Люби меня мертвым — страница 73 из 81

– Так благоприятно на меня влияет общение с тобой. Не встречал женщин, с которыми мне было бы так же весело и легко, как с тобой, Джоди.

– Взаимно, – ответила она и еще раз чмокнула его в лоб. – Спускайся вниз, сейчас принесу ключи от машины. Быстрее отправишься – быстрее вернешься!

– Забыл, как вы называете это явление, когда утром возвращаешься домой в той же одежде, в которой уходил?

– Путь стыда.

– Мы в Америке тоже так говорим. Ну что ж, придется пройти по этому пути.

– Вот увидишь, маршрут весьма интересный. Много любопытных достопримечательностей. Правда, у меня дома их еще больше…

Поттинг засмеялся.


Зуб, перед вылетом облачившийся в обычную одежду, припарковал машину на боковой улочке в нескольких сотнях ярдов от дома Джоди. Оставалось надеяться, что назойливой старой крысе из «Соседского дозора» не придет в голову выгуливать здесь свою собачонку.

Слушая разговор Джоди и ее гостя, Зуб запаниковал. Обычно он отличался редкостным самообладанием, но, глядя, как на экране ноутбука Джоди с американцем спускаются по лестнице, принялся мысленно ругаться. Еще чего не хватало! Вот Джоди выдвинула ящик и достала ключи от машины. Зуб понимал – на то, чтобы что-нибудь предпринять, у него есть считанные секунды. Нужно действовать, и срочно.

Молниеносно приняв решение, Зуб вылез из машины и, закрыв ее, со всех ног припустил к Родеан-Кресцент. К сожалению, ушибы еще не зажили, поэтому бежал он гораздо медленнее, чем хотелось бы. Свернув направо, Зуб, прихрамывая, поспешил к дому номер сто девяносто один.


Поцеловав Поттинга в губы, Джоди сказала:

– Возвращайся скорее, Пол! Только смотри не гони. – Она указала на дверь в кухне, ведущую прямо в смежный гараж. – Пульт от двери в машине, рядом с коробкой передач.

– Хорошо, спасибо. У тебя автомат?

– Конечно.

– Ну ладно, быстренько сгоняю туда-обратно и сразу вернусь.

– Аста ла виста, мой мальчик! – Рассмеявшись, Джоди поцеловала его еще раз.

Когда Поттинг вошел в гараж, она уже была на полпути к террариуму. Следующий час – вряд ли он приедет раньше – Джоди планировала посвятить тщательному осмотру аквариумов. Особенно ее интересовал Сайлас. Что он съел, и, главное, каким образом это загадочное что-то угодило в аквариум? Джоди торопливо вбежала в гардеробную, взяла пульт и нажала на кнопку. Потом открыла стеклянную дверь и направилась прямиком к аквариуму Сайласа. Удав с довольным видом лежал, свернувшись кольцами среди растений.

– Ну, и что ты съел? – спросила Джоди. – Мне срочно надо знать. Давай-ка я тебя осмотрю. Будь хорошим мальчиком и не капризничай.

К двенадцати годам удав достиг достаточно солидной длины в девять футов. Покойный муж, Кристофер, предупреждал Джоди, чтобы не пыталась сладить с Сайласом самостоятельно. Кристофер сказал, что, когда имеешь дело с удавами, в комнате должно быть не меньше двух человек. Если животное вдруг чего-то испугается, то сразу инстинктивно обовьется вокруг того, кого воспринимает как угрозу. Когда Сайлас был моложе и меньше размером, Кристофер наглядно продемонстрировал жене эту особенность поведения удавов. Вручив ей змею, он громко крикнул – нарочно, чтобы напугать Сайласа. Не успела Джоди опомниться, как удав с удивительной быстротой обвился вокруг ее плеч так, что руки оказались плотно прижатыми к бокам, а потом и вокруг шеи. Еще несколько секунд, и удав стал душить ее, все плотнее сжимая кольца. Джоди отчаянно пыталась высвободиться, но удав оказался слишком силен. Справиться с ним оказалось ей не по силам. Наконец Кристофер пришел на помощь задыхающейся Джоди, взяв змею за голову и хвост и размотав плотные кольца.

– Ах ты сволочь! – выпалила Джоди, как только к ней вернулся дар речи. Кристофер между тем невозмутимо положил удава обратно в аквариум. – У тебя что, крыша поехала?

Но Кристофер только посмеялся:

– Знаешь, как говорил Конфуций? «Я слышу и забываю. Я вижу и запоминаю. Я делаю и понимаю». – Джоди до сих пор помнила выражение лица Кристофера, когда он посмотрел ей в глаза. – Милая, я люблю тебя и не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое. Теперь ты узнала, насколько опасны удавы, и будешь с ними очень осторожна, правда?

Кристофер добился требуемого результата – Джоди надежно усвоила урок. Аккуратно подняв крышку аквариума, она произнесла:

– Привет, Сайлас. Ну, и что же ты съел?

Норман Поттинг открыл дверь, ведущую в безупречно чистый гараж на две машины, и принялся внимательно оглядываться по сторонам, надеясь, что заметит что-нибудь подозрительное. Но перед ним предстали только синий спортивный «мерседес», гибридный велосипед, лежащий на полке шлем, чемоданы, красный пластиковый ящик, набитый газетами, и висевшие на крючках инструменты для садоводства. К удивлению Поттинга, дверь, ведущая из гаража на улицу, оказалась уже поднята.


Хромая и тяжело отдуваясь после пробежки, Зуб вошел в дом и тут услышал шум двигателя. Синий «мерседес», за рулем которого сидел мужчина в кепке, уже выехал из гаража, потом повернул налево и быстро унесся прочь.

Зуб снова мысленно выругался. Что ж, придется просто свернуть этой сучке шею. Он заглянул в кухню, столовую, гостиную, но Джоди нигде не было. Тогда Зуб принялся с трудом карабкаться вверх по лестнице. Добравшись до второго этажа, сразу заметил, что потайная дверь, ведущая в террариум, открыта. Заглянув внутрь через стеклянную дверь, увидел Джоди. Она стояла к Зубу спиной, что-то рассматривая в аквариуме с удавом. Рванувшись вперед, он услышал мощный взрыв, от которого затряслись все окна и двери в доме.


Джоди почувствовала, как пол под ногами покачнулся. Раздался оглушительный грохот. Что, черт возьми?.. – только и успела подумать она. И тут увидела маленького, худощавого, бритоголового и очень сердитого незнакомца, одетого в куртку, джинсы и кроссовки. Мужчина ворвался в террариум, держа в руке длинный, острый клинок.

Времени на раздумья у Джоди не было. Сразу сообразив, что этот человек представляет для нее угрозу, Джоди поняла, что нужно защищаться, и сделала первое, что пришло в голову. В момент опасности в ней откуда-то пробудилась сила. Рывком вытащив тяжеленного удава из аквариума, Джоди бросила его прямо в нападавшего. Сайлас врезался мужчине прямо в грудь. Придавленный тяжестью огромной змеи, тот остановился, покачнулся и, отступив на пару шагов, уперся спиной в стену.

Удав принялся обвиваться вокруг мужчины, потом укусил его за руку. Неизвестный пронзительно закричал. Он отчаянно пытался высвободиться из змеиных объятий, но Сайлас стягивал кольца все туже и туже. Вот он обмотался вокруг туловища мужчины, прижимая его руки к бокам, потом вокруг плеч и, наконец, вокруг шеи. Поняв, что его сейчас задушат, мужчина закричал:

– Убери его, сука!

Но вместо этого Джоди схватила аквариум с четырьмя тарантулами и подняла над головой.

– Ты кто такой? – прокричала она. – Полицейский?

Он не сводил испуганного взгляда с пауков.

– А ты кто? – ответил он испуганным голосом с американским акцентом. – Джоди? Джудит?

– И та и другая, – спокойно ответила она. – И не только.

– Убери удава!

– И что тогда? Какая мне от этого польза?

Джоди подняла аквариум выше, как будто готовясь швырнуть его в незваного гостя.

– Нет! Не надо! Терпеть не могу этих тварей! Послушайте, леди, только уберите змею, и я сразу уйду. Обещ…

Удав плотнее обвился вокруг его шеи. Мужчине стало трудно говорить.

– Так я и поверила, – отозвалась Джоди. – К твоему сведению, я убила трех человек – двух мужей и жениха. А если считать мою дуру сестрицу, то четырех. Своего второго мужа я прикончила при помощи змеи. Если я способна на такое, неужели не сумею разделаться с каким-то жалким воришкой?

Мужчина что-то невнятно прохрипел. Ему уже было трудно не только говорить, но и дышать. Круглыми от страха глазами он уставился на брюшко и волосатые ноги паука.

– Что ты говоришь? Хочешь, чтобы я убрала змею? Тогда скажи, кто ты такой! – потребовала Джоди.

Мужчина кое-как прохрипел:

– Я уйду… только…

Тогда Джоди обрушила аквариум ему на голову. Мужчина мешком свалился на пол. Аквариум треснул, и пауки вырвались на свободу. Тогда она схватила другой аквариум, где обитали три желтых скорпиона, и разбила об пол рядом с его головой. Отступив на несколько шагов, Джоди с удовлетворением заметила, что один из скорпионов уже заполз неизвестному типу на лицо.

Мужчина издал хриплый вопль и принялся извиваться, пытаясь высвободиться из мертвой хватки удава. На лице его в нескольких местах виднелись порезы от осколков стекла.

– Кто ты? – повторила Джоди. – Кто ты такой?

Дрожащий мужчина молча глядел на нее. Рывком открыв стеклянную дверь, Джоди вышла в коридор и закрыла ее за собой. Джоди и саму била дрожь – отчасти от только что пережитого страха, отчасти от приятного облегчения. Тем не менее нужно было разобраться, кто такой этот тип.

– Ты кто? – снова крикнула она через дверь.

Но он лишь молча смотрел на нее. Видимо, так перетрусил, что не мог говорить. Что, если это полицейский? – пронеслось в голове у Джоди. Но нет, не может быть. У этого типа очень явственный американский акцент. Тогда кто же он такой?

А удав между тем продолжал сжимать кольца. Мужчина, отчаянно хрипя, принялся звать на помощь. Глаза его вытаращились так, что, казалось, вот-вот готовы были выскочить. Он устремил на Джоди умоляющий взгляд, будто прося сжалиться над ним.

Джоди же невозмутимо наблюдала, как по его щеке ползет скорпион. Потом сходила в гардеробную за пультом и нажала на кнопку. Фальшивая часть стены встала на место, скрывая незнакомца из вида и заглушая его хриплые крики.

Жалость – это не для нее.

115


Суббота, 14 марта


Не успел Норман Поттинг дойти до конца подъездной дорожки, как с ног его сбило взрывной волной. Кое-как поднявшись, Норман потрясенно уставился туда, откуда донесся оглушительный грохот. В ста футах от него виднелось нечто напоминающее сцену из военного фильма. Он увидел пылающий черный остов «мерседеса». Стоявший рядом «ренджровер» тоже горел. Обугленный двигатель валялся возле ограды в нескольких ярдах от того места, где стоял Поттинг.