, если можно так выразиться. И будем вести себя как благородные противники, которых сблизил временный мир. Но прежде чем показать вам город, я хочу, чтобы вы увидели нечто другое. Отправимся к башне IV. Кстати, извините, вы неплохо держитесь в седле. Я хотел спросить: значит, на вашей планете есть лошади?
— Да, земного происхождения, как и ваши. Кроме того, я могу ездить и на других животных. Это входит в программу наших тренировок. Вы не одолжите мне ваш лук?
Акки прицелился в тонкое деревце метрах в шестидесяти. Стрела, просвистев, воткнулась в землю перед его стволом.
— Я слегка не рассчитал, думал, ваш лук сильнее. Пожалуйста, дайте мне еще три стрелы!
Три стрелы вонзились наконечник к наконечнику в ствол молодого деревца. Бушеран одобрительно присвистнул.
— Ваше превосходительство, если вы потеряете работу, для вас всегда найдется место в рядах лучников его высочества герцога!
— Поймите меня, капитан! Мы имеем дело с планетами, которые находятся на самых разных уровнях развития. Порой координатору полезнее уметь стрелять из лука, чем постигать новейшие теории о строении материи…
Башня IV была выше всех других: здесь располагались штаб и казармы лучников. Бушеран и Акки поднялись по узкой винтовой лестнице до самого верхнего этажа, который представлял собой один огромный круглый зал. На стенах висели карты. Три молоденьких офицера работали за низкими столами. Они вскочили и отдали честь.
— Дарон, Селье, Ватсон, оставьте нас на минуту!
Широкое и низкое окно выходило на море. Длинное парусное судно приближалось, лавируя против ветра, что дул с суши. Бушеран немного помолчал, потом указал на одну из карт.
— Вот герцогство Берандия. Его протяженность в длину примерно в пять раз больше, чем в ширину, оно занимает все восточное побережье огромного полуострова, которым оканчивается на юге северный континент. Мы зажаты между морем и Красными горами. От нашей западной границы и дальше, вплоть до Безумного моря, расположены семь республик васков, а на северо-западе с нами граничат бринны. Эта узкая полоска земли — все, что мы смогли отвоевать. Это немного, но и немало, если учесть, что наших предков было всего две тысячи.
Наша столица, Вермонт, расположена на самой южной оконечности полуострова; два других крупных города, Роан и Хавер, находятся почти на самой северной оконечности. Между этими двумя основными областями раскинулись леса. Столь неудобное расположение — результат обстоятельств, изначально возникших после прибытия наших предков на планету. У нас почти нет путей сообщения и мало лошадей, поэтому все торговые и прочие связи поддерживаются только морем. Вот почему мы не можем мирится с пиратскими нападениями васков.
На этой, второй карте вы видите поверхность Нерата такой, какой мы ее знаем по свидетельствам наших предков, которые до окончательного приземления несколько раз облетели планету. Северный континент, вершина которого находится почти на полюсе, спускается к югу длинным полуостровом, где мы и находимся. На экваторе, опоясывая практически всю планету, лежит южный континент с непроходимыми страшными лесами, которые мы так и не смогли пересечь. В южном полушарии, по-видимому, имеется еще один большой материк, но на моей памяти там еще не побывал ни один человек. Я сначала подумал, что вы прилетели именно оттуда, и до сих пор не очень уверен, что не ошибся.
Как я уже сказал, большая часть нашей торговли идет по морю, и васки этим пользуются. Они захватили Архипелаг Пиратов вот здесь, почти напротив Вермонта, и нам никак не удается изгнать их оттуда. Но надо честно признаться, что моряки у них лучше наших.
В заключение, чтобы вы до конца поняли, как обстоят дела, я должен немного углубиться в историю. Наши предки улетели с Земли, сказочной далекой планеты, которую, вы, наверно, знаете.
— Я там не был, но Земля входит в нашу Лигу, и часть моих предков земляне.
— Как бы там ни было, они покинули Землю на пяти звездных кораблях, принцип и устройство их двигателей теперь уже забыты нами.
— Потерянные звездолеты!
— Да? Значит, так их назвали? Они и в самом деле потерялись. В каждом звездолете находилось по двести пятьдесят мужчин и женщин. Мы не знаем точно, что произошло, документы позднее оказались уничтоженными. Похоже, весь флот, проникнув в эту солнечную систему, чтобы ее обследовать, встретился с ливнем астероидов и был сильно поврежден. Корабли совершили «вынужденную посадку». Один из них врезался в Соленые болота и взорвался. А на нем были ученые и техническое оборудование! Четыре остальных приземлились, кто где смог, вдоль побережья, и наши предки поневоле образовали четыре изолированные группы. Изолированные потому, что все летательные аппараты погибли при катастрофическом приземлении. Посадка была жесткой!
Так образовались города Вермонт, Роан, Хавер и Сент Поль. Каждый город избрал свое правительство, и тогда начался самый идиотский период во всей человеческой истории — четыре группы по пятьсот человек в каждой, лишенные техники и затерянные на неведомой планете, начали воевать между собой! Да, мы воевали за металлические предметы, за консервы, за животных, которых удалось спасти с адмиральского корабля. Это длилось недолго, но достаточно, чтобы население трех северных поселков уменьшилось на две трети, а наше — наполовину. Затем мы столкнулись с бриннами. Их малочисленные племена жили на территории нынешнего герцогства. Мы отчаянно нуждались в рабочей силе, это был вопрос жизни или смерти, и мы поработили бриннов. А потом началась великая чума, поразившая главным образом детей, а потом — угроза голода, когда запасы провизии истощились и нам пришлось обрабатывать землю. Мы импровизировали, что-то придумывали почти без помощи техников. Долгое время все металлические предметы мы делали из демонтированных звездолетов: мы не умели добывать руду. И с каждым поколением запас знаний, унаследованных от предков, уменьшался. Мы опустились почти до уровня бриннов!
И тогда пришел Вильгельм I, наш первый герцог. Он был потомком капитана звездолета, который разбился у Вермонта. Действуя силой, а где можно — дипломатией, он объединил разрозненные группы. Отразил нашествие больших племен бриннов с северо-запада. А поскольку его первое имя было Веранд, он основал герцогство Берандия. Среди остатков бортовой библиотеки он нашел книгу земного писателя — по имени Скор или Скот, который описывал организацию общества примерно в тех же условиях, в каких очутились на этой планете мы. Герцог дал дворянские титулы своим первым соратникам по оружию, и с тех пор мы образуем костяк всей нации.
— Вальтер Скотт! — тихо проговорил Акки. — На Большом Магеллановом Облаке! Кто бы мог подумать! А кто эти васки? — спросил он. — Откуда они?
— Такие же земляне, как и мы. Прилетели сюда лет за тридцать до нас Если верить им, они потомки странного народа, от которого пошло большинство наших предков, но они сохранили свой природный язык. Мы долго не подозревали об их присутствии, но они знали о нас. Однако их история совсем иная. Они безумцы! Они покинули Землю на четырех звездолетах, с экипажами исключительно из людей их расы, в погоне за химерической мечтой: воссоздать на девственной планете свой древний образ жизни, которому на Земле угрожали упадок нравов и смешение языков. Они спокойно приземлились здесь, сознательно уничтожили свои корабли и теперь живут в горах и на плато, разводят коров и овец, которых привезли, и одомашненных местных слобу. Правда, часть из них поселилась на берегах Безумного моря и нападает оттуда на наши корабли. Мы недостаточно сильны, пока еще недостаточно, — чтобы отогнать их подальше. Оружие у них — луки и пращи, которыми, кстати, они действуют очень ловко. Что касается нас, у нас осталось кое-какое оружие наших предков, но мы храним его на самый крайний случай, если уж придется совсем плохо. Может быть, после вашего появления нам предстоит им воспользоваться, но я бы этого не хотел. Однако, какова бы ни была цель вашей миссии, помните одно: мы никогда не уступим этой земли, за которую наши предки заплатили своей кровью. Эта страна наша, Клэр, и горе тому, кто на нее посягнет!
Он на мгновение умолк.
— Я сказал все, что хотел сказать. А теперь, если хотите, спустимся в город!
Они позавтракали в портовой таверне. По совету Бушерана, Акки переоделся в обычную тунику берандийцев, скрыв под накидкой свое оружие. Капитан снял офицерские различия и вполне мог сойти за простого солдата в увольнительной.
— Надеюсь, меня никто не узнает, сказал он. — Не то, чтобы я был мало известен, просто никто никогда не подумает, что могу выйти в город без моих лучников! В сущности, я даже рад, что приходится вас сопровождать в таком виде. Это мне напоминает времена, когда я был школьником, и мы иногда задавали трепку каким-нибудь злосчастным ночным сторожам.
Они сидели за маленьким столиком позади деревянной колонны. Хозяин таверны, если и узнал Бушерана, сообразил, что лучше не подавать виду. Что касается координатора, то блондинов высокого роста здесь хватало: почти треть берандийцев происходила от скандинавов или англо-саксов.
Они ели с аппетитом, блюда были простые, но вкусные, сочные, особенно рыба. За столиком Клэр старался разузнать как можно больше подробностей.
— Вы говорили, что были школьником. Значит, у вас есть школы?
— Да, конечно. Мы ведь не дикари. Все молодые дворяне обязаны до семнадцати лет посещать школу. О, разумеется, мы не слишком много знаем: большинство из тех, кто мог бы передать нам научные знания, погибли во время катастрофы. Но у нас остались книги, и я изучил историю, нашу историю и то, что мы знали об истории Земли, а потом — географию, арифметику, язык бриннов и даже язык васков.
— А где учатся дети недворян?
— Имеется специальная школа для детей советников, врачей и судей.
— А есть у вас инженеры, ученые?
— Да, из числа дворян и врачей, но их очень мало. До сих пор мы не могли позволить, чтобы человек целиком посвятил себя разгадке тайн природы. К тому же, надо прямо сказать, наша промышленность еще не способна производить необходимые инструменты. Вспомните, мы вообще едва не исчезли с лица планеты! Мы знаем, например, что такое электричество, но не умеем им пользоваться. У нас остался маленький генератор, но его запускают только для иллюминации по большим праздникам, в случае коронации герцога или свадьбы. К тому же электрических лампочек от поколения к поколению остается все меньше и меньше. Разбить лампочку — тяжкое преступление, за это сажают в тюрьму!
— Наша Лига может предоставить вам оборудование и техников-инструкторов. Вы больше не одни в космосе. Но, по-видимому, вам придется пойти на большие социальные изменения. В Лиге нет знати, разве что у синзунов, но у них все до одного знатного рода!
— О, что касается меня, то мне все равно. Но герцог и остальные не согласятся ни за что. А если дело дойдет до войны, то помните: даже если мой народ не прав, я буду сражаться на его стороне!
— Вы принадлежите к привилегированной касте. А что скажут простые люди?
— Можете спросить у них сами. Мы их не угнетаем!
— Однако я встречал изгнанников, объявленных вне закона. Один из них — бывший капитан военного флота; его изгнали за то, что он не уступил свою жену похотливому придворному фавориту.
— О, не иначе вы встретили Верньера? Да, он был капитаном военного флота. Не стану отрицать, иногда случается. А разве у вас, в вашей Лиге, не бывает такого? К тому же Верньер даже в изгнании сохраняет верность Берандии. Не уверен даже, таит ли он злобу на герцога. Конечно, если бы он добрался до барона Дюссо… Но не один об этом мечтает, и если бы его светлость не запретила нам трогать этого барона…
— Вы часто воюете с васками?
— Беспрерывно. Они грабят наши корабли, сжигают деревни. И мы им никогда не простим, что они не помогли нам в беде. Они презирают наш образ жизни и хотели бы, чтобы мы стали такими же простыми пастухами, как и они. А главное, они союзники бриннов!
— Кстати, что вы скажете о бриннах?
— Это не люди, Клэр. Я знаю, ваш друг на них удивительно похож. Но он цивилизованное существо, как вы и я. Бринны — дикари. С васками война идет более или менее по правилам. Но бринны! Для них все годится: яд, предательство, ложь, засады, ловушки! Никогда еще ни один пленник не выходил живым из их рук. Говорят, и это может быть правдой, что они людоеды. И они нас ненавидят. Даже те, кого мы обращаем в рабство, очень опасны. Месяца два назад трое из них набросились на женщину и, прежде чем люди успели вступиться, перерезали ей горло. Нет! Нам надо подчинить васков и уничтожить бриннов. Только после этого у нас будет время, чтобы подумать об истинной цивилизации.
«Старая история, — печально подумал Акки. — Старая история покорителей и покоренных. Различия порождают недоверие, недоверие порождает страх, а страх — ненависть. Покоренный боится и ненавидит покорителя, который технически лучше вооружен. Покоритель презирает, ненавидит и боится более многочисленных покоренных. И, возможно, на этой стороне и на другой большинство состоит из честных и храбрых людей! Значит, еще один случай, когда придется применить Стальной Закон!»
Дверь с грохотом распахнулась, и трое молодых моряков вошли и уселись за соседний стол. Клэр какое-то время прислушивался к их разговору.
Они рассказывали о Мысе Бурь, об Архипелаге Пиратов, о потерянных островах, о северном побережье экваториального континента, о непроходимых джунглях, об отчаянном бегстве, под стрелами бриннов, о сказочных странах, где золото каталось в ручьях, как камушки в реках Берандии. Акки с ностальгией подумал о зале ожидания там, во дворце Рессана, где юные координаторы, вернувшиеся со своих первых заданий, рассказывали друг другу столь же правдоподобные истории. Разница была только в масштабах. А сущность одна и та же: стремление к чудесному, неизведанному, что толкало юношей всех времен и миров на поиски неведомых далеких стран и волшебных планет. Один из моряков, явно более сообразительный, язвительно оценивал все эти россказни, легко отделяя правдивое от похожего на правду, возможное от ложного.
«После должной подготовки из него вышел бы замечательный координатор», — подумал Клэр.
После полудня, блуждая наугад по городу, он завязывал разговоры с ремесленниками, солдатами, богатыми горожанами. Себя он выдавал за капитана корабля из Сент-Поля, самого отдаленного от Берандии города. Когда разговор начинал касаться опасных подробностей, которые могли бы его выдать, Бушеран, игравший роль помощника капитана, ловко вмешивался и давал необходимые разъяснения. Но все эти послеполуденные беседы с самыми разными людьми только подтверждали его первоначальное заключение: берандийцы ненавидели васков и презирали бриннов.
Чтобы по возможности избежать всякой подстановки, он сам выбирал собеседников. Но так ничего и не узнал об истинных чувствах народа к его знатным правителям. Никто не склонен был беседовать на эту тему с незнакомцем. Но Акки не огорчался: для него это было далеко не главной проблемой.
Солнце клонилось к закату, заметно посвежело: в этом полушарии только наступила весна. Акки вышел из города, чтобы встретить Хассила. Гравилет появился на большой высоте, резко спикировал и приземлился. Они тотчас полетели к замку, по указаниям Бушерана исс опустил аппарат на внутренний мощеный двор. Капитан отвел координаторов в приготовленные для них апартаменты, отделанные с варварской роскошью, где уже был накрыт обильный ужин. Перед уходом Бушеран сказал:
— Если захотите выйти из замка, часовые вас пропустят, они получили приказ. Но на вашем месте, сеньор Хассил, я бы остался здесь. В темноте вас могут легко спутать с бринном. Я, разумеется, повешу виновного, но это не вернет вам жизнь!
Координаторы пошли прогуляться по крепостной стене замка под мягким светом Луоны, рыжеватой луны Нерата. Круговой путь, путь обхода стражи, вел их от укрепления к укреплению сквозь башни. По тщательно пригнанным плитам вилась дорожка, протоптанная ногами бесчисленных патрулей. Как рассказал Бушеран, замок был построен первым герцогом, и хотя у них в то время имелся атомный двигатель, снятый с одного из звездолетов, при постройке было пролито немало пота и слез. Зато с самого начала замок трижды спасал берандийцев от нашествий бриннов. Так что и здесь, как и во многих других случаях, трудно было провести черту между добром и злом.
Они сели на узенькую деревянную скамейку в тени крепостного зубца. Время от времени перекликались часовые, их чистые голоса словно повторяли в лунной ночи призрачные шаги неусыпной стражи на стенах. Координаторы обменивались впечатлениями. В родном языке Клэра было множество французских и английских корней, так что берандийцы, несмотря на богатую примесь русских, китайских и арборийских слов, понимали его. А телепатическая беседа, чтобы быть четкой, требовала значительных усилий. Поэтому они говорили на языке иссов.
— Я без труда связался со звездолетом, — сказал Хассил, — Мы договорились, что Верньера с семьей переправят на Новатерру. Как раз прибыл связной ксилл, так что осложнений не должно быть. Решили, что Элькхан завтра низко пролетит над замком, чтобы продемонстрировать наши возможности. Затем, согласно плану исследований, он займется планетарными системами этой и соседних звезд. Я передал твои послания матери и сестре на Эллу. А что касается твоего брата, то только Совету Миров известно, где он сейчас. После нашего отлета от него не было никаких вестей.
Клэр вздрогнул. Его брат Экрги возглавил экспедицию в глубину галактики мисликов. Ему уже пора было вернуться…
— А как война?
— Как всегда. Мы снова зажгли несколько тысяч звезд и потеряли несколько сотен. Да воздастся тебе и твоим предкам, Акки! Без вас мы никогда бы не сумели дать отпор мисликам.
— И воздастся тебе и твоим предкам, Хассил! Без вас мы никогда ничего не узнали бы о мисликах, пока они не погасили бы наши солнца.
— Ваши солнца?
— Да, Хассил, наши солнца. Ты же знаешь, у меня смешанное происхождение — полусинзунское-полуземное.
— Я знаю, но всегда забываю об этом. Просто фантастика! Ведь, если не ошибаюсь, это единственный известный случай, когда на разных планетах оказались расы, достаточно близкие, чтобы вступать в браки и иметь детей.
— Разумеется! «Межзвездная антропология», глава три, лекции нашего старика Терассана. Правда, ты всегда от них отлынивал, потому что, как все иссы, был убежден, что никто вам не может рассказать ничего нового о Лиге Человеческих Миров.
— И понятно! Ведь это мы ее основали!
— Да-да, конечно! Но ты помнишь статью тринадцать-бис нашего кодекса?
— Разумеется! «Ни один координатор никогда не должен ссылаться на превосходство своего происхождения, — он запнулся, потом продолжил вполголоса, — в любом споре со своим коллегой или любым членом Лиги». Ну ладно, ты еще раз выиграл!
— Да, выиграл, но не «еще», а только на этот раз. Я иногда сам попадаю во власть расовых предрассудков и начинаю безмерно гордиться своим происхождением, на что мы не имеем права — ведь от нас зависит судьба целого мира. Оставим это. Что ты думаешь о положении на планете?
— Тебе придется набраться терпения, мой друг полуземлянин. И стиснуть зубы. Послушай! Я редко встречал людей более одичавших, более опустившихся, более тщеславных и более глупых во всех своих предрассудках, чем эти потомки землян, которых я видел в городе.
— Ведь на Элле всегда была только одна раса, Хассил?
— Нет, у нас было три расы. Впрочем, все три зеленой крови и все очень похожи друг на друга.
— На Земле всегда было и по сей день три расы, и очень несхожие А вот на Арборе — того хуже: там просто оказалось два вида разумных существ. Теперь остался только один, тельмов переселили на Карию.
— Я вижу, к чему ты клонишь. Ты хочешь сказать, что иссы никогда не сталкивались с расовыми проблемами и им в этих делах не разобраться. Однако расовые проблемы у нас тоже были, причем на заре образования Лиги! Ты думаешь, люди-насекомые на нас похожи?
— Нет, но они не живут на одной планете с вами, а это главное. Я не считаю берандийцев такими уж похожими. Но они покинули Землю в еще достаточно примитивную эпоху, и катастрофа выкинула их на эту планету, как потерпевших кораблекрушение. Действительно, они почти одичали. И до сих пор ведут тревожную жизнь, не зная, что ждет их завтра. С одной стороны, им угрожают иные люди, с другой — туземцы. Борьба за существование еще никого не делала добрее, Хассил, и, я думаю, ты никогда не найдешь ни одного исса, который помиловал бы мислика!
— Мислики — совсем другое дело! Эти существа не из плоти.
— Но они живут, и они тоже страдают. Мой первый предок на Элле общался с ними! Но вернемся к берандийцам. Нам еще трудно о них судить. Кто больше прав, а кто виноват? Васки, которые им не помогли? Бринны?
— Это не меняет сути дела, Акки. Ты знаешь Стальной Закон. На одной планете — одно человечество, за исключением Рессана и за исключением тебя самого с твоими привилегиями!
— Хватит, Хассил! Если вы, иссы, будете все время тыкать мне в нос мои привилегии, ноги моей больше не будет на Элле! — проговорил Акки полушутя-полусерьезно. — Это действительно не меняет проблемы, но позволяет подойти к ее разрешению с другой стороны. Тзипаи, которые, ни о чем не подозревая, высадились и обосновались на одном из материков планеты Биаа, дали год отсрочки для эвакуации, когда выяснилось, что на другом материке в глубоких джунглях живут биананцы, коренные обитатели планеты. Тебе известны и другие подобные случаи.
— Что же ты предлагаешь?
— Побыть здесь еще некоторое время, затем — посетить васков, а потом — бриннов.
— Ну, это разумеется. Поверь, я не приму никакого решения, прежде чем не соберу всех данных. Но как бы ты ни старался от этого уйти, ты заранее знаешь наиболее вероятное решение и что оно будет означать для твоих отдаленных собратьев!
Первое решение было принято согласно Стальному Закону еще до нашего отлета. Однако есть нюансы… Наш приговор, если он будет принят единогласно — а нам за двенадцать миссий еще не доводилось вступать в противоречия, — наш приговор будет решать судьбу миллионов людей…
Акки зачарованно смотрел на город. Луна удлиняла черные тени башен, и сланцевые кровли домов прозрачно серебрились в ее бледном свете. Он представил этот город покинутым, вновь захваченным лесами, представил разрушенные стены и башни… Какой загадкой это станет для будущих археологов бриннов, если бринны к тому времени еще не будет допущены в великую семью Лиги! На этой планете осуществится вековая мечта землян, которые надеялись отыскать в древних развалинах более или менее отчетливые следы посещения посланцев иных миров…
Неожиданно луна как бы померкла. Координаторы подняли глаза и… рассмеялись. Элькхан, командир звездолета, устроил для них частичное затмение. Это был старый арбориец, известный своими шуточками, порой довольно сомнительного свойства, но зато великолепный астронавт. Интересно, какой еще фарс задумал он на завтра, по случаю своего полуденного появления над городом?
Об этом друзья могли только гадать.
3. Замок
«И загремят трубы и взовьются флаги. И улыбки скроют ненависть, ибо Посланцы извне будут вестниками беды, и об этом узнает народ, который их примет», — процитировал Хассил из «Книги Сокровищ», одного из священных текстов иссов, восходивших к глубокой древности.
Они стояли рядом с герцогом на большой парадной лестнице. Внизу, на широком, вымощенном плитами дворе, лучники в легких кольчугах во главе с Бушераном отдавали гостям воинские почести. Последний раз прозвучали фанфары, и герцог повернулся к координаторам.
— У нас есть древний обычай, унаследованный от наших земных предков: прежде гостя накорми, а уже потом говори о серьезных делах. И хотя я сгораю от нетерпения поскорее узнать во всех подробностях, какова цель вашей миссии и что привело вас ко мне, не будем все же нарушать старый обычай.
Если снаружи замок выглядел вполне средневековым, то внутри все свидетельствовало о стремлении к комфорту, весьма чуждому сеньорам былых времен. Техника берандийцев позволила им установить нечто вроде примитивного центрального отопления, а старинный гидравлический лифт медленно, но уверенно доставил герцога со свитой на вершину башни. Большой зал, куда они вошли, освещался широкими низкими окнами; отсюда был виден весь город и порт. Стол из драгоценных пород дерева, уставленный блюдами и бутылками, занимал почти всю длину зала. Герцог поднялся на свой трон, стоявший на возвышении, усадил Акки справа от себя, а Хассила — слева и дважды хлопнул в ладоши. Только после этого в зал в порядке старшинства начали входить остальные приглашенные. Геральд в пунцовой тунике объявлял титулы и имена. Соседом Акки слева оказался величавый высокий старик, слегка согбенный годами; геральд объявил его: «Высокий и могущественный Хранитель Знаний Ян Керваот, граф Роан».
Пища была обильной и очень вкусной: ее готовили по старинным земным рецептам. Сначала все ели в молчании, и разговоры за столом завязались лишь после того, как герцог заговорил первым. Керваот склонился к Акки:
— Как я понял, вы прилетели с планету очень далекой звезды?
— Нет, из очень далекой галактики, если вы знаете, о чем я говорю.
— Да, это я понимаю. Мы еще не растеряли всех знаний наших предков. К тому же я сам, помимо всего прочего, занимаюсь астрономией. К несчастью, у нас слабые инструменты, и даже в обсерватории в Роане всего лишь оптический восьмидесятисантиметровый телескоп, который был на борту одного из наших звездолетов. Но и этого достаточно для изучения соседних планет и даже большой галактики, откуда мы прилетели и которая от нас совсем недалеко, если оперировать астрономическими величинами. А сколько световых лет до вашей галактики?
— Не могу вам сказать точно. Мы вынуждены проходить сквозь ахун, или, если угодно, через гиперпространство, иначе нам не преодолеть такие колоссальные расстояния. Но в общем до нашей галактики наверняка не менее нескольких миллиардов световых лет.
— Миллиардов световых лет! Значит, это на другом краю вселенной?
— Вовсе нет! А, понимаю. Вы исходите из принципов космогонии, установленных еще до отлета ваших предков.
— Но разве может быть иначе? — тихо спросил старик. — Конечно, мы кажемся вам врагами. Случай выбросил нас из великого потока человеческого прогресса, и мы потихоньку гнием в мертвой старице, куда попали…
После паузы он с горечью продолжил:
— Если бы все было иначе, я бы стал настоящим астрономом, а не феодалом, управляющим несколькими тысячами человек на планете, затерянной в Большом Магеллановом Облаке. Мне еще повезло, что вы появились при моей жизни. Прежде чем умереть, я смогу у вас хоть что-то узнать о последних открытиях ваших ученых. Увидеть проблеск света…
— Простите, сколько вам лет?
— Шестьдесят шесть лет на Нерате. По чистой случайности, здешний год почти точно совпадает с земным. Там бы мне было шестьдесят четыре года…
«Немножко поздновато», — подумал Акки, а вслух произнес, повернувшись к своему соседу:
— Я не врач и не биолог и ничего не могу вам обещать. Вы, конечно, не доживете до двухсот двадцати или двухсот пятидесяти земных лет — теперь это наша норма. Но, полагаю, наши геронтологи смогут продлить вашу жизнь еще на семьдесят — восемьдесят лет в зависимости от вашей конституции.
— Вы хотите сказать, что после лечения у ваших врачей я смогу дожить примерно до ста сорока лет?
— Да. А может, и больше.
Старик побледнел.
— О, я не забочусь о жизни как таковой, — проговорил он приглушенным голосом. — Поймите меня. Но, может быть, тогда я успею узнать хоть немного…
— Даже очень много, если события будут разворачиваться, как я того бы хотел! Для этого у нас есть специальные методы.
Герцог наклонился к Акки.
— Простите, что прерываю вашу беседу, по-видимому, очень увлекательную. Вы вряд ли знаете, что Роан — наш самый крупный ученый? А вот юный Онфрей, барон де Неталь, который утверждает, будто наша суровая полудикая жизнь имеет свои преимущества. С ним можно и не согласиться. Но он говорит, что в отношении физической силы, выносливости, упорства, а также лихости мы должны превосходить более цивилизованные расы, в частности, ту, что представляете вы. А вот ваш друг Хассил считает, что вы отнюдь не растеряли ваших древних доблестей.
Акки улыбнулся. Мысленно он увидел перед собой неведомую планету, охваченную космической войной: ледяное пространство, мрак, прорезаемый светом редких звезд, скопище металлических мисликов, фиолетовые или зеленоватые лучи изобретенного ими таинственного оружия, эскадры самых различных космических боевых кораблей, которые с невероятной скоростью проносятся над самой поверхностью или врезаются в лед огненными смерчами. Он на секунду пожалел, что не может передать этот мысленный образ барону и спросить его, можно ли вести такую борьбу без физической силы, упорства и лихости. Потом нагнулся к нему через стол.
— Полагаю, вы путаете цивилизованную расу с деградировавшей. Наша цивилизация, вернее, комплекс разных цивилизаций, находится в полном расцвете. И она закалена беспощадной борьбой, о которой мы поговорим в более удобное время.
— Возможно, — ответил юный гигант. — Но сама сложность вашей цивилизации заставила вас утратить основные стимулы развития: борьбу за жизнь и выживание наиболее приспособленного. Еще в давние времена на Земле это определил один великий ученый.
Насмешливый огонек зажегся в глазах координатора. Ну вот, теперь Дарвин — после Вальтера Скотта! И как обычно, плохо понятый Дарвин! Наблюдение биологического порядка, перенесенное без изменений в социологический план, то есть фактически в план моральный. Характерная для примитивного мышления ошибка, против которой особенно предостерегали будущих координаторов в процессе обучения.
— Вы можете привести мне пример?
— Что ж, по-видимому, ваша Лига, если верить вам, весьма могущественна, гораздо могущественнее нас, и она враждебна нашему образу жизни. Самым простым и естественным решением было просто раздавить нас, а не отправлять к нам посланника.
— Я в сущности не посланник, а скорее наблюдатель. А вы не боитесь, что я воспользуюсь вашей подсказкой?
— Нет. Я прекрасно знаю, что вы не сможете этого сделать. Я знаю, что есть цивилизации… слишком цивилизованные. Я изучал историю или то, что от нее осталось. Так я узнал, что цивилизация, существовавшая на Земле до отлета наших предков, так и не решилась колонизировать планету, называемую Марсом, из-за того, что там оставалась горстка деградировавших марсиан, которых такая колонизация могла бы стеснить или вообще привела бы к их исчезновению. Морально вы слабые люди и никогда не решитесь воспользоваться силой, которой обладаете. Вас пугает вид крови. И вы физически слабы, несмотря на ваши мышцы! Вы сможете следовать за мной целый день на охоте? Провели вы хотя бы одну зимнюю ночь под открытым небом, без всякого укрытия?
Акки услышал мысль исса: «Неплохо было бы заставить этого дурачка прогуляться с нами по Терхоэ V, как думаешь? Помнишь, Акки, три месяца, что мы провели на этой ласковой планете?»
Три месяца в грязи или в снегу на планете, где началось оледенение. Три месяца без всякого укрытия, пока обломки их маленького звездолета не были обнаружены спасательной экспедицией. Три голодных месяца, когда им ни разу не удалось поесть досыта! Три месяца ежедневных сражений и убийств ради спасения жизни!
Акки мысленно ответил: «Бесполезно, он бы там не выжил!»
— Думаю, юноши на вашей планете, как и везде, имеют свои игры, где состязаются в силе и выносливости. Хотите посостязаться со мной?
— Тьфу, игры! Для благородного сеньора есть только одна игра — война! Через несколько дней будет большой турнир. Согласитесь ли вы встретиться со мной в схватке на жизнь или смерть?
— Довольно, Неталь! — оборвал его герцог. — Его превосходительство Клэр — наш гость, а кроме того, он посол.
— Разумеется, если он боится…
— Я не боюсь, — отрезал Акки. — И когда моя миссия будет завершена, я приму ваш вызов. Такие варварские дуэли нам абсолютно чужды, и никто, если он в здравом уме, не вызовет другого человека на смертельную схватку. И ни один человек, если он не сошел с ума, не примет такого вызова. Здесь же, учитывая обстоятельства, я считаю своим долгом согласиться. Но предупреждаю: я вас не убью. А вы попробуйте меня убить, если думаете, что способны.
— Ничего этого не будет! — прервал его герцог. — Я запрещаю эту дуэль. И к тому же это было бы нечестно. Вы, Неталь, наш самый лучший боец, а у вас, сеньор Акки, наверняка нет должного навыка в обращении с нашим оружием. Что вы там говорили, Бушеран?
В конце стола поднялся капитан.
— Я говорил, что если бы эта дуэль состоялась, я не дал бы за шкуру Неталя и гроша: она будет продырявлена как дуршлаг! Если понадобится, я охотно буду вашим секундантом, — добавил он, обращаясь к Акки.
— Я сказал: довольно об этом! — оборвал герцог капитана. — Дуэли не бывать! И тот, кто обвинит его превосходительство Клэра в трусости, будет иметь дело со мной.
Он повернулся к левой половине стола.
— Вы слышали меня, юные сеньоры?
Косые лучи солнца уже проникали в зал, когда пиршество наконец завершилось. Герцог, Бушеран, Роан и, разумеется, Акки с Хассилом были трезвы, остальные гости пили вволю и, поднявшись из-за стола с песнями, шутками, смехом и задиристыми похвальбами, с шумом и гамом покинули зал.
Комната была большой, скупо обставленной — всего несколько строгих кресел и огромный стол, заваленный картами и документами. В одно окно был виден город, в другое — суженный перешеек полуострова, а вдали за ним — бескрайние поля и леса, они постепенно повышались к подножию гор, красных в лучах заходящего солнца. Соседняя комната, насколько координаторы могли рассмотреть из-за портьер, служила, по-видимому, библиотекой. В углу как символ анахроизма стоял древний сейф.
— Да, — подтвердил герцог, перехватив их взгляд, — когда-то в нем на борту адмиральского корабля хранились самые ценные вещи. Теперь в нем ключи от арсенала, где мы бережем уцелевшее оружие наших предков. Только я знаю его секрет, и за все время моего правления мне не пришлось к нему прибегнуть. Мы всегда обходились нашим примитивным оружием. Но, мне кажется, вам не терпится перейти, наконец, к вещам более серьезным. Какова в точности цель вашей миссии, сеньоры? Нет, Роан, останьтесь!
Акки с минуту раздумывал.
— Думаю, ваша светлость, чтобы все было совершенно ясно, мне придется рассказать вам кое-что из истории. Не из вашей, которую вы знаете лучше нас, а из истории вселенной примерно за тысячелетие.
Где-то в середине двадцатого года по христианскому календарю, то есть примерно восемьсот лет назад, человекоподобные существа, иссы (Хассил как раз представитель этого вида гуманоидов), послали из неимоверно далекой галактики разведывательную экспедицию, которая достигла Земли. В результате события, которое не имеет никакого отношения к нашей теме, один человек, один из моих предков, улетел вместе с ними. В то время Земля ничего не знала об этом посещении, так как на ней продолжали свирепствовать международные войны, а иссы строго придерживались правила не вступать ни в какой контакт с планетами, где еще не достигнуты объединение и общий мир.
Почему же они сделали исключение ради моего предка? По причине, которая может показаться вам банальной: как и у каждого землянина, у него была красная кровь. Иссы давно уже вели войну со странными, до сих пор непонятными для нас металлическими созданиями, которые могут существовать только на поверхности ледяных планет при температуре около абсолютного нуля, — с мисликами. У этих мисликов, которые, повторяю, все еще остаются загадкой для наших ученых, имеются две весьма опасные способности: они испускают излучение, смертельное для всех существ, чей дыхательный пигмент не основан на гемоглобине; больше того, собравшись бесчисленными массами, они способны замедлять атомные реакции, благодаря которым дают свет и тепло звезды, чтобы затем колонизировать обращающиеся вокруг них планеты, когда те превратятся в черные и холодные миры Так вот, в религии иссов было пророчество, согласно которому они найдут человечество с красной кровью, и мислики не смогут заморозить эту кровь. Молодой исс, командовавший ксиллом, — это чечевицеобразный звездолет — доставил моего предка на их планету Эллу. Кстати, тот командир был далеким предком моего друга Хассила, который перед вами.
Что это было — предвидение ясновидца или совпадение? Во всяком случае, землянин оказался нечувствительным к излучениям мисликов. Опираясь на поддержку созданной иссами Лиги Человеческих Миров, в которую входили тогда примерно восемьсот различных типов разумных существ (теперь в ней больше пятидесяти тысяч из сотни галактик), опираясь на другие обнаруженные с тех пор расы с красной кровью, а также на землян, тайно эмигрировавших на Новатерру, соседнюю с Эллой планету, и, наконец, на Землю с ее конфедерацией, вошедшую в Лигу сто пятьдесят лет назад, иссы ведут беспощадную войну с мисликами. Эту борьбу координирует Совет Миров с резиденцией на Рессане, одной из планет иссов. В течение трехсот лет мы заставляем мисликов отступать по мере того, как вновь зажигаем солнца, быстрее, чем они успевают их гасить. Но это требует постоянных усилий, поглощающих большую часть наших ресурсов. А они возрастают, когда мы находим новую планету, новое человечество, способное войти в Лигу, то есть такое, которое навсегда отказалось от планетарных или межпланетных войн.
Это возвращает нас к нашей проблеме. Неоднократно нам приходилось отвлекать часть наших сил на борьбу с человечествами, которые намеревались за счет своих соседей создать собственную империю. И каждый раз — слышите? — каждый раз, когда на одной планете сосуществовали два вида разумных существ, это неминуемо заканчивалось войнами, в результате которых полностью уничтожался один из них. Так вот, войн между человечествами быть не должно. Их не должно быть внутри Лиги, потому что они отвлекают людей и технику, которых и так не хватает для борьбы с мисликами. Их не должно быть, если мы можем их предотвратить, и вне Лиги, ибо (не говоря уже о том, что войны между человечествами — явление отвратительное) это бесцельная трата энергии, которую следовало бы обратить против нашего общего врага. И, наконец, это угроза будущему.
Так вот, на Нерате, ваша светлость, сложилась именно такая обстановка. Здесь, с одной стороны, вы и васки, с другой — бринны. В Лиге есть особый отряд координаторов, выбранных и обученных специально для разрешения сложных конфликтов между разными человечествами. Поскольку вы земляне, я был избран для этой миссии, ибо сам частично земного происхождения. А так как ваши бринны похожи на иссов, со мною был направлен сюда мой друг Хассил. Наша цель — определить, кто из вас, вы, васки или бринны, имеет больше прав на Нерат, и переправить остальных на другую планету. Я не скрываю от вас, закон требует, чтобы остались туземцы. Однако бывают и исключения. На планете Тиа остались иммигранты, потому что они могли немедленно оказать Лиге бесценную помощь.
— Если я хорошо понял, у вашей миссии двойная цель, — медленно проговорил герцог. — Во-первых, определить, кто из нас, мы, васки или бринны, более достойны, по вашему мнению, и сумеют лучше распорядиться планетой Нерат. Во-вторых, предложить нам войти в вашу Лигу, не так ли?
— И да и нет. Я настаивал на практической стороне нашей миссии, чтобы вы поняли, что никто не может вас заранее приговорить к изгнанию с Нерата. Но есть еще этическая сторона. Бушеран рассказал мне, что вы обратили в рабство или уничтожили целые племена бриннов, которые жили на территории, где теперь находится Берандия.
— Это было необходимо. Мы нуждались в рабочей силе и в безопасности.
— Я не порицаю ваших предков, хотя и не могу их одобрить! Думаю, вы могли бы сотрудничать с бриннами. Во всяком случае, вы достигли уровня цивилизации, когда можно обойтись и без рабского труда. Если вам суждено присоединиться к нам, достаточно совсем немного времени, чтобы вы нас догнали, всего одно или два столетия. Разумеется, при условии, что вы измените ваш анахроничный социальный строй.
— В условиях нашей жизни этот строй достаточно прочен, — вмешался Роан. — Первоначально создание, вернее, воссоздание знати служило способом вознаграждения тех, кто был наиболее полезен или верен вождю. А поскольку эта знать была создана герцогом, а не образовалась сама собой, у нас после объединения никогда не было феодальных войн. К тому же давление со стороны васков и бриннов принуждало нас к единству, без которого мы погибли бы!
— Весьма возможно. Но останетесь ли вы на Нерате или будете перенесены на другую планету, эту социальную структуру придется изменить. Она будет не только морально неоправданной, но и совершенно неподходящей для члена Лиги.
— Какая же у вас форма правления? — осведомился герцог.
— На наших планетах? Самая различная. Обычно демократическая, довольно часто — технократическая, иногда — олигархическая. Но наши общества всегда открытые. В них не возникает наследственных каст. Что касается Лиги, то у нее нет правительства в точном смысле этого слова: нельзя править пятьюдесятью тысячами человечеств!
— Одно меня смущает, — сказал Роан. — Вы говорите о Лиге Человеческих Миров. Что значит для вас понятие «человеческих»?
— Есть три большие основные группы. Во-первых, люди в буквальном смысле по классификации Лиги: вы, я, синзуны, ферхены и так далее. Мы образуем группу красной крови на основе гемоглобина. Затем — человекообразные, как Хассил: иссы, х’рбены, кренны, бринны и т. д. С синей или зеленой кровью, но внешне похожие на людей. Они составляют неметаллическую группу, поскольку в их дыхательном пигменте нет металла. И наконец, гуманоиды, в которых нет ничего человеческого, кроме разума и чувствительности. Очень часто они походят на земных насекомых. Кстати, у вас есть здесь насекомые?
— Есть местные, совершенно не похожие на земных. А мы по неосторожности завезли муравьев, которые здесь расплодились, да еще как!
— Беда всех колонистов с Земли! Люди-насекомые, порой довольно страшные с виду, часто проявляют незаурядные интеллектуальные способности, и я горд, что удостоился дружбы Кскилика, кзлема из Седьмой галактики, которого справедливо считаю лучшим астрофизиком Лиги.
— И наконец, — продолжал Клэр, — есть еще наши союзники, не входящие в Лигу, ксенобы, которые нам иногда так же непонятны, как мислики. Одни из них живут в атмосфере хлора или аммиака, другие — в абсолютной пустоте космоса, третьи — хорошо себя чувствуют при ужасающих температурах. Поскольку мы не можем постоянно жить на их планетах, а они — на наших, возможность конфликтов исключена. Лишь изредка возникают трудности во взаимопонимании.
— Какая вселенная, господи, какая вселенная! — воскликнул старый астроном. — И подумать только, что я, быть может, доживу, чтобы увидеть своими глазами хоть одно из этих чудес!
— Это зависит от вас. Если согласитесь с нашим решением, вас могут принять в Лигу. Иначе… вы будете развиваться сами по себе на другой планете, пока ваша раса не созреет настолько, чтобы пересмотреть многие вопросы. Но за вами будут наблюдать и без всякой жалости уничтожат, если, открыв способы космических перелетов, вы вздумаете ступить на путь завоеваний.
— Я не знаю, что мы выберем, ваше превосходительство, — негромко сказал герцог. — Вы открыли нам новый мир, о котором мы ничего не знали. Нужно время, чтобы подумать. В конечном счете, мы любим эту землю и гордимся, по праву или нет, но гордимся тем, что мы здесь создали. Со своей стороны, я бы принял ваше предложение. Но я только герцог, а не бог, и я могу влиять на своих подданных лишь до известных пределов. Очень юные люди, я думаю, легко приспособятся к новым условиям. Старые безумцы, как я и Роан, тоже. Но остальные? Мы внушали им целый кодекс морали, чести, а также множество предрассудков, очень полезных здесь, но в иных обстоятельствах… И еще я вам должен сказать… После того, как я узнал вашего друга Хассила, я несколько изменил свои взгляды. Однако признать бриннов равными?! Ты, Роан, наверно, смеешься про себя. Ведь ты всегда придерживался таких взглядов и я даже слышал, что в своих владениях ты отпустил всех бриннов на волю, а главное, не предупредил меня!
— Боюсь, даже если я соглашусь с вами, это будет возможно лишь в том случае, если мы не останемся на Нерате. И потом, наша социальная структура, какой бы она ни была, существует уже четыреста лет…
— Никто не говорит о том, чтобы все изменить за один день. Ваш случай не из первых, что приходилось нам решать. Мы с Хассилом уже двенадцать раз сталкивались с подобными конфликтами, и в одиннадцати случаях мы разрешили их успешно. А ведь нас всего лишь двое из сотен координаторов!
— А в двенадцатом случае? — тихо спросил герцог.
Акки промолчал. Хассил сухо ответил:
— Аннигиляция. Полное уничтожение.
Воцарилось молчание.
— Хорошо, — сказал наконец герцог, — Завтра я соберу совет а послезавтра — Генеральные штаты всего герцогства. Я их не боюсь. Но что скажет Анна? — добавил он с сомнением, повернувшись к Роану.
4. Наша земля под этим небом…
Акки и Хассил в сотый раз бились над поисками какого-то приемлемого решения, когда геральд возвестил о приходе графа Роана. Они его приняли охотно, потому что старый мудрец внушал им большое уважение и к тому же был членом герцогского совета.
— Что решил совет?
— Согласился с мнением герцога: нужно созвать совет всех провинций. А у нас такие примитивные средства связи, что на это уйдет, в лучшем случае, двадцать дней. И поскольку представители всех провинций никогда не собираются в столице, на сей раз я имею честь принять их в Роане. Я надеюсь, вы не откажете мне и будете тоже моими гостями? Я был бы очень рад.
— Ну, разумеется, с огромным удовольствием, граф. Вы должны знать, что только вы, капитан Бушеран де Мон и, конечно, герцог — единственные люди, которых мы можем здесь понять или надеемся понять.
— Бушеран — замечательный человек, но растрачивает свои способности, играя в капитана лучников. Ему бы лучше послушаться меня и перебраться в Роан, однако, кажется, я знаю, почему он остается здесь. Что же касается герцога, открою вам тайну: это мирный человек! А про меня и говорить нечего: я живу не в Берандии, а среди звезд и моих старых книг!
Они долго беседовали об астрономии. Хассил был неисчерпаемым источником знаний, а старый граф задавал и задавал вопросы, которые свидетельствовали, что он извлек самое ценное из своих древних книг и жалких астрономических инструментов. Акки больше молчал, слушал и наблюдал. Чем дольше продолжался этот визит, тем сильнее крепла в нем уверенность — почтенный старец пришел говорить вовсе не об астрономии, а совсем о другом, что его интересовало больше всего. Акки умело и ловко перевел разговор на Берандию, затем — на герцога и, как только представился случай, спросил с самым невинным видом:
— А кто эта ужасная Анна, о которой герцог вчера мельком упомянул? Эта его жена? Его любовница?
— О нет, сеньоры! Не говорите так! Это его дочь, моя крестница, самая прелестная ведьма, какую породила человеческая раса! Вам с ней, без сомнения, придется трудно. Но, чтобы вы знали, по существу это она управляет Берандией, а не герцог. Я не уверен до конца, но, похоже, это так.
С нижнего двора послышались испуганные голоса, и огромная тень пала на замок, затмив свет в окнах. Все бросились на террасу башни.
Очень низко и очень медленно над городом и замком проплывал гигантский эллипсоид. Его металлический корпус сверкал на солнце, а на носу новотеррианскими буквами, очень мало отличными от древнего латинского алфавита Земли, сияло название звездолета: «Ульна».
В замке началась паника. Солдаты бежали на свои боевые посты, втянув головы в плечи, словно страшась, что эта звездная громадина сейчас, опустившись, раздавит их, и в отчаянии посылали вверх бесполезный рой своих жалких стрел. С одной из башен выстрелила катапульта-скорпион, и снаряд, задел корпус звездолета.
— Скорее, граф! Скажите страже, что тут нет ничего особенного, ничего опасного. Просто мой звездолет решил навестить нас, прежде чем отправиться в другую экспедицию. Стрелы против него бессильны, но я боюсь, и мне было бы жаль, если ваши люди пострадают от рикошетов: корпус звездолета точно отражает все снаряды.
Граф Роан сидел с широко открытыми глазами.
— Что же это за цивилизация, если она может строить такие невообразимые, чудовищные звездолеты?!
И граф де Роан бросился бегом к страже объяснять и приказывать.
— Хорошенькое дело, — сказал Акки, — А мы еще думали, какую идиотскую шуточку устроит нам Элькхан на прощание. Теперь полюбуйтесь: прилетел на день позже… и над самыми крышами города! Ну и наглец! Зато какой изумительный пилот.
Сначала медленно, затем все быстрее и быстрее «Ульна» набирала высоту и наконец исчезла в небесной голубизне. Вернулся запыхавшийся от спешки и волнения Роан.
— Я хочу вам доверить тайну, но если об этом станет известно, это будет мне стоить жизни. Даже герцог не сможет меня защитить. Я доверяю вам эту тайну, потому что думаю, она сможет повлиять на ваше решение, поможет выказать моему народу, к которому я принадлежу, больше благожелательности. Больше, если бы я не заговорил. Не отрицайте, сеньоры. Вы справедливы и беспристрастны. А я не могу читать ваши мысли. Но я чувствую, что вы презираете этот народ.
— Послушайте, граф, мы никого не презираем.
— Нет, сеньор Акки, вы презираете нас! И до известной степени мы достойны вашего презрения. Берандия — это ошибка, неудача, идиотский конец. Господи, не обвиняйте наших предков. Они сделали самое лучшее, что могли, в самых страшных обстоятельствах. Но, как вы сами сказали, эту стадию псевдофеодального развития мы должны были бы давно пройти! Однако знать, состоявшая вначале из лучших людей, самых мужественных, самых умных, самых благородных, как это часто бывает, все глубже погружалась в теплую и вонючую тину своих привилегий, в болото собственной привилегированности. Мы утратили духовность и продолжали участвовать в общественных ритуалах, в которые сами не верили. А просвещенная часть знати с холодным расчетом устраняет простых, умных людей, потому что народ не должен знать ничего.
И совершенно сознательно не прикладывалось никаких усилий, чтобы покончить с этой нескончаемой войной с васками. Кроме того, ненависть и презрение к бриннам искусственно раздуваются среди берандийцев. Возможно, вам уже рассказали, что несколько месяцев назад три раба-бринна бросились на женщину и перерезали ей горло? Это произошло в Боклере, в маленькой деревушке, когда уже стемнело. Ни одного свидетеля поблизости. Убийцы, якобы бринны, сбежали в соседний лес. Так вот, это были не бринны. Это были три юных пажа в возрасте от пятнадцати до семнадцати лет, выкрашенные зеленой краской. Женщина сопротивлялась, и они ее убили. По глупой случайности, эти пажи, сильно подвыпив, начали хвастать подвигами в одной из таверн моего графства, где в это время ужинал мой стражник. Я повелел их схватить и повесить под каким-то надуманным предлогом.
— Много раз, — продолжал граф, — много раз я обращался к герцогу Берандии — его отец был одним из ближайших друзей моего детства, — много раз я просил освободить бриннов от рабства, как это сделал я в своем графстве. В сущности, он разделял мои взгляды, но он слишком слаб душой и добродушен, хотя физически ничего не боится, а противная партия — слишком сильна. Время от времени возле границы загорается ферма. И тут же говорят: это васки или «зеленухи», как здесь называют бриннов. Иногда так оно и бывает. Но однажды, когда это случилось на берегу Соленых болот, я неожиданно примчался и увидел эту бойню. Дом горел, крестьян всех поубивали, перерезали горло, а в тени деревьев метались силуэты с боевыми шлемами бриннов. Град стрел с каменными наконечниками обрушился на нас, мои лучники ответили, а когда поле боя осталось за нами, в кустарниках мы нашли только следы красной крови!
— Кто же был главарем этого налета? — спросил Акки.
— Если говорить официально, это Онфрей де Неталь. Молодой дворянин, умный, дерзкий, довольно начитанный, хотя и плохо воспитанный, довольно популярный среди простого народа, которого он привлекает щедрыми подачками. Но боюсь, что настоящий вождь грядущей беды, настоящая вдохновительница — это мои крестница, герцогиня Анна.
— А кто же глава партии мира?
— По-видимому, это я. Если бы действительно была партия мира! Но нас только пятеро, понимаете? Пятеро, на кого можно рассчитывать! Герцог, граф Хавер и его сын, Бушеран и я. И к тому же еще Бушеран слепо верен Берандии. Права его страна или нет, это его страна! Может быть, мы найдем еще какую-то поддержку среди изгнанников? Но наряду с храбрыми и честными людьми среди них есть и настоящие бандиты! Короче говоря, сеньоры, ваше предложение будет отвергнуто. Вселенная, где они будут поставлены в один ряд с бриннами или другими гуманоидами, не привлекает наших юных благородных рыцарей. Вполне вероятно, что они воспримут это предложение как оскорбление. Его светлость и я сделаем все возможное, но надеяться не на что. Поэтому я прошу вас помнить, что наш народ не хуже других. Он просто плохо воспитан. Он сгибается под грузом предрассудков, которые существовали еще на Земле более пятисот лет назад, совсем в другую эпоху. Я прошу вас, сеньоры, не уничтожать мой народ!
— Да нет же, граф. Не бойтесь за ваш народ. Раса, в которой сохранились благородные сердца, подобные вашему, не заслуживает аннигиляции. Строй, упомянутый Хассилом, был совершенно иным. Раса, которую мы приговорили, была могущественна и опасна, и она уже уничтожила три других человечества.
— Благодарю вас, сеньор Акки. Я знаю, что юная герцогиня попросит зайти к ней завтра. Вы молоды, она очень красива и умеет быть обворожительной. Берегитесь! Но в том случае, если дело обернется худо, постарайтесь ее уберечь. Она была моей воспитанницей и лишь три года назад вышла из-под моего влияния. Остаться со мной подольше, она бы сделалась совсем иной.
Одолев последние ступени, Акки вышел на верхнюю террасу башни. Здесь был разбит целый сад с лужайками, покрытыми яркими цветками, и деревцами вдоль зубчатой стены В стеклянной вазе извивались и светились всеми цветами радуги причудливые существа, доставленные из экваториальных морей. На длинной скамье резного дерева в окружении молодых людей сидела юная герцогиня Анна.
Акки повидал в жизни немало красавиц. На Новатерре вообще не было уродливых людей. Успехи евгеники и медицины уже давно избавили человечество от физических пороков и внешних недостатков. Синзуны Арбора, единственная раса, настолько близкая землянам, что между ними возможны смешанные браки, славились ослепительной красотой своих женщин. У некоторых рас гуманоидов, таких, как иссы или х’рбены, женщины казались еще прекраснее, может быть, потому, что люди бескорыстно любовались ими, зная, что всякая сексуальная связь невозможна. Но, увидев Анну, Акки сразу подумал, что если выражение «совершенство природы» имело какой-то смысл, то оно относилось именно к ней.
Анна была еще очень юной, лет восемнадцати — девятнадцати, высокая, с густой копной медных волос. Надменная, скульптурной лепки головка, темно-зеленые глаза, прямой тонкий нос, маленький красный рот, золотистая кожа. Подвижное, гибкое тело, казалось, обладало скрытой силой, как у пантеры, готовой к прыжку. Зеленые глаза встретились с серыми глазами Акки. Тот поклонился.
— А, приветствую вас! — проговорила она певучим голосом. — Вот посланник… как ее?… Лиги Человеческих Миров, если не ошибаюсь.
В тоне ее не было ни враждебности, ни презрения. Только бесконечная уверенность в себе. Однако юные придворные засмеялись. Один из них поднялся, и Акки узнал барона Онфрея де Неталя.
— Так вот он, мой противник! — фыркнул барон. — Или, вернее, тот, кто мог быть моим противником, если бы герцог не взял его под свою защиту.
Акки не обратил внимания на это оскорбление. Когда-нибудь, когда его миссия будет закончена, он задаст хорошую трепку этому нахалу.
— Подойдите, благородный чужестранец. Потому что, я полагаю, посол, а не простой глашатай, должен принадлежать к знатному роду?
— Отнюдь, ваша светлость, — ответил он. — На наших планетах нет знати.
— Это не имеет значения. Наши предки тоже не были знатными людьми. Мне даже помнится, Неталь, что ваш был простым булочником. Я не ошиблась?
Неталь покраснел, затем побледнел, но промолчал.
— Извините, сеньоры, но я должна поговорить с послом. А то, что мы пожелаем сказать друг другу, касается только нас одних. До скорого свидания, милые юноши.
Скрывая под улыбками бессильную злобу, юные придворные удалились.
— Ваше высочество… — начал Акки.
— Оставьте, пожалуйста, всякие высочества. Вы не устали от этого архаического маскарада? По счастью, в спасенной библиотеке были только книги Вальтера Скотта. Я содрогаюсь при мысли, что там могло быть что-нибудь совсем иное. Например, представляете меня наложницей в турецком гареме?
— Вы знаете земную историю?
— Мой чудесный крестный Роан заботился о моем образовании. Однако, с его точки зрения, недостаточно. Но садитесь же! Нет, сюда, рядом со мной. Вы меня боитесь?
— Разумеется, нет.
— Да я и не знаю, как я могла бы вас напугать. Вы настолько сильнее нас! Сколько миров вы представляете? Пятьдесят тысяч, как сказал мой отец? Это скорее вы можете меня напугать. Вы прилетели из такой неведомой дали!
Взгляд ее медленно окинул полуостров. Море белой пеной окаймляло пляжи, в небе плыли редкие облака.
— Вы видели когда-нибудь планету, которая была бы столь же прекрасна, как наша?
Акки чуть не сказал «конечно», подумав, что Нерат бледнеет по сравнению с Арбором, Эллой или Новатеррой. Но через мгновение он уже не был в этом так уверен. В конечном счете, те три планеты были до какой-то степени его родиной. И, разумеется, для всякого человека его родная страна остается самой прекрасной. Он вспомнил ксириян, которые так гордятся своей крохотной, горькой и голой планеткой.
— Нет, ваше высочество, — проговорил Акки. — Я видел прекрасные миры, но не прекраснее этого.
Анна расцвела.
— Я была уверена, что Нерат вам понравится! Но мне очень приятно слышать это от вас, который повидал так много.
Она встала, пересекла террасу. Вдалеке за лесом вздымались Красные горы.
— Там живут васки. Я не держу на них зла. Но если бы они объединились с нами против бриннов! Мы быстро очистили бы весь континент и тогда смогли бы основать настоящую цивилизацию, как на Земле.
— Для этого совсем не нужно уничтожать бриннов — мягко заметил Акки. — Вы никогда не думали, что они такие же люди, как мы?
— Такие же люди?
Она тихонько свистнула. С деревца спрыгнуло маленькое существо с коричнево-зеленой шерсткой и длинным раздвоенным на конце хвостом. Зеленое личико чем-то напоминало обезьянье.
— Я скорее поверю, что Пер, мой орон, доводится мне родным братом!
— Однако вы не станете отрицать, что бринны похожи на нас. Они строят деревни, они умеют добывать огонь, они…
— Фу! Муравьи тоже строят свои города. Что касается огня… Ну и что, если даже они отдаленно напоминают нас? На Земле низшие расы тоже были истреблены!
— Да, расы, которые считались низшими, и никто не знает, сколько безвозвратно потеряло на этом земное человечество!
— Возможно. Однако сменим тему, прошу вас. Для нас обоих это мучительный вопрос, хотя и по разным причинам. Расскажите мне немного о ваших странствиях. Я чувствую себя такой невежественной, такой… — она на мгновение заколебалась, — такой примитивной! Вы, должно быть, видели великолепные города.
— Я не смогу вам их описать. К тому же не на всех наших планетах есть города. На Элле иссы, очень похожие на ваших бриннов, которых вы презираете, перестали строить города много веков назад. Но я могу показать вам фотографии. Вы знаете, что такое фотография?
— Да. Но мы больше не умеем их делать.
— Ну что ж, пока я постараюсь показать вам несколько образов. Смотрите мне прямо в глаза и ни о чем не думайте.
Она подняла на него свои огромные зеленые глаза. Он устремил в них взгляд, сосредоточился, потому что передавать образы представителю нетелепатической расы было нелегко. Множество пейзажей пронеслось в его памяти, потом осталось одно воспоминание.
Она встряхнула головой, прерывая волшебство.
— Все это было очень красиво, но ни одного города. Однако эти высокие золотистые горы, этот голубой поток и спокойное озеро среди пурпурных деревьев… Это, это было?
Он вздрогнул. Единственное место во вселенной соответствовало этому описанию: долина Тар на Арборе. Долина Тар, где юные пары проводили вместе первые дни. Долина Тар, где когда-нибудь и он… Его семья всегда следовала обычаям синзунов, хотя сами они были наполовину новотеррианцами. В его голове вновь прозвучал голос Роана: «Вы молоды, а она очень красива…» Неужели он влюбился в Анну? Нет, это ни на йоту не изменит окончательного решения, но может сделать его мучительным.
Какое-то время они молчали. Заходящее солнце играло в медных волосах Анны, осеняя ее лицо огненным ореолом, просвечивало розовое ушко. Акки чувствовал себя неловким увальнем и не знал, что сказать.
Первой заговорила Анна.
— В Роане скоро соберутся Генеральные штаты. Да, я все знаю. Ибо после смерти моего брата, убитого на охоте спрейлем, я наследница трона, будущая герцогиня Берандии. Впервые после основания герцогства власть попадает в руки женщины, «той, что прядет пряжу», по старинному смешному выражению. Это не очень нравится многим юным сеньорам. В нашей стране женщины не пользуются влиянием. Мое правление будет не из легких…
Акки слегка сдвинул брови. Может быть, она ищет поддержки?
— Но те, кто думает, что я не умею защищаться, жестоко ошибаются, — продолжала она, словно угадав его мысль. — За меня Бушеран и его лучники, со мной Роан и его графство. Что касается флота… даже если мне придется вступить в союз с васками…
Акки смотрел на нее с недоумением. Все не совпадало с тем, что ему говорил Роан. Может быть, она знала о том разговоре и старалась его одурачить?
Анна печально улыбнулась.
— Наша политика должна вам казаться жалкой возней, вам, кто вершит судьбы планет. И я сама должна вам казаться жалкой и смешной в роли государственного деятеля. Ведь я же доверилась человеку, которого увидела впервые всего час назад! Не правда ли?
Акки слегка покраснел, спрашивая себя, не читает ли она в самом деле его мысли? Однако старался быть очень осторожным, чтобы избежать телепатической передачи.
— Я так одинока, — продолжала она. — Совсем одна с тяжестью будущей короны в этом мире, созданном мужчинами для мужчин. А между прочим, у меня есть планы, о которых они не могут даже и мечтать. Если не считать Бушерана, Роана и еще нескольких избранных, все остальные — старые или молодые тупицы, которые не видят дальше собственного носа, дальше завтрашнего дня и не понимают, что рано или поздно мы поглотим васков или васки поглотят нас. Настоящая схватка, настоящая решающая битва грянет не между нами, а между людьми и бриннами. Даже если они люди, как вы говорите, и особенно потому, что они люди, в конце концов одна раса уничтожит другую. И я не желаю знать, на чьей стороне будет право. Посмотрите на эту землю! Когда наши предки были выброшены сюда волей случая — они искали совсем другую планету! — на этом побережье жило всего несколько совершенно диких туземцев, которых презирали даже бринны. О, по сравнению с вашей необъятной галактической цивилизацией мы сделали очень немного, но то, что мы сделали, — наше. Мы корчевали, строили, орошали, осушали, ровняли землю для полей, мы страдали и смеялись, мы здесь рождались и умирали. Кому же принадлежит эта земля, Ваше Превосходительство Слишком Далеких Миров? Немногим бриннам, которые по ней кочуют, или нам, кто укоренился в этой земле и преобразил ее? А теперь во имя закона, который нам чужд, во имя федерации, к которой мы не принадлежим, вы хотите, чтобы мы ее покинули?
— Во имя всех человечеств, зеленых, синих, белых, черных или красных, которые сейчас ведут беспощадную борьбу для того, чтобы защитить и вас, и бриннов от нашего единственного реального врага. Во имя миллиардов погибших на планетах, уничтоженных в самоубийственных международных войнах. Во имя ваших собственных детей и ваших внуков, которые погибнут под пытками или сами превратятся в убийц и палачей, если мы оставим два человечества на одной планете!
— Но почему нужно отнимать у нас нашу землю? Почему не переселить куда-нибудь бриннов? Они полукочевники и совсем не привязаны к земле. Для них любая планета будет хороша.
— На этот вопрос я еще не могу ответить. Возможно и такое решение.
Он поднял руку, удерживая Анну от порыва признательности.
— Возможно! Не более.
Они больше не говорили о политике в тот вечер. Солнечный свет заливал террасу, ветерок был теплым и мягким. Акки расслабился, наслаждаясь досугом, — ведь ремесло галактического координатора за все годы подарило ему лишь несколько волшебных минут, когда он принадлежал себе. Что до Анны, то она впервые оказалась рядом с мужчиной, молодым, но обладающим удивительными знаниями и способным говорить не только об охоте на спрейля и конных состязаниях. Он рассказывал ей о своем детстве на Новатерре, об учебе на Арборе и Элле, о мирах, которые он посетил, старательно избегая говорить о том, что относилось к его профессии. Она же рассказала о своей жизни, жизни маленькой девочки, отрезанной от людей своим высоким титулом, одинокой среди народа, где женщину не ставили ни во что. Единственный взрослый мужчина, который интересовался ею помимо отца, был ее крестный, граф Роан, и она чаще жила у него, чем при дворе. Благодаря ему она разбиралась в науках лучше любого мужчины в Берандии. А потом, три года назад, смерть брата внезапно сделала ее наследницей герцогского трона. С тех пор она присутствовала на советах, спрятавшись за занавес, о чем знали только герцог, де Роан и один или два советника. Герцог ждал совершеннолетия Анны, чтобы отречься в ее пользу от престола и поддерживать в первые годы царствования.
Смеркалось. Анна встала и облокотилась о башенный зубец. От края горизонта солнце проложило по морю красную дорожку. Рыбачьи баркасы возвращались в порт, их паруса рдели в лучах заката. Струйки вились из труб засыпающего города. Ночная стража поднялась на крепостные стены. Вечер был прохладным и тихим, и мир снисходил на город вместе с уходящим солнцем.
Анна повернулась к Акки с улыбкой.
— Не правда ли, она прекрасна, наша земля под этим небом?
5. Этот зеленый шарик там, в небесах…
В следующие дни Акки часто возвращался мыслями к разговору с юной герцогиней. Она сбивала его с толку. Несомненно, девушка была очень умна; властная, напичканная по самую макушку предрассудками, свойственными берандийцам, она не производила впечатления ограниченной. Эту свободу разума, наверно, дал ей старик Роан, пожалуй, самый замечательный человек из всех, кого Акки встретил на Нерате.
Во время одного из ежедневных совещаний с Хассилом, Акки попытался разобраться в ситуации. Противоборствующие партии в Берандии были очень неравными по численности и силе. С одной стороны — герцог с его благодушием, переходящим порою в слабость, хотя, если верить дворцовым хроникам, он отличался редкостным физическим мужеством. С ним — Роан. Между симпатией к нему и слепой, абсолютной приверженностью родине — Бушеран, воплощение просвещенного офицера, который умрет, проклиная неправое дело, но умрет во имя присяги. С другой стороны — Неталь с его кликой молодых дворянчиков, тщеславных, предприимчивых, лишенных всяких нравственных начал. Народ? Насколько могли понять координаторы, народ хотел бы умерить тиранию знати, но так же свято ненавидел бриннов и васков. И хотя было ясно, что эту ненависть искусственно разжигала в народе правящая клика, от этого она не становилась менее опасной. И в стороне — лишь изредка выезжавшая из замка на прогулки верхом или на лодке, одинокая, но уже достаточно могущественная юная герцогиня Анна.
Если верить Роану, который многое мог знать, Анна вступила в союз с Неталем. Однако она намеренно унизила его при встрече с Акки. Простое женское кокетство? Или желание поставить на место слишком требовательного союзника, от которого не мешало бы избавиться? Что означали ее намеки на полное одиночество? На трудности, угрожающие ее будущему царствованию? Призыв на помощь? Нарочитый показ своих способностей в уверенности, что победа будет все равно за нею? Или просто наивность, неопытность молодости?
Положение было сложное. Если бы речь шла о завоевании Нерата, следовало бы столкнуть одну партию с другой и на этом сыграть. Но проблема заключалась совсем в ином, и ее надо было урегулировать с наименьшими потерями. Если бы выиграла партия мира, все оказалось бы просто. Но она была, даже по мнению ее вождя, слишком слабой, безнадежно слабой!
Некоторое время спустя Акки удалось еще раз встретиться с Анной. В обществе Хассила и Бушерана Акки прогуливался по крепостной стене замка. Они миновали башню, поднялись по лестнице и вышли на верхнюю террасу. Юная герцогиня сидела на зубце башни, не обращая внимания на высоту, и забавлялась со своим ороном. Она была так поглощена этой игрой, что не заметила троих мужчин, пока они не подошли к ней совсем близко. Тихо вскрикнув от удивления, она схватилась за рукоятку короткого кинжала, что висел у нее на поясе. Но тут же успокоилась и улыбнулась. Мужчины поклонились.
— Из меня никудышный часовой, не правда ли, капитан?
— Ваше высочество сегодня не в карауле, — любезно ответил Бушеран.
— Боюсь, моему высочеству придется всегда быть в карауле, капитан. Как продвигается ваше расследование, господа послы? Вы действительно очень похожи на бринна, сеньор Хассил! И тем не менее ваш народ возглавляет галактическую империю…
— Нет никакой империи, — возразил исс. — Всего лишь свободная федерация. К тому же империя была бы просто невозможна. Никакое централизованное правительство не может эффективно управлять сотнями триллионов самых разных существ.
— Но как же в таком случае управляется ваша Лига?
— Никак. Она существует, и все. Любой народ всегда может из нее выйти при условии, что не вступит на путь войны. Есть только один центральный организм, который координирует борьбу с мисликами. Каков бы ни был исход нашей миссии, никто не заставит вас вступить в нашу Лигу, если вы сами того не пожелаете.
— А если какой-то народ вступит, как вы выражаетесь, на путь войны?
— В таком случае, если речь пойдет о войне межпланетной или межзвездной, мы вмешаемся. Если это будет война между различными человечествами на одной планете, мы тоже вмешаемся и перенесем в другое место одну из враждующих сторон.
— По какому праву? — высокомерно спросила Анна.
— По праву более мудрого, ваша светлость.
На секунду она заколебалась, затем сказала:
— Да, разумеется, это выход. Спокойной ночи, сеньоры. Иди ко мне, Пер!
Орон прыгнул ей на плечо, и она удалилась.
Пять дней спустя герцог, которого они давно уже не видели, повелел призвать координаторов.
— Генеральные штаты созваны. Я вскоре отплываю в Роан на своем корабле «Прославленный». Вы поплывете со мной или воспользуетесь вашей летающей машиной?
— Мы прилетим на гравилете, ваша светлость, если вы не возражаете.
— Может быть, в таком случае вы возьмете с собой Роана? Сам он вас об этом никогда не попросит, хотя наверняка сгорает от желания хоть раз полетать с вами.
— С удовольствием, ваша светлость. Наш аппарат рассчитан на троих.
— Вы наверняка доставите ему огромную радость. Да, сеньор Акки, юная герцогиня хотела бы вас видеть. Она ждет на террасе.
Он быстро поднялся по лестницам. Хотя Анна все время усложняла ему жизнь и мешала делу, он не мог не чувствовать к ней живейшей симпатии. Он был еще молод, и душа его жаждала романтики, несмотря на суровое воспитание, направленное на то, чтобы развить в нем критическое отношение к реальности, и холодный рассудок. Все равно его волновала судьба этой девушки, на плечи которой однажды ляжет груз государственной власти и которую он, Акки, возможно, отправит в изгнание.
Когда он вышел на террасу, Анны там не оказалось. Он поискал за деревцами и увидел, как юная герцогиня, склонившись над башенным зубцом, быстро поднимает снизу тонкую бечевку. Акки затаился. Появилась круглая голова Пера, орона; подтянувшись, он ловко прыгнул в амбразуру и протянул девушке свернутую в трубочку белую бумажку. Акки тихо скользнул к другому краю башни и заглянул вниз. Двор был пуст, но ему показалось, что под одним из сводов мелькнула высокая массивная фигура. Может, Неталь?
«Что это, переписка влюбленных или заговорщиков?» — спросил себя координатор.
Он бесшумно вернулся к началу лестницы и шумно шаркнул по каменной плите. Герцогиня вздрогнула от неожиданности и быстро сунула послание за корсаж.
— А, вот и вы, сеньор Акки! Я уронила платок и, чтобы не беспокоить служанок, послала за ним Пера. Он обожает лазить по веревке.
Она небрежно вынула из-за корсажа платочек и слегка промокнула свой лоб.
— Какая жара, сеньор Акки! А ведь весна только начинается. На ваших планетах тоже бывает так жарко? О, я полагаю, в большинстве случаев…
Она остановилась, покусывая нижнюю губку.
— Я хотела просить вас об одолжении. Я… Не правда ли, это глупо, всегда только оказывать милости и никогда ни о чем не просить? Я не знаю, как это делается. В общем… могу я отправиться на собрание Генеральных штатов на вашей летающей машине?
Акки ответил не сразу. Его так и подмывало согласиться, но он хотел подумать. Придется пожертвовать Роаном, который был ему так нужен… Или же… Да, конечно, Хассил согласится отправиться с герцогом на его корабле. Для того, кто так увлекается археологией — а это у Хассила была семейная страсть, — путешествие под парусами… С другой стороны, он останется в гравилете один с двумя берандийцами, хотя Роан и не обладал физической силой, учитывая его возраст, а юная герцогиня — всего лишь девушка. К тому же, что они могут сделать с аппаратом, управлять которым куда сложнее, чем это могло показаться?
— Я вижу, вы мне отказываете, — сказала она грустно. — А мне так хотелось взлететь, как это делали мои предки, хотя бы один раз в жизни! Наверно, земля наша так прекрасна, если взглянуть на нее с высоты!
В голове Акки сразу возник новый план.
— Вовсе нет, я вам не отказываю. Это вполне возможно, ваша светлость. Но я обещал взять с собой вашего крестного, Роана, а в аппарате всего три места. Правда, я думаю, удастся уговорить Хассила отправиться на корабле вместе с вашим отцом. Однако стоит ли ждать так долго и загадывать? Желаете совершить маленькое путешествие сейчас?
— Сейчас? Вы хотите сказать, немедленно?
— А почему бы и нет?
— Вы серьезно? Ждите меня возле вашей летающей машины. И ничего не говорите герцогу, я за все отвечу сама.
Мгновенно она сбежала по лестнице. Акки гораздо медленнее спустился вслед за нею. «Может, во время полета она выдаст себя, — подумал он, — и я узнаю ее истинные намерения?»
Он предупредил Хассила и ждал, опершись спиной о короткое крыло гравилета. Анна появилась в костюме для верховой езды и в сопровождении Бушерана и трех лучников. Она ослепительно улыбнулась Акки.
— Смотрите, капитан, и будьте моим свидетелем. Я отправляюсь с сеньором Акки на несколько часов на прогулку по моему желанию и по доброй воле. Поэтому никто не смеет тревожить его товарища. Мы вернемся до наступления ночи. Не правда ли? — обратилась она к Акки.
— Несомненно, ваша светлость.
— Прекрасно. Где я могу войти?
Люк открылся.
— Сюда, ваша светлость. Садитесь в правое кресло. Стоп! Ни к чему не прикасайтесь!
Анна живо отдернула руку от рукоятки управления. Акки сел рядом с нею и сам застегнул ей защитный пояс. Наклонившись, чтобы попрощаться с Бушераном, он заметил в его глазах враждебный огонек, который, к счастью, тут же погас. Люк закрылся. Акки включил контакт, взялся за рукоять управления. Неощутимо, под влиянием антигравитационного поля, аппарат поднялся вертикально. Он оставил далеко внизу самую высокую башню замка, сделал вираж и понесся над морем. Склонившись к правому окну, принцесса жадно смотрела вниз, не произнося ни слова.
Они летели над морем, постепенно набирая высоту. Горизонт расширился, между морем и гравилетом появились облака. Акки повернулся и спросил по-берандийски:
— Ну как? Что вы думаете о вашей земле, если смотреть на нее с небес?
Анна подскочила.
— О, но почему? Почему вы изменили голос?
— Я не менял своего голоса, ваша светлость. В действительности, я первый раз нормально заговорил с вами. До сих пор вы слышали только мои мысли.
— Ваши мысли? Значит вы знаете все, что я думаю?
— О, нет! Я не могу уловить ваши мысли, за исключением тех, которые вы сами хотели бы мне передать и облекаете в слова. Остальные ваши мысли для меня — тайна. И когда я говорил с вами до сих пор таким же образом, ваш разум наделял мои мысли призрачным голосом, который в действительности не существовал.
— Значит вы беседуете путем передачи мыслей?
— Да и нет. Я часто пользуюсь словами. Но вначале я не знал берандийского языка. Я усвоил его только за последние дни благодаря особому аппарату, имеющемуся в гравилете. Помните, я уже передавал вам образы…
— Да, но я думала, вы это делали с помощью прибора, который вы носите на голове.
— О, моя повязка на лбу? Так это же просто усилитель.
— И этот ваш дар читать мысли врожденный?
— Нет. Ни одно человечество с красной кровью не обладает телепатическим даром. Зато почти все расы с зеленой кровью рождаются с ним, и я не удивлюсь, если ваши бринны окажутся телепатами. Не хотите ли немного поуправлять гравилетом сами?
— О да! Но я боюсь…
— Это очень легко, ваша светлость, во всяком случае, легко, когда я рядом с вами и готов исправить любую вашу оплошность. Не думайте и не беспокойтесь о двигателе. Беритесь просто за эту рукоятку перед вами. Наклоняйте ее направо, чтобы повернуть направо, налево, чтобы повернуть налево, вперед, чтобы спуститься, на себя — чтобы подняться. Вот так!
Гравилет начал выписывать в небе немыслимые арабески. Опьяненная чувством могущества, которого она не испытывала даже на спине самых диких скакунов Берандии, принцесса хохотала, устремляя вниз или вздыбливая маленький аппарат. Гравитационно-инерционные компенсаторы не позволяли ускорениям становиться слишком опасными.
Наконец, устав, она оставила рукоятку управления и откинулась в кресле.
— Какое чудо! Летать как птица, лучше птицы!
Он снова взялась за рукоятку управления, повернула направо, с наслаждением глядя, как далекое море вздымается под крылом.
— Не хотите ли испытать настоящей воздушной акробатики, ваша светлость?
— О да! Только не называйте меня больше «светлость». Я ненавижу этот анахронизм!
— Как же вас тогда называть? Обращение «мадемуазель» мне кажется таким же архаичным.
— Называйте меня просто Анна! Я ведь вас называю Акки, не правда ли?
— Согласен, Анна. Застегните покрепче пояс безопасности. Вот так!
Гравилет спикировал к морю, повернулся на спину, несколько секунд несся над самой водой, едва не касаясь волн, затем взвился, наворачивая виток за витком, спикировал вертикально и вновь поднялся невообразимо крутой спиралью.
Бледная, но смеющаяся Анна кричала:
— Еще! Еще!
Они взвились свечой. Небо потемнело, стало черным, появились звезды. Вырвавшись из атмосферы Нерата, гравилет устремился к его спутнику Жара, вызванная трением об атмосферу, сменилась прохладой, и Акки включил обогреватели. Луона росла у них на глазах с каждой минутой.
— Но ведь мы в космосе!
Голос Анны был испуганным, в нем не осталось ни одной повелительной нотки.
— Да, Анна, в космосе. У меня в гостях. Смотрите! Разве это не прекрасно?
— Ох, Акки, я боюсь! Звезды! Они тоже под нами?
— Конечно! И повсюду вокруг вас. Они под вами даже тогда, когда вы прогуливаетесь в замке по своей террасе.
— Да, но там я их не вижу. А здесь — какая бездна! У меня кружится голова..
— Хотите вернуться?
— Нет! Нет! Я хочу посмотреть на Луону вблизи. Господи, что скажет мой крестный! И все как будто так легко и просто…
— Все просто, Анна, для такого народа, как мой, за которым стоит наука не одной тысячи лет и могущество десятков тысяч человечеств. Но сколько людей погибло на каждой планете, чтобы осуществить эту мечту!..
— И на вашем аппарате можно долететь до другой звезды?
— Нет В нем слишком небольшой запас воздуха и энергии, и это длилось бы слишком долго, потому что у нашего гравилета нет специального механизма для перехода в ахун, в гиперпространство. Но мы легко можем долететь до вашей луны.
Менее чем через час они мягко опустились на унылую голую равнину, окруженную иззубринами гор.
— Сегодня мы не будем выходить наружу, Анна: космические скафандры — штука сложная, и пользоваться ими без достаточной тренировки просто опасно. Может быть, позднее, если все пойдет хорошо…
Несколько мгновений она молчала, словно погруженная в волшебный сон, доверчиво прижавшись к нему и глядя на небо, где как пушистый зеленоватый шарик среди звезд плыл Нерат. Затем внезапно оно разразилась почти истерическим смехом.
— Что с вами?
— Нет, это слишком забавно, Акки! Представляю, как вы хохочете про себя! Помните, что я вам сказала в нашу первую встречу? Грандиозные мечты? Планы, которые превосходят все, что они могут вообразить! Планы завоеваний, о Господи, планы завоеваний на этом зеленом шарике под нами! Боже мой! Какая глупость! Ох, какой я была смешной и наивной. И вы меня не остановили! Вы позволили мне говорить, болтать, высказывать бог знает что…
— Нет, Анна, вы не были смешной! Вы очень хорошо разобрались в проблеме существования двух человечеств на одной планете: уничтожение или порабощение. И вы попытались ее разрешить с тем, чем вы располагали. Моя цель моя миссия показать вам иные возможности. О которых вы не могли даже подозревать.
— Всего лишь большой зеленый шарик! Но это моя родина. Вы нам оставите ее, Акки, скажите?! Я обещаю сделать все, чего потребует ваша Лига! О, я теперь понимаю, что любое сопротивление бесполезно, оно было бы просто абсурдным. По сравнению с нами вы — боги. Сколько ваших звездолетов находится здесь, чтобы нас раздавить? Один? Два?
— Одного этого маленького аппарата будет достаточно, Анна, — печально ответил он. — Но мы не хотим вас уничтожать.
— Если бы вы могли оставить нам Нерат, Акки! Это ведь наш мир, вы знаете? Мы все здесь родились. Полуостров Верный… Я знаю здесь каждую бухточку, каждый камушек. Я столько раз гостила здесь, когда была беззаботной маленькой девочкой. А Зеленый лес по утрам, когда ороны поют, шелест листьев глии под ветерком… нежность фиолетовых мхов под босыми ногами… Вы не можете отнять у нас все это, Акки!
— Но это ведь и мир бриннов, Анна. Вы думаете, они не чувствуют, как нежна трава под их ногами?
— Я ничего больше не знаю, Акки, ничего не знаю. Все так смешно. О, зачем вы появились у нас? И в то же время… Я бы никогда не познала эту радость полета, не увидела космоса… Но завоевательница умерла во мне, осталась лишь наивная девушка, которая боится будущего. О, как мне страшно, Акки!
Внезапно она снова рассмеялась.
— Гордость, моя гордость! От нее осталась только пыль. Вернемся, Акки!
Когда внизу показался замок, она прервала молчание, которое хранила после отлета с Луоны.
— Завтра вечером по случаю моего отъезда я должна присутствовать на пиру молодых синьоров Мне очень не по себе, однако это мой долг. Я ведь наследственная герцогиня! Не согласитесь ли вы быть рядом со мной? Они ничего не посмеют сказать, потому что у вас ранг посла И тогда, — добавила она тихо;— я не буду чувствовать себя такой одинокой У меня будет союзник. Вы хотите быть моим союзником? Теперь у нас обоих одна цель: разрешить трагическую ситуацию Берандии так, чтобы было пролито как можно меньше слез.
6. Дворцовый переворот
Акки сразу понял, что его появление произвело сенсацию: никто из молодых людей, весело беседовавших в зале, не ожидал прихода посла. Взгляды юных сеньоров сделались враждебными, но Акки с любопытством отметил, что многие девушки улыбались ему. Он был одет в соответствии с обстоятельствами в парадную одежду посланцев Арбора: сапоги из тонкой кожи, серые лосины, сверкающая куртка из тирновой ткани, длинный черный плащ, а вокруг лба золотая лента с двойной бриллиантовой спиралью координатора. Несмотря на простой, даже строгий стиль, богатство материала заставило побледнеть яркие краски и сложную вышивку одежд остальных приглашенных.
Из глубины зала ему навстречу выступил гигант Неталь. Направившись к Акки и смерив его взглядом, он с явным неудовольствием отметил, что посол хотя и немного, но выше его ростом.
— Итак, сеньор, вы соблаговолили почтить своим присутствием наш праздник? Поверьте, мы польщены.
Акки улыбнулся.
— Отнюдь, это мне оказана честь, благородный сеньор.
— Я впервые вижу вас невооруженным. Трогательное внимание, иначе вы могли бы напугать этих нежных дам.
— Но у вас тоже нет оружия, барон.
— Пощадите, сеньоры, — вмешался пожилой мужчина. — Герцогиня!
Вошла Анна, одетая в очень скромное придворное платье, подол которого, однако, был украшен редчайшим мехом азелина. Один за другим, по старшинству, молодые люди спешили оказать ей знаки внимания. Не желая подавать повода для ссоры, Акки подошел последним и поклонился. Анна протянула ему руку и громким, чистым голосом объявила:
— Благородные господа, представляю вам его превосходительство Акки Клэра, посла Лиги Человеческих Миров и моего самого дорогого друга. Прошу вас оказывать ему уважение, достойное его звания и его особы. Для тех, до кого медленно доходит, остается место в рядах изгнанников. Ваше превосходительство, дайте мне вашу руку.
— Вы допускаете ошибку, Анна, — прошептал он, пока они шли в банкетный зал. Они меня еще больше возненавидят, если вы будете так расточать мне ваши милости.
— Вы полагаете, что они не ненавидят меня саму? Но это только домашние собаки, которые лают, но не кусаются, по крайне мере, пока ты силен!
Она усадила Акки справа от себя, Неталя слева в середине довольно большого стола, пересекавшего другой еще более длинный стол. На другом конце зала, прямо напротив Акки, была единственная входная дверь, и, неизвестно почему, он был этому рад. Поодаль от двери, драпировка которой была откинута, чтобы обеспечить свободный проход слуг, он видел длинный коридор, который вел в зал приемов, затем террасу и лестницу, выходящую на главный двор. Ночь уже наступила.
Рядом с ним сидела красивая смуглая девушка, которая, едва присев, засыпала его вопросами. Она проявляла любопытство главным образом в отношении ткани, из которой была сшита его куртка, и он должен был ей объяснять, что эту ткань делают из растения, произрастающего на единственной планете. Она переливалась ярче шелка или какого угодно другого синтетического волокна и была к тому же очень прочной. Девушка восторгалась, с трудом скрывая свою зависть. Воспользовавшись минутой, когда она говорила со споим соседом, Акки наклонился к Анне и спросил:
— Кто эта красивая девушка, моя соседка?
— Это Клотиль Бушеран, младшая сестра капитана и, я думаю, моя единственная искренняя подруга. Но она ею не останется, если слишком завладеет вами.
Блюда следовали одно за другим, сменялись напитки. Сдержанный Акки ел немного, а пил того меньше. По другую сторону от Анны также немного, оставаясь безмолвным, ел и пил Неталь. Достаточно далеко, слева, группа гостей напевала фривольную песенку. Вдруг во дворе раздался лязг оружия, послышались крики. Акки заметил, что Неталь весь напрягся. В слабо освещенный коридор вбежал мужчина, шатаясь, он ухватился за занавес, а затем прислонился к стене. Кровь текла из раны на его груди. Это был старый Роан. Из последних сил он приблизился к Анне — их разделял только стол.
— Вы добились своего, Анна, — с трудом проговорил он. — Герцог, ваш отец, только что убит в своих покоях. Убит людьми Неталя и по вашему приказу! Узнаете эту бумагу? Это ваш почерк, не так ли? Не отрицайте, ведь это я научил вас писать?
Он бросил на стол листок, запятнанный кровью. Записка, скользнув, задержалась перед Акки. Он успел прочитать:
Дорогой Неталь, решено на завтра вечером. Я обеспечу все, что касается герцога, как условились. Он ни о чем не догадывается.
Анна
Осторожно, очень осторожно Акки отодвинул свой стул назад, готовый к прыжку. Анна ничего не говорила, пристально глядя на старика, опиравшегося обеими руками о стол. По разорванному рукаву стекала струйка крови, смешиваясь с вином из опрокинутого стакана. Наконец она произнесла:
— Но, крестный, как вы можете этому верить! Чтобы я приказала убить своего отца!
— Что же тогда означает эта записка?
— О! Она относится… к старым, не имеющим значения мечтам, — закончила она, повернувшись к Акки. — Я вам об этом рассказывала вчера, на Луоне. Мы собирались начать войну против бриннов и подожгли несколько ферм на северо-западной границе. Я должна была убедить отца поддержать наши планы и открыть арсенал. Только в этом было мое участие… Вы мне верите, скажите, крестный, вы мне верите?
Она зарыдала, обхватив голову руками. Снаружи началась беспорядочная суматоха, послышались крики, и мимо окна со свистом пролетела стрела.
— Анна, Анна, поклянись, что ты говоришь мне правду! — умолял Роан.
Одни приглашенные столпились вокруг старика, другие — в ужасе жались к дверям. Акки осторожно расстегнул застежки своего плаща.
— Клянусь вам всем самым святым для меня, памятью родителей и моего брата!
— Но кто же тогда? Вы, Неталь?
Огромный барон поднялся.
— Да, я, Неталь, я герцог Берандии. Ничего не бойтесь, Анна, вопреки всему вы будете герцогиней, если вас не смущает выйти замуж за потомка хлебопека, о чем вы мне недавно напоминали. Иногда и пекари делали революции! Теперь я владыка, один. Мои люди в данную минуту захватили все ключевые посты. Замок, город, вся Берандия целиком принадлежит мне!
— Бушеран и лучники…
— Бушеран подчинится герцогу, Анна, вы это хорошо знаете. Только герцог для него важен, кем бы он ни был.
— Ошибаетесь! Он будет со мной, со мной! — Она язвительно улыбнулась. — Однако вы не знаете, Неталь, Бушеран любит меня!
— В таком случае тем хуже для него. Он погибнет вместе с другими. Большинство лучников на моей стороне. А теперь, когда я узнал, что он любит вас, я не буду таким идиотом и уж подавно не оставлю его в живых.
— А эти, Неталь? — она повернулась к Акки, остававшемуся неподвижным. — Вы полагаете, что сумеете и над ними одержать победу?
— О! Для них совершенно безразлично, кто правит Берандией! Вы думаете, что я настолько глуп, чтобы позволить им уйти? Боюсь, сеньор Акки, как бы с вами не произошел и очень скоро несчастный случай, поскольку вы допустили глупость, придя сюда безоружным. Ваш зеленый друг не сможет вам помочь, он, должно быть, мертв или в плену. А! Вот и наше оружие!
Вошел мужчина, сгибаясь под тяжестью мечей, которые он принес. Неталь приблизился к нему.
В эту минуту координатор с быстротой молнии прыгнул на стол и, пробежав по блюдам, бросился на первого из тех, кто только что получил оружие. Короткая схватка, жесткий прием — и человек рухнул со сломанной шеей. С мечом в руке Акки прижался спиной к стене. В течение одной-двух минут продолжалась беспорядочная рукопашная схватка, многочисленные нападающие мешали друг другу. Клинок Акки чертил большие сверкающие круги, рассекая головы и пронзая тела. Он остался один в окружении мертвых и раненых.
— Ну что, Неталь? — крикнул он. — Что думаете вы теперь о способностях цивилизованных людей? Но я что-то даже не вижу вас вблизи!
Рядом метнулась тень. Одним прыжком он повернулся и увидел перед собой Анну с золоченым кинжалом в руке.
— Нет, Анна, вас здесь убьют! Уходите!
— Уходите, Анна, — закричал Неталь. — Я не хочу вашей смерти. Вы слишком дороги мне!
Она ему не ответила.
— Да, — сказала она Акки. — Вы очень плохо думаете обо мне и моем народе! Неужели я могу прятаться, когда мой союзник сражается? Господь того не допустит! В таком случае, трусы и предатели, чего вы ждете? Что же, среди вас нет ни одного, чтобы меня защитить? По правде говоря, я начинаю думать, что его превосходительство Акки прав и вы не стоите «зеленух»!
— Хватит, Анна! — закричал Неталь. — Последний раз прошу, уходите отсюда! Мы сейчас займемся этим человеком, он должен погибнуть!
Акки окинул взглядом зал. Плотная толпа, человек пятнадцать молодых людей из знатных семей, продолжала прикрывать двери, с десяток держались рядом с Неталем. Возле стола Клотиль склонилась над распростертым на полу Роаном. «Никакой надежды, — подумал Акки. — Только Хассил мог бы помочь. Но жив ли он еще?»
Нападающие продвигались с большими предосторожностями, и Акки скрестил меч с одним из них. Физическая сила, наследные тренировки поколений его расы явно превосходили любого из берандийцев, в том числе и Неталя. Но их было больше десятка!
Шум шагов и бряцание оружия послышались в коридоре, и преграждавшие вход в беспорядке отступили к середине зала. Со щитом в одной руке и саблей в другой в сопровождении четырех лучников в легких доспехах появился Бушеран.
— Прекрасное сражение, господин Акки! Вы все такие на ваших планетах? Идемте же теперь, идемте быстрее! Вы тоже, ваша светлость. Лошади ждут нас. Возможно, мы сможем добраться до мест, где проживают изгнанники. Здесь больше ничего нельзя сделать, вот все, что осталось от моих лучников, то есть почти никого, — добавил он, показывая на трех раненых воинов. — Остальные мертвы или предали. Я бы предпочел, чтобы они были мертвы! Клотиль, идем с нами!
— Капитан, благодарю вас за вашу верность, и, если когда-нибудь я вернусь на трон, я вспомню об этом. Но мы не можем оставить крестного в руках этих собак!
— Нет, черт возьми! Но это усложняет дело. Как вы полагаете, сможете ли вы ехать верхом, граф?
— Попытаюсь, капитан. Если я не смогу, оставьте меня.
— Пьер, Жозеф, помогите графу. Давайте быстрее, время не ждет.
Они прошли по коридору на террасу. Двор внизу был пуст, только несколько трупов лежали на гранитных плитах. Они торопливо пересекли двор, проскользнули под свод и вышли за крепостную стену. Часовой, попытавшийся их задержать, был тут же убит.
— Я больше не могу, оставьте меня здесь, — сказал Роан. — Прощайте, Анна! Берегите ее, капитан, и вы тоже, господин Акки. Извините меня, Анна, за подозрения, вы были для меня словно дочь.
Бушеран и Клотиль повели за собой принцессу, оставив Акки позади.
— Оставьте, не несите меня дальше, жить мне осталось совсем мало. Уходите, это приказ, — повелел он солдатам, которые пытались его приподнять. — Сохраните герцогиню, я больше не в счет! Увы, мне было предначертано свыше никогда не увидеть звезд, разве что с помощью моего телескопа, — добавил Роан, обращаясь к Акки. — И не будьте снисходительны к Берандии, она этого не заслуживает!
— Оставайтесь здесь, в тени крепостного зубца. Я скоро приду за вами.
Он бросился вперед мимо обоих солдат, догнал Анну, капитана и его сестру, они пробежали вдоль крепостной стены, спустились по лестнице к северному потайному ходу. Два лучника ожидали их с оружием и лошадьми.
— Здесь наши дороги разойдутся, — сказал координатор. — Я должен спасти свой гравилет. Где я смогу вас найти?
— Вы не пойдете с нами?
— Я принесу больше пользы с помощью моего друга и гравилета. К тому же моя миссия не закончена. Где я смогу вас найти?
— У изгнанников. Ближе к границам страны васков.
— Попытаюсь там вас отыскать. Теперь отправляйтесь. Желаю удачи, Анна!
Он исчез в темноте, затем поднялся на стену, обошел террасу над дворцом, где находился его аппарат. Гравилет был хорошо виден в свете факелов, которые валялись неподалеку от его хвоста. Аппарат пытались поджечь. Черные пятна — все, что осталось от людей, настигнутых фульгуратором, — усеивали плиты двора. Хассил достойно сражался. Где же он?
Словно в ответ, тонкий голубой луч сверкнул из дворцового окна, и один из берандийцев, пытавшийся пересечь двор, закачался, съежился и на глазах превратился в кучу пепла. Почему Хассил не бежит к гравилету? Акки понял это, увидев град стрел, обрушившихся со стены, — лучники прятались между зубцами стены. Акки вернулся назад и снял с одного из мертвых оружие. Оттуда, где он сейчас находился, можно было видеть стрелков, расположившихся в ряд. Положив стрелу на тетиву, он натянул лук и выстрелил. Один из берандийцев упал, тонкий стержень дрожал в его спине. Акки выстрелил снова, убил или ранил другого лучника и крикнул по-исски:
— Хассил, к гравилету, я тебя прикрою!
Легкая тень спрыгнула во двор и зигзагами бросилась к гравилету. Один из лучников приподнялся, чтобы лучше прицелиться и тут же упал со стрелой в горле. Исс скрылся в гравилете, который взлетел до уровня стены. Акки прыгнул внутрь. Бессильные стрелы ломались о металлическую обшивку.
— Пусти меня за руль!
Зависнув на высоте двух метров над крепостной стеной, они нашли Роана, подобрали и уложили на заднее сиденье. Старик едва дышал.
— Теперь полетим в страну васков. Хассил, окажи помощь этому человеку.
Гравилет быстро набрал высоту Внизу, в городе, на ратуше ударили в набат.