— Она жива? — пытаясь развернуться на полу, спросила Лакюс. — Жива, все будет хорошо. — Глава, дайте мне желтый, — попросила Лакюс. — Тот, что на ману? — переспросил Бурдон. — Да.
Мужчина вернул «бодрящий» флакон в сумку, еще раз проверив, насколько плотно он закрыт, и поискал другой эликсир. Желтая бутылочка была всего одна. Глава гильдии знал, что ускоряющие восстановление маны эликсиры были очень дорогими. Только магическая академия столицы производила их, но в академии И-Рантеля они тоже были в достатке. Это стало возможно, благодаря местному производству, не последнюю роль в котором, играло семейство Баррелов.
Лакюс пригубила эликсир и скривилась. Бурдон искренне посочувствовал девушке. Форма флакона выдавала местное производство. Сдерживая рвотный позыв, девушка, через силу глотнула жидкость, но оно того стоило. Уже через минуту она смогла встать на ноги и, пошатываясь на ватных ногах, сесть на стул. Ивилай тоже пришла в себя. Она с трудом сдерживала желание повторить неудавшуюся атаку. Заметив выражение ее лица, Лакюс одернула её.
— Прекрати, Ивилай. Ты должна признать, что госпожа Фубуки пощадила тебя, хотя после твоего нападения, могла этого и не делать. — Я бы не стала нападать, если бы она не напала на тебя, — злобно огрызнулась коротышка. — Иди поплачь, гном, — сказала девушка в черном, не скрывая свое презрительное отношение. — Простите, госпожа Фубуки. Я обещаю, это больше не повторится, — с укором глянув на своего товарища, сказала Лакюс, — вы не объясните, что произошло? — Понятия не имею. Ты прикоснулась ко мне и я почувствовала тепло. — То есть, вы не пытались отобрать мою магическую энергию силой? — Нет, даже не представляю, о чем ты говоришь. — Вы атаковали Ивилай. Эта особая магия или что-то другое? — Какая магия? Я не какая-нибудь волшебница. Уже устала повторять, я — эспер. — Простите, госпожа Фубуки, мне не знакомо это слово. Что это такое?
Вместо слов, девушка выставила перед собой руку и едва заметным движением подняла огромный меч Лакюс под потолок. Она покрутила перед собой указательным пальцем, из-за чего меч сделал несколько взмахов в воздухе. Указав пальцем в дальнюю стену, Фубуки заставила меч сорваться с места и вонзиться в деревянную стену по самую рукоять. Это было впечатляющее зрелище. Хотя и сама Фубуки была удивлена. Никогда раньше ее сила не была такой отзывчивой и мощной. Девушка наслаждалась возросшей мощью, и не исключала, что всему виной заклинание зеленоглазой девушки, передавшей ей часть своей особой энергии, которую местные называли магической энергией или просто маной. Фубуки не терпелось применить свою новую силу, ей даже показалось, что с ее новой силой она сможет победить монстров и спасти город.
— Действуем по плану? — вздохнув, спросила Ивилай, — или сразу отступим? — Боюсь, я не доберусь до Рейкшира. Буду отступать к остальным на запад. Ивилай, пожалуйста, самым безопасным способом разведай врага и присоединяйся к нам. — Ладно, но как ты пойдешь? Господин Бурдон, вы не поможете Лакюс сесть на лошадь? — Я отпущу служащих гильдии и помогу Лакюс, не беспокойтесь. — Спасибо, господин Исаак. — Эх, если бы тут был Сайтама, — сокрушался мужчина. — Мне надоело везде и всюду слышать об этом лысом выскочке! — возмутилась Фубуки, — я сражусь с вашими легендарными умертвиями! Глава, если я одолею их, мне дадут адамантовый ранг?
Бурдон переглянулся с остальными присутствующими в комнате.
— Я обещаю вам, что если у города действительно стоят Древние Личи и умертвия, как утверждает господин Рейкшир, и вы сможете уничтожить их, то я сегодня же напишу рапорт о присвоении вам адамантового ранга. Леди Лакюс, госпожа Ивилай будут свидетелями моего обещания. — Хорошо, тогда ждите меня здесь, я постараюсь справиться быстро, — полным решимости голосом сказала девушка и подошла к окну. Она открыла створки и вылетела наружу, не произнося никаких заклинаний. — Я за ней, — сказала Ивилай и активировала полет.
Ивилай выпорхнула в окно и, пролетев несколько метров, столкнулась с летящей навстречу Фубуки. Девушки невольно вцепились в друг друга, прижавшись телами.
— Ты чего? — возмутилась Ивилай. — Извини, я не знаю куда лететь, хотела спросить, — сконфуженно сказала Фубуки. — Лети за мной, — надувшись сказала коротышка.
Ивилай летела на предельной скорости, какую позволяло заклинание «полет», но по сравнению с девушкой в черном просто ползла по воздуху, словно улитка. Эспер вела себя странно, словно ребенок, получивший новую игрушку. Она носилась по небу, как ракета с криками: «Я — супермен!».
Набрав высоту, Ивилай с безрадостным выражением на лице «поползла» к восточным воротам города. Она летела всего пол минуты, но за это время Фубуки трижды слетала за горизонт и обратно, присоединившись к ней лишь тогда, когда заклинательница пошла на снижение. Спуститься пониже девушка решила, заметив на юго-восточной стене человека в мантии. Он отчаянно махал руками. Вскоре Ивилай поняла, что означали его сигналы. От воронки у восточных ворот в ее сторону мчалось сразу четыре огненных шара, спустя всего несколько секунд залп повторился. Шары двигались очень быстро и неминуемо сбили бы заклинательницу, если бы та не отменила заклинание полета.
Гравитация позволила девушке камнем полететь вниз избегая столкновения с убийственными снарядами. В тридцати метрах над землей Ивилай вновь активировала полет и продолжила движение к фигуре на стене. Раз та была еще жива, умертвия не могли ее достать. Фубуки словно издеваясь, повторила ее траекторию движения, в позе лежащего на диване человека, заложившего руки за голову. По всему было видно, что девушка откровенно ловит кайф.
Вскоре Ивилай опознала фигуру на стене. Глава магической академии Тео Рейкшир в одиночестве сидел на стене, прячась за преградой, и жестами показывал заклинательнице делать то же самое. Это выглядело слегка нелепо. Даже стоя в полный рост, Ивилай была ниже бойницы. Она плавно приземлилась на стену. Фубуки последовала ее примеру, но и не думала пригибаться.
— Пожалуйста, пригнитесь, — закричал бледный мужчина. — Зачем? — удивленно спросила девушка.
Ответом ей было два огненных шара, запущенных в нее из кратера. В следующую секунду девушка осознала свою ошибку, но вместо попытки сбежать выставила вперед ладони. Она захватила шары, остановив их в воздухе. Секунду спустя она запустила их обратно в кратер. Пораженный увиденным, Рекшир припал к бойнице, ожидая последствий такой атаки. Его ждало разочарование. Шары вернулись в кратер, но пролетели гораздо выше нежити, не задев никого.
— Эх, промах, — с досадой сказал мужчина и спрятался за преградой. — Простите, госпожа, вы кто? — с восторгом глянув на красивую девушку, спросил он.
Девушка проигнорировала мужчину и вместо нее сказала коротышка.
— Это знакомая Сайтамы, эспер Фубуки. — Знакомая Сайтамы? А где сам господин Сайтама? Госпожа Ивилай, скажите мне, что он уже движется сюда. Я мечтаю, чтобы он появился здесь. — К сожалению, господин Рейкшир, это не скоро случится, он покинул город еще утром. Тиа направилась за ним, но, боюсь, раньше позднего вечера он не вернется. — Зачем вам Сайтама, если я здесь? — обиженно сказала девушка, отвернув голову. — Простите, леди Фубуки, неужели вы рискнете вступить в бой этими ужасными созданиями? — пораженно взглянув на девушку, спросил мужчина. — Для этого я сюда и пришла. — Но там же… — сглотнув, сказал мужчина. — Умертвия? — спросила Фубуки. — Да. — Поэтому мне понадобится ваша помощь. — Моя помощь? — Да вы умеете воодушевлять или как это у вас называется? — Хочешь высосать и господина Рейкшира? Я не позволю, — набычившись, сказала Ивилай. — Не только его, тебя тоже. Или ты не хочешь, чтобы я победила? — Что нужно делать? — с готовностью спросил Рейкшир. — Используйте на мне благословление, — потребовала Фубуки. — Не делайте этого, господин Рейкшир. Лакюс чуть не умерла, применив заклинание «воодушевления» на ней. У нее почти не осталось сил. Ее словно высосали. — Если это поможет в бою с умертвиями, я готов помочь, — серьезно сказал мужчина и протянув руку к Фубуки активировал свой улучшенный «боевой клич».
Заклинание поднимало боевой дух и выносливость воинов. Сам Рейкшир никого не благословлял, но за двадцать пять лет преподавания в академии смог разработать улучшенную версию стандартного заклинания, вдвое превосходящего по мощности простое «воодушевление». Мужчину перекосило в гримасе ужасной боли. Когда спустя несколько секунд, Фубуки одёрнула руку, он все еще мог двигаться, но не сдержался и выругался всеми известными ему словами. Эспер ощутила, что ее буквально переполняет энергия. Мужчина был гораздо более «наполненный», чем блондинка с мечом.
— Твоя очередь, — тоном, не терпящим возражений, потребовала Фубуки, глянув на коротышку. — Это было больно? — спросила она у Рейкшира, и он энергично закивал головой. — Как будто мне в зад затолкали ежа, протащили его через все внутренности и вытянули через рот, — глупо улыбаясь, сказал мужчина. — Тогда я пас, — уверенно сказала заклинательница. — Я иду на смерть, а ты боишься потерпеть боль? — презрительно глянув на коротышку, спросила Фубуки. — Ладно, — злобно глянув на девушку, согласилась Ивилай, — но обещай, что ты не высосешь меня всю. — Обещаю, — сказала Фубуки и протянула свою руку.
Тяжело вздохнув, Ивилай отступила подальше от края стены и, приложив ладонь к ладони девушки, активировала «колодец маны». Первое что произошло, коротышка замерла на месте с выражением ужаса на лице. Она почувствовала, словно ее насадили промежностью на шипастую дубину. Эта дубина прокручивалась, протыкая тело от ануса к голове и разрывая намотанные на неё внутренности. Она тут же описалась от боли. Эти несколько секунд, перевернули ее представления о границах боли. Из широко открытых глаз девушки хлынули немые слезы. Она не могла ни пошевелиться, ни вздохнуть, а неописуемая боль все не прекращалась.
На самом деле, Фубуки не задержалась на ней ни на миг дольше, чем на мужчине, но боль была равна потере донора в мане. Ивилай потеряла в пять раз больше, чем Рейкшир, и в двадцать раз больше Лакюс. Когда Фубуки отдернула руку, заклинательница рухнула на колени и, залившись слезами, выдавила: