овести. Но только не Грейса.
И что теперь делать – признаться, что узнал Корнела, или подыграть? Немного подумав, Грейс предпочел второй вариант.
– Восхищаюсь вашим предпринимательским чутьем, мистер Корнел. Очень приятно, когда наш соотечественник, британец, добивается таких успехов за рубежом! Читал о вас в Интернете. Ваша головокружительная карьера впечатляет!
– Спасибо. Очень лестная оценка, детектив-суперинтендент. Но во многом причина моего успеха – не личные заслуги, а удачно сложившиеся обстоятельства. Мне везло… по крайней мере до недавнего времени.
– У вас ведь недавно умерла жена? Соболезную.
Корнел пожал плечами и с той же безупречной интонацией ответил:
– Мы с Джеки счастливо прожили в браке тридцать два года. В наше время редко кто может похвастаться тем же.
– Верно, – согласился Грейс. Покачав головой, он улыбнулся. Собеседник тоже расплылся в улыбке. Оба поняли, что притворяться больше ни к чему.
– Ну и ну! – покачал головой Грейс. – Да ты настоящий профи, Норман!
Поттинг с довольным видом снял темные очки.
– Думаете?
– Не знал, что тебя обучали работе под прикрытием!
– Уже давно, босс. Но об этом никто не должен знать – включая коллег. Мы – как шпионы из романов Джона Ле Карре. Не знаем, когда могут потребоваться наши услуги и понадобятся ли они вообще. Откровенно говоря, думал, что мне задания уж точно не дадут – в первый раз, в мои-то годы! Уже записал себя в пенсионеры-неудачники. И тут – такая удача! Конечно же сразу ухватился за этот шанс.
– Норман подходит идеально, Рой, – вставила Кейт Тейт. Затем с удивительным отсутствием такта принялась развивать мысль: – Сотруднику, работающему под прикрытием, запрещено вступать в интимные отношения с объектом, а Норман почти не соврет, если в качестве объяснения скажет, что из-за рака простаты страдает импотенцией.
– А мнение Поттинга на этот счет вы спросили? – осведомился Грейс.
– Пусть он сам ответит, – произнесла Кейт Тейт, вскидывая руку.
– Я не против, босс, – заверил Норман Поттинг. – Меня это не смущает. Наоборот – я сам предложил Кейт такой вариант.
– Не знаю, насколько хорошо тебя подготовили, Норман, но хочу кое о чем предупредить, – начал Грейс. – Во-первых, Джоди Кармайкл очень коварна. Эта женщина – превосходная манипуляторша. По нашим сведениям, на ее счету не меньше трех убийств. А во-вторых, есть основания предполагать, что Джоди Кармайкл заказали киллеру представители русской мафии в Нью-Йорке. Убрать ее поручено человеку по кличке Зуб, который перемещается с места на место, скрываясь под различными вымышленными именами, включая Джон Дэниелс и Майк Хинтон. Зуб тоже очень хитер и опасен. Поэтому задание тебе предстоит крайне рискованное.
Поттинг – не Поттинг-миллиардер, а сержант Норман Поттинг – посмотрел Грейсу в глаза:
– В день, когда погибла Белла, часть меня тоже умерла. А теперь у меня обнаружили рак. Неизвестно, окажется ли операция успешной. Поэтому не собираюсь упускать представившуюся возможность и хочу сделать полезное и хорошее дело, которым можно гордиться.
Грейс улыбнулся:
– Как скажешь, Норман. Береги себя, старичок. А мы уж постараемся охранять тебя получше.
– Вовсе не обязательно так уж стараться. Я в состоянии сам о себе позаботиться. Меня голыми руками не возьмешь!
– Надеюсь… Победи всех, Норман, – и эту мерзавку, и рак. Договорились?
Поттинг улыбнулся и, снова заговорив с акцентом, ответил:
– Будет сделано!
94
Четверг, 12 марта
Сидя у себя в кабинете, Рой Грейс погрузился в глубокие раздумья. Что, если ради поимки Джоди Кармайкл он подвергает Нормана Поттинга слишком большой опасности? Но, отменив операцию, вместо натренированного и обученного сотрудника он подвергнет опасности ни о чем не подозревающую следующую жертву черной вдовы. Если Грейс правильно разгадал мотивы этой женщины, Поттинг, вне всякого сомнения, приведет полицию к ней. К тому же за ним постоянно будут следить и в случае необходимости сразу придут на выручку. А учитывая, с какой опасной дамой предстоит иметь дело, такая необходимость, к сожалению, вполне может возникнуть.
Позвонив Пью, Грейс рассказал ему о встрече с Норманом Поттингом, а заодно поделился тревогами насчет риска, которому тот будет подвергаться, имея дело с Джоди Кармайкл.
– Рой, – после долгой паузы произнес Пью, – ответственность за операцию лежит на вас, а значит, все решения вы должны принимать сами. Если, конечно, не хотите, чтобы дело передали другому следователю.
И снова, даже за время короткого разговора, Пью умудрился вывести Грейса из себя. Отлично, подумал он. Пью в очередной раз решил воспользоваться любимой стратегией. Если операция пройдет благополучно, все заслуги помощник главного констебля припишет себе. В случае же неудачи свалит вину на Грейса и воспользуется этим случаем как предлогом, чтобы добиться его увольнения. Должно быть, прямо сейчас сидит за столом и молится, чтобы Рой Грейс наконец-то облажался по-крупному.
Сейчас главная задача – благополучно свести Нормана Поттинга с Джоди, и тут нужно действовать осмотрительно и не перестараться. Если черная вдова заподозрит, что миллиардер ненастоящий, про блестящий план можно забыть. Но следовало признать, с улыбкой подумал Рой Грейс, старина Норман блестяще изображает пожилого богача.
Клюнет ли Джоди на предложенную наживку? Этот вопрос Грейс был намерен в подробностях обсудить с детективом-суперинтендентом Ником Слоуном, который будет руководить операцией. Но самое главное – как надежно защитить Поттинга?
95
Четверг, 12 марта
Пожилая дама выглядела эксцентрично – яркий макияж, длинное пальто плюс шерстяная шапка и старомодные перчатки. Типичная богемная художница. Неуклюже переваливаясь и тяжело опираясь на трость с серебряным набалдашником, старушка медленно ковыляла к выкрашенному в белый цвет зданию на Портленд-Роуд в Хоуве, на углу которого располагался магазин «Лоуренс», где продавали товары для разных видов творчества. Подойдя к стойке, покупательница вежливо попросила большой тюбик алюминиевого порошка и пистолет для термоклея. Расплатилась она карточкой «Американ экспресс» на имя миссис Тельмы Дарби. Пять минут спустя старушка вышла из магазина, держа в руке пакет с покупками, и направилась к ждущему ее такси. Водитель вышел из машины и помог пассажирке сесть, а потом протянул ей пакет.
Старушка велела, чтобы ее отвезли в ближайший зоомагазин. Снова сказав водителю, чтобы подождал, Тельма зашла внутрь и, приобретя четыре коробки кислородных таблеток для рыбок, а также замороженную белую мышь, вернулась к машине.
Устроившись на заднем сиденье, сказала, чтобы таксист вез ее в располагавшийся в ближайшем промышленном районе магазин сантехники. Там Тельма Дарби купила стальную трубу с фитингами длиной восемнадцать дюймов. После чего в качестве предосторожности пересела на другое такси, на котором отправилась в магазин электротоваров на Лондон-Роуд.
Там она приобрела миниатюрное реле «Ардуино» – всего полдюйма в диаметре, а также ртутный выключатель и несколько разных флешек. Продавец за стойкой удивленно посмотрел на необычную клиентку – должно быть, не ожидал, что странноватого вида старушка вообще может знать, что все это такое и для чего нужно.
С покупками в руках Тельма Дарби вышла из магазина и, повернув направо, зашагала дальше по Лондон-Роуд. Заглянув в аптеку, приобрела упаковки с замороженным гелем для холодных компрессов. В располагавшемся поблизости магазине товаров для дома купила толстый изолированный провод, моток изоленты и плоскогубцы. Затем остановила третье такси и сказала водителю, что ей нужно в магазин кухонных товаров на Вестерн-Роуд. Выбрав цифровые кухонные весы и кофемолку, Тельма Дарби, видимо, рассудила, что покупок на сегодня достаточно, и попросила отвезти ее в отель «Джурис Инн» напротив железнодорожного вокзала.
Войдя внутрь, старушка, опираясь на трость, с мрачной целеустремленностью направилась к лифтам. Ей не терпелось приступить к делу. К счастью, поход по магазинам оказался успешным – Тельме Дарби удалось купить все необходимое, поэтому за работу можно браться без промедления.
А Тельма Дарби любила выполнять заказы быстро. Лишние затруднения – это не для нее.
96
Четверг, 12 марта
В половине первого Рой Грейс решил сбегать в магазин АСДА, чтобы купить чего-нибудь к обеду. Он ничего не ел с шести утра – если, конечно, не считать нескольких ложек каши перед выходом из дома и купленного в кафе кекса. И теперь Грейс снова успел проголодаться.
Окинув взглядом полки в супермаркете, заставленные коробочками с самыми разными сэндвичами, он едва подавил соблазн взять тот, что с беконом и яйцами. Но совесть победила. Клио постоянно предупреждала мужа, насколько вреден «рацион», которого придерживается большинство полицейских. Затем Грейс с тоской поглядел на пирожные и пончики. Раньше он часто игнорировал лекции Клио – и Сэнди – о важности здорового питания. Но, став отцом, на многое начал смотреть по-другому. Теперь он ощущал острую потребность заботиться о себе ради сына. Поэтому в конце концов сделал выбор в пользу сэндвича из черного хлеба, тунца и кукурузы, а на закуску прихватил яблоко. Но потом, не удержавшись, все-таки решил себя побаловать и купил «кит-кат», а также бутылку диетической кока-колы.
Шагая к кассе для покупателей, у которых «десять товаров или меньше», Грейс сразу обратил внимание на стенд с газетами – а конкретно на красовавшийся там свежий номер «Аргуса». Заголовок на первой странице гласил: «Любимый сын Брайтона возвращается. «Последний приют хочу найти на родине».
Отлично! Значит, удочка закинута.
Грейс купил один экземпляр.
Вернувшись в кабинет, он принялся разглядывать фотографию на первой полосе. В коренастом, загорелом миллиардере едва можно было узнать Нормана Поттинга. Статья, написанная репортером, с которым Рой Грейс знаком не был, рассказывала об одном из самых выдающихся уроженцев Брайтона. Дж. Пол Корнел родился в Уайтхоке, и в юности отправился в США, где заработал миллиардное состояние в калифорнийской Силиконовой долине. Теперь же талантливый предприниматель, умирающий от рака простаты, решил вернуться домой, к своим корням.