Люби меня мертвым — страница 55 из 81

– Далеко не доказана? Джоди Кармайкл живет под несколькими именами и заводит серьезные отношения исключительно с богатыми пожилыми мужчинами. Нам известны как минимум трое. Первый муж этой женщины умер от укуса ядовитой змеи – хотя я, конечно, признаю, что, как специалист-герпетолог, регулярно имевший дело с песчаными эфами, он некоторым образом находился в группе риска. Идем далее. Ее следующий жених упал с обрыва, катаясь на горных лыжах во Франции.

– Знаю, Рой, – перебил Пью. – Про эту историю я слышал. Уолтер Кляйн был крупным мошенником и проворачивал незаконные схемы, но наконец попался. В этом случае все указывает на самоубийство.

– Извините, сэр, но нет ни единого доказательства, что Уолтер Кляйн покончил с собой.

– Хорошо, пока не важно. Но то, что вы пытаетесь связать смерть мелкого брайтонского воришки с гибелью ее второго мужа в Индии…

– Возможно, у этой особы были и другие мужья. Я уже говорил с дектективом-суперинтендентом Ником Слоуном, который будет руководить операцией. Кроме того, связался с Уэйном Гамбреллом из оперативно-следственного отдела, и он этот план одобрил. Все мы считаем, что это единственный путь спасти потенциальных новых жертв черной вдовы. Я уже составил все необходимые документы, которые вы должны подписать.

– Ну ладно, уговорили. Только в случае провала до пенсии будете выписывать штрафы за неправильную парковку. Это понятно?

«Одно мне совершенно понятно, это то, что ты козел», – подумал Грейс.

82


Среда, 11 марта


По дороге к машине Рой Грейс прослушал сообщение на автоответчике от Гая Батчелора. Им повезло – эксперт из Колледжа тропической медицины как раз прибыл в Лондон на конференцию и обещал приехать около полудня.

Было почти девять утра. Грейс позвонил Гаю Батчелору и, велев перенести совещание на два часа дня, набрал номер Уэйна Гамбрелла и оставил голосовое сообщение, в котором докладывал о результатах встречи с Пью.

Сев в машину, Рой Грейс направился обратно в Суссекс-Хаус. Ему хотелось часик побыть одному и как следует подумать. Вдруг команда что-то упустила? Кроме того, нужно было сделать кое-какие записи.

Зайдя на кухню, Грейс включил чайник, потом насыпал кофе в кружку, для этого воспользовавшись единственным подходящим приспособлением – погнутой вилкой. Пока Грейс нес кружку к себе в кабинет, зазвонил телефон. Грейс взглянул на дисплей – Пат Лэниган. Так рано он звонка из Америки не ожидал, ведь там сейчас было всего двадцать пять минут пятого. Уже две недели Грейс регулярно поддерживал связь с нью-йоркским детективом, делясь версиями и новостями.

– Привет, как дела? – в нос протянул Лэниган. Сильный бруклинский акцент давал о себе знать.

– Нормально. Собирался звонить тебе часа через четыре. Не думал, что ты встанешь в такую рань!

– К сожалению, по службе иногда приходится. Слушай, у меня для тебя важная информация. Помнишь, к вам в Брайтон приезжал киллер по кличке Зуб?

– Еще бы не помнить, – отозвался Грейс и, включив громкую связь, положил телефон на стол. Поставив рядом кружку, принялся снимать пиджак. – А что, он жив? Мы думали, погиб. Впрочем, про Криспа мы тоже так думали…

Рой Грейс прекрасно помнил, как этот самый Зуб ускользнул от полиции Суссекса. Но предполагали, что он утонул в Шорэмском порту, когда упал в воду во время драки с Гленном Брэнсоном на краю причала.

– Да, знаю, – ответил Лэниган. – Так вот, похоже, нам удалось напасть на его след. Всплыло одно из имен, которые Зуб часто использует – Джон Дэниелс. Похоже, он взялся за старое, причем снова направился в ваши края. Обнаружено связующее звено между ним и нашей общей знакомой Джоди.

– Зуб жив, между ним и Джоди есть какая-то связь и он сейчас в Брайтоне? Ничего себе. Вот это новости, Пат! Очень, очень любопытно. Выкладывай подробности.

– У нас есть основания полагать, что Зуб прибыл в Великобританию под именем Майк Хинтон и цель его приезда – заполучить флешку, украденную Джоди у мафии.

Грейс вспомнил, как сержант Батчелор докладывал об абонентском ящике на Вестерн-Роуд, двадцать три «А» в Брайтоне. «В воскресенье первого марта, около одиннадцати часов утра, в кафе заходил какой-то странный тип, американец. Хотел забрать ее почту, но не знал пароля, и документов у него при себе не было. Мужчина вел себя нагло, с девушкой общался в грубой форме и, не получив желаемого, ушел».

– Что еще тебе известно, Пат?

– Хинтон вылетел в Англию больше недели назад. Могу сказать номер рейса. К сожалению, более подробной информацией пока не располагаем. Может, ты что-то разузнаешь.

– Обязательно. Спасибо, Пат.

– Не стоит благодарности. Может, как-нибудь приедете с Клио к нам в Нью-Йорк? Мы с Франсин будем очень рады.

– Клио мечтает побывать в Нью-Йорке на Рождество.

– Да, в праздники здесь просто волшебно! Приезжайте, сходим на рождественское шоу в Радио-сити, а потом поужинаем в ресторане, где великолепная итальянская кухня – даже лучше, чем в самой Италии! Договорились?

– Если получится, с удовольствием!

После разговора с Лэниганом Грейс глубоко задумался. Значит, Зуб не только выплыл, но и вернулся в Брайтон под именем Майк Хинтон.

Этот киллер убил двух человек и покушался на жизнь мальчика. Опытные ныряльщики обследовали воды Шорэмского порта, но тело Зуба не обнаружили. Получалось, что он выжил и теперь снова орудует в Брайтоне. Грейс позвонил Гаю Батчелору и срочно вызвал его к себе в кабинет.

Пять минут спустя сержант Батчелор, как всегда пропахший сигаретным дымом, с приветливой улыбкой грузно опустился на стул напротив Роя Грейса.

– Да, босс?

– Гай, задание срочное и очень важное. Используй все ресурсы и разузнай, останавливался ли в каком-нибудь из отелей Брайтона и Хоува человек по имени Джон Дэниелс или Майк Хинтон. Если нет, проверяй окрестности. А еще нужно обратиться во все компании, сдающие автомобили напрокат.

– Может, есть описание этого человека?

– Да. Цитируя сотрудницу интернет-кафе на Вестерн-Роуд, маленький, тощий и наглый. Говорит с американским акцентом. Есть подозрения, что это тот самый киллер Зуб, которого мы ловили в ходе операции «Скрипка». Сам понимаешь, преступник, скорее всего, вооружен и очень опасен. Что-нибудь выяснишь – сразу звони. Нужно тщательно продумать план действий. Есть сведения, что Зуб может привести нас к Джоди Кармайкл, но мы должны добраться до нее первыми. Эта особа нам нужна живая и здоровая. И ты, кстати, тоже.

– Да, босс, помню этого типа. Не волнуйтесь, буду осторожен.

Грейс покачал головой:

– Зуба нельзя недооценивать, Гай. У нас в Брайтоне преступники такого уровня не водятся. Зуб хитер и очень опасен. Я серьезно. Найди его, но задержать не пытайся – держись на расстоянии. Мне, знаешь ли, не улыбается идти к вам домой и рассказывать Лене, что ты погиб как герой.

– Понял.

– Вот и молодец.

83


Среда, 11 марта


Когда в полдень Клио проводила Грейса в крошечную приемную морга Брайтона и Хоува, эксперт из Ливерпуля, доктор Джеймс Уэст, уже сидел, одетый в халат и с чашкой чаю в руке. Это был высокий, худощавый человек хорошо за сорок. Мрачное лицо с ввалившимися щеками обрамляли торчавшие кверху вьющиеся рыжие волосы, а борода у эксперта была такая, будто он несколько недель скитался по дремучему лесу. Уэст встал и костлявыми пальцами крепко пожал Грейсу руку.

– Простите, что заставил ждать, – произнес он.

– Ничего страшного. Это я пришел слишком рано, – ответил Уэст. В голосе слышался южноафриканский акцент. – Большая честь познакомиться с таким знаменитым детективом.

– Знаменитым? – Грейс усмехнулся. – В первый раз слышу, чтобы меня называли знаменитостью!

– Я навел о вас справки. Похоже, вы расследовали почти все самые крупные преступления в графстве за десять лет.

– Очень польщен. Хотелось бы благополучно разрешить и это дело тоже.

– Не желаете чашечку чаю, детектив-суперинтендент? – игриво осведомилась Клио. – Или, может, кофе?..

– Спасибо, не надо. Пойду надену халат.

Клио проводила Роя до раздевалки, а у дверей остановилась, обняла его за шею и поцеловала. Потом указала на халат и белые резиновые шлепанцы.

– Ну, я пошла. Подготовлю мистера Кармайкла. К сожалению, раньше не успела – утро было очень напряженное.

– У кого, у Роули Кармайкла?

– Ох уж мне этот ваш полицейский юмор!

Шутливо погрозив Грейсу пальцем, Клио ушла.

Пару минут спустя Рой провел доктора Уэста в два смежных помещения, соединенные широкой аркой. Справа лежали три обнаженных тела – двое пожилых мужчин и женщина, над которой склонился самый юный из патологоанатомов, Марк Ховард, берущий образцы желудочного сока. Ему помогали ассистент Клио Даррен Уоллис и Джули Бартлетт. Все трое поприветствовали Роя.

Слева Клио открыла один из холодильников и выдвинула носилки, на которых лежало тело под белой пластиковой простыней.

– Положить его на стол? – спросила Клио.

Грейс покачал головой:

– Нет, не обязательно.

Когда Клио стала снимать простыню, Грейс закрыл рот и нос маской. Профессор сделал то же самое. Это была обычная мера предосторожности.

– Вы в курсе, что тело забальзамировано? – уточнила Клио.

– К сожалению, да, – отозвался Грейс.

При бальзамировании из мягких тканей удаляется вся кровь и заменяется химическими веществами, обеспечивающими длительную сохранность тела. В их число входят формальдегид, а также красящие вещества. Таким образом замедляется процесс разложения, и тело выглядит гораздо лучше.

Грейс уже прочел отчеты из Гоа и знал, что причина смерти – яд песчаной эфы – не вызывает сомнений. Но, полазив по Интернету, Грейс нашел много информации об укусах этой змеи, и у него появилась пара вопросов. Осталось только проконсультироваться с доктором Уэстом, и, если подозрения Грейса окажутся справедливыми, это сильно продвинет расследование вперед.