Лягушка в молоке — страница 123 из 138

Ловкий Сыч, кивнув, поспешил вдоль растянувшихся в цепочку людей племени. Посмотрев ему вслед, вождь перевёл взгляд на разочарованного Глухого Грома.

— Их ещё учить и учить.

Обычаи аратачей не стесняли свободы охотников. Каждый из них мог идти куда угодно, самостоятельно распоряжаясь своим временем и жизнью. Но не в походе: ни в охотничьем, ни как сейчас, когда племя переходило на новую стоянку. В это время власть вождя являлась почти абсолютной. Тем не менее, Белое Перо нет-нет, да и оглядывался, с тревогой отыскивая глазами Глухого Грома, хмуро шагавшего возле матери, с трудом тащившей волокушу. Только когда стали спускаться в долину, предводитель Детей Рыси перестал обращать на него внимание.

Роды племени расходились по тем местам, где стояли их жилища на празднике Саненпой. Началась привычная суета. Разгружали волокуши, устанавливали каркасы из старых жердей или шли в леса за новыми.

Закончив устанавливать подпорки, вождь неожиданно понял, что до сих пор не видел Отшельника. Не зная точно дня посвящения, заморец мог и не ждать их в долине, но шум от такого множества людей, наверняка, достиг каменного вигвама. До жилища Отшельника не так далеко, а день сегодня удивительно тихий. Даже листья на деревьях почти не колышутся.

Если старик всё ещё жив, то он либо ушёл по делам, либо прячется, опасаясь Глухого Грома. Зная его характер, последнее предположение показалось Белому Перу наиболее разумным. Хорошо бы он увёл с собой и Бледную Лягушку. Через четыре — пять дней племя вновь отправится в путь, значит, встреча соперников отложится ещё на полгода. И хотя пропускать праздник посвящения считалось у аратачей верхом неприличия, вряд ли кто всерьёз на него обидится. Ну что с Отшельника возьмёшь?

А там, глядишь, молодой охотник окончательно перебесится. Мало ли девок в четырёх родах? Любая с радостью пойдёт хозяйкой в его вигвам.

Не только вождь обратил внимание на отсутствие заморца и посланницы Владыки вод. Аккуратно приваливая кусками дёрна края полотнищ, сшитых из кусков бересты, Лёгкое Облако презрительно хмыкнула.

— Что-то Отшельника не видать?

— Ушёл куда-нибудь, — с деланным равнодушием проговорила Медовый Цветок

— От молодой жены отойти не может, — продолжала ворчать старшая жена. — Боится, что та убежит к молодым охотникам. Или она его совсем уморила. Бледная Лягушка — девка здоровая, вот и уездила старикашку.

Собеседница только вздохнула, не решаясь возражать, чтобы не вызвать очередного скандала. А их обличённый властью супруг вообще делал вид, будто ничего не слышит.

Нисколько не смущаясь подчёркнутым равнодушием слушателей, Лёгкое Облако продолжала перечислять многочисленные проступки посланницы Владыки вод. При этом она как-то незаметно перешла к осуждению охотников племени, которые оказались не в состоянии внушить уважение к себе какой-то разбалованной дрянной девчонки!

Недовольно засопев, вождь отвернулся и тут же заметил торопливо приближавшуюся к их вигваму Поющую Сову, которая явно торопилась сообщить его жёнам какую-то потрясающую новость, поскольку у неё за спиной женщины, бросив собирать жилища, сбивались в кучки, о чём-то возбуждённо переговариваясь.

Обеспокоенный такой активностью, Белое Перо насторожился. Бросив в его сторону быстрый взгляд, Поющая Сова подскочила к застывшим в нетерпении супругам.

— Знаете?! Слышали?! Про Глухого Грома…

— Чего? — нахмурилась Лёгкое Облако, и её узкие глазки злорадно блеснули из-под набрякших век.

— Берёзовый Листок сказала, что он бегал в каменный вигвам и вернулся сам не свой! Даже матери помогать не стал! Пришёл, лёг на землю и лежит, в небо глядя. Кудрявая Лиса поначалу испугалась. Решила, что он ненароком Отшельника убил, когда узнал, что Бледная Лягушка тому женой стала. Расплакалась, кричит: "Скажи, что ты с ним сделал?!" Глухой Гром только рукой махнул. Не трогал, мол, я я его, отстань! Ну тут Кудрявая Лиса и вовсе обрадовалась. Неужто Бледная Лягушка к предкам ушла, оставив сына в покое?

Поющая Сова сделала хорошо рассчитанную паузу, подогревая всё возрастающее нетерпение слушателей. Даже гордый глава племени уши навострил, с нетерпением желая узнать, что же ещё могло случиться с Отшельником и Бледной Лягушкой.

Ровно за секунду до того, как жёны вождя разразились проклятиями, рассказчица выпалила:

— А он и сказал… Если бы, говорит, умерла, мне было бы легче! Вот так!

Лёгкое Облако презрительно скривилась.

— Охотники Детей Рыси стали слезливее женщин! Глухой Гром переживает, что девка глупая не перед ним ноги раздвинула, а старому пердуну дала! Вот ему свет и не мил!

— Ну, зачем ты так! — вздохнула Медовый Цветок. — Вдруг дело совсем не в этом?

"Не в этом", — мысленно согласился с ней вождь. Молодой охотник знал, что Бледная Лягушка может стать женой Отшельника. Вряд ли он так расстроился только из-за этого? К счастью, долго страдать от любопытства ему не пришлось.

Внимание Белого Пера привлёк какой-то шум. Отвернувшись от женщин, продолживших горячо обсуждать потрясающую новость, он едва смог сдержать тихий возглас удивления. Опираясь на короткое копьё, по стойбищу неторопливо шествовал заморец. С каждым шагом толпа вокруг него росла. В ответ на град вопросов, которыми закидали его женщины, старик что-то коротко отвечал, кивая на уже вкопанный священный столб.

Предчувствуя серьёзность момента, глава племени так же неторопливо поднялся, сделав пару шагов навстречу.

Встав перед ним, Отшельник провёл ладонью по бороде.

— Вождь, мудрые старейшины, народ Детей Рыси! — начал он зычным голосом, едва шум начал немного стихать. — Проводив вас, я вернулся в свой каменный вигвам, полный смятения, неуверенности и глупых мыслей. Весь вечер я молил духов вразумит меня, подсказать, как поступить, ответить на мучившие меня вопросы. И вот во сне узрел я охотника, огромного, как гора с огненными перьями в чёрных, как ночь, волосах, где запутались звёзды. Его грудь вздымалась как море, а лицо сияло ослепительнее солнца. Голосом, громче тысячи громом, он сказал мне:

— Пусть та, кого ты собрался назвать женой, будет тебе дочерью!

Громкие возгласы удивления вырвались из сотен глоток. У Белого Пера непроизвольно отвисла нижняя челюсть, а Лёгкое Облако скрипнула зубами.

— И ещё услышал я, — вдохновенно вещал старик во всю силу лёгких.

Стараясь не упустить ни единого слова, задние слушатели напирали на передних так, что, несмотря на их сопротивление, пустое пространство в центре стало стремительно сужаться. И очень скоро заморец оказался в центре толпы. Только между ним и вождём оставался небольшой коридорчик.

— Что дочь только гостья в вигваме отца! — голос Отшельника дрогнул, потом с новой силой взметнулся над притихшими аратачами.

— И тогда я, ничтожный перед лицом того, кто создал небо и землю, прервал его…

Вздох удивления пробежал по собравшимся. Успевший прийти в себя глава племени заметил энергично пробиравшегося сквозь толпу Колдуна. Пыхтя и что-то бормоча себе под нос, тот сумел оказаться в первом ряду и, тяжело дыша, вперил раздражённый взгляд в рассказчика.

— Я спросил, кому из храбрых охотников Детей Рыси должен отдать я свою дочь, дабы радовала она отцовское сердце и жила счастливо? Но ответил мне Великий дух, указав могучей рукой на восток…

В ожидании продолжения Белое Перо невольно подался вперёд, понимая, что Отшельник сейчас решает судьбу строптивой девчонки. Вот только мужем её может стать кто угодно, только не Глухой Гром.

— Муж ждёт твою дочь на том берегу моря! — выкрикнул старик, поникнув головой.

Толпа отозвалась многоголосым гулом. Одни удивлённо пожимали плечами, выражая недоумение странными словами заморца, другие задавали вопросы, пытаясь узнать подробности. Не обращая на них внимания, тот молчал, глядя на вождя.

— За морем? — ошарашено переспросил Белое Перо, переводя взгляд на Колдуна. Придав круглому лицу какое-то особенно серьёзное выражение, толстяк кивнул. Предводитель Детей Рыси усмехнулся про себя. Похоже, они поняли друг друга. Духи подсказали прекрасный способ избавиться от возмутительницы спокойствия, отправив её подальше.

— Слышали, что сказал Отшельник?! — мощный голос вождя легко перекрыл разгоравшийся гвалт. — Сам Великий дух определил судьбу Бледной Лягушки. Мы проводим её до Мараканы, а оттуда посланница Владыки вод вместе с заморцем Картеном поплывёт за море к своему жениху.

— Ты отправишься вместе с ней? — спросил Колдун у мрачно молчавшего Отшельника.

Стоявшие рядом аратачи тут же замолчали, напряжённо ожидая ответ, а кое-кто стал шёпотом передавать дальше вопрос толстяка.

Терпеливо дождавшись, пока установится тишина, заморец покачал головой.

— Мне нечего там делать.

Набрав в грудь воздуха, он закричал:

— Я один из Детей Рыси. Здесь моя земля, мой народ и мои предки. Тут я к ним и уйду!

Соплеменники встретили эти слова дружными криками одобрения.

"И как у него получается так хорошо и складно говорить?" — с невольной завистью подумал Белое Перо.

Едва стих шум, как раздался полный яда голос Лёгкого Облака.

— Эй, Отшельник! Она за морем мужа искать будет или жену?

Вождь бросил на жену испепеляющий взгляд, который не произвёл на толстуху никакого впечатления.

— Бледная Лягушка специально собиралась охотником стать, чтобы взять себе в вигвам хозяйку! — продолжала ухмыляться женщина.

— Моя дочь выполнит волю Великого духа! — твёрдо заявил заморец и не удержался от колкости. — А ты переживаешь, что без неё тебе не на кого будет злиться?

Потное лицо аратачки исказила гримаса отвращения.

— Пусть её чудище водяное в жёны берёт на самом дне морском!

Люди недовольно загомонили.

— Нельзя так говорить! Беду накличешь!

— Да пусть сдохнет гадина, пусть сгниёт её чёрное тело, кости рассыплются пеплом, а глаза склюют голодные птицы! — заверещала Лёгкое Облако. — Из-за неё погибла моя дочь!

Тут