– Нет, ни разу.
– Вы любили его?
– Ну разумеется! Иначе зачем бы мне выходить за него замуж? Мы просто обожали друг друга.
– Тогда почему вы не пришли к Уолту Кляйну на похороны?
– Без комментариев, – твердо произнес адвокат.
Но Джоди, даже не взглянув в его сторону, ответила:
– Вообще-то у меня были на то веские причины. Когда привезла тело Уолта в Нью-Йорк, в аэропорту меня встретили его сын и дочь и ясно дали понять, что на похоронах меня видеть не желают. Не могла допустить, чтобы на похоронах у Уолта случился какой-нибудь отвратительный скандал. Это было бы неуважением к его памяти.
Затем офицеры расспросили о визите к поверенному Уолта Кляйна и отелях, в которых проживала Джоди.
– Спасибо, миссис Кармайкл. Теперь позвольте задать несколько вопросов о вашем втором муже, Роули Кармайкле. Вы сказали, что нашли друг друга на сайте знакомств и несколько месяцев общались исключительно по переписке. Когда произошла ваша первая встреча?
Джоди покраснела. Она лихорадочно соображала, как поудачнее подать свой ответ, но понимала, что в любом случае выставит себя не с лучшей стороны.
– В прошлом месяце, – наконец проговорила она.
– Может, припомните точную дату?
– Двадцать четвертого февраля.
Батчелор заглянул в свои записи.
– Это был вторник?
– Да.
– А ваш жених, Уолт Кляйн, был похоронен в пятницу, двадцать седьмого февраля. Получается, вы отправились на первое свидание с Роули Кармайклом за три дня до похорон жениха?
Джоди повернулась к адвокату.
– Моя клиентка устала, ей требуется перерыв, – заявил Клиффорд Орсон.
118
Воскресенье, 15 марта
– Время – одиннадцать тридцать пять, пятнадцатое марта, воскресенье. Продолжение допроса Джоди Кармайкл в присутствии ее адвоката, Клиффорда Орсона, – произнес Гай Батчелор. Затем повторил вопрос, который задавал ранее, предварительно напомнив Джоди, что допрос проходит под присягой.
– Тогда я очень переживала, – ответила она. – Только что потеряла жениха, а из-за неприязни его родных даже не смогла прийти на похороны. Вот и пошла выпить в мой любимый бар в Брайтоне. Надеялась, хоть алкоголь поможет забыться. А перед выходом подумала – почему бы заодно не познакомиться с Роули вживую? Он, как никто, понимал, что я чувствую, ведь Роули недавно потерял жену. Можно сказать, нас свело горе. Когда переписывались в Интернете, между нами установилось удивительное взаимопонимание. Казалось, мы знаем друг друга много лет.
– Вот как?
– Мы посидели в баре, потом поужинали в ресторане, а через пару дней Роули сказал, что забронировал каюту на круизном лайнере, и предложил отправиться в путешествие вместе с ним. И я подумала – почему бы и нет? Что меня держит в Брайтоне? Никаких неотложных дел у меня не было. К тому же подумала, что, если на время радикально сменю обстановку, с горем будет справиться легче.
– То есть вы впервые встретились с Роули Кармайклом уже после гибели жениха? И не вступали с ним в близкие отношения, одновременно будучи помолвленной с Уолтом Кляйном?
– Нет, что вы, мы просто переписывались, – после небольшой паузы ответила Джоди.
– И все-таки, перед тем как вместе отправиться в круиз, вы несколько месяцев регулярно отправляли друг другу электронные письма? Находясь в серьезных отношениях с Уолтом Кляйном?
Джоди повернулась к адвокату.
– Моя клиентка уже дала исчерпывающий ответ на этот вопрос, – парировал Клиффорд Орсон.
– В таком случае перейдем к другим интересующим нас обстоятельствам, – кивнул Батчелор. – Джоди, вы подтверждаете, что зарегистрированы как минимум на трех сайтах знакомств для женщин, желающих найти богатых мужчин?
Проигнорировав строгий предостерегающий взгляд адвоката, Джоди осведомилась:
– Детектив, вы женаты?
– Вопросы здесь задаем мы.
– Просто не знаю, известно ли вам, как сейчас трудно с кем-то познакомиться. Ведь мне уже тридцать шесть, самое время завести ребенка. Моя главная мечта – выйти замуж за любимого мужчину и создать крепкую, счастливую семью. Но как видите, до сих пор мне не везло. Признаюсь, совсем отчаялась, вот и зарегистрировалась на всех сайтах подряд. По-вашему, это преступление? Вы меня осуждаете?
Батчелор хотел было заметить, что большинство женщин, мечтающих о любви и детях, не ищут мужей среди мужчин за семьдесят. Но вместо этого только покачал головой.
– Нет. Это ваше право. Но насчет невезения вы верно подметили. Ваш второй муж Роули Кармайкл – осмелюсь подчеркнуть, очень богатый человек – скончался всего через несколько дней после свадьбы. К счастью для вас, капитан на корабле, на котором вы плыли, мог не только проводить красивые свадебные церемонии, но и заключать законные браки. Ведь большинство союзов, скрепленных в море, являются чисто символическими и не имеют юридической силы. Вы же с Роули Кармайклом поженились по всем правилам.
– Что вы хотите сказать, сержант? – возмутился Орсон. – Между прочим, лайнер выбирал Роули Кармайкл, причем задолго до знакомства с моей клиенткой.
– Просто говорю, что им повезло с капитаном, вот и все. А еще хотел бы указать на удивительное совпадение – и первый и второй муж вашей клиентки умерли от яда одной и той же змеи, песчаной эфы. Весьма прискорбно.
– Вот именно – речь идет о совпадении, – отбил атаку Орган. – Вы сами это признаете. Моя клиентка невиновна. У вас нет никаких доказательств против нее. Все, о чем говорили вы и ваша коллега, – просто набор догадок. Если не можете предъявить более весомых свидетельств преступного умысла с ее стороны, требую незамедлительно отпустить миссис Джоди Кармайкл из-под ареста.
Батчелор ответил:
– Сейчас это невозможно. Расследование еще не окончено, и можете не сомневаться – у нас есть основания предполагать, что ваша клиентка виновна в убийстве как минимум троих человек и, вполне возможно, совершила покушение на четвертого. Вчера утром он только по счастливой случайности не сел в автомобиль, в который было заложено взрывное устройство. Обыск в доме Джоди Кармайкл продолжается прямо сейчас. Кроме того, наши эксперты подробно разбираются в обстоятельствах гибели Кристофера Бентли, Уолта Кляйна и Роули Кармайкла. Да, пока все улики косвенные, но у нас еще появится много вопросов к вашей клиентке.
Орсон ответил:
– Возможно, однако до тех пор вам придется ее отпустить, и вы это понимаете.
Тут открылась дверь, и в кабинет с ноутбуком в руках вошел Рой Грейс. Представившись адвокату и Джоди Кармайкл, поставил ноутбук на стол так, чтобы экран попадал в поле зрения камеры, и сказал:
– Хочу показать вашей клиентке видеозаписи, обнаруженные на компьютере, изъятом у другого подозреваемого. – Включив ноутбук, Рой Грейс продолжил: – Мистер Орсон, Джоди Кармайкл, скорее всего, не подозревала, что почти во всех комнатах ее дома были спрятаны камеры видеонаблюдения. Мы предполагаем, что человек, который их установил, был послан в Брайтон, чтобы вернуть предметы, которые ваша клиентка украла в Нью-Йорке.
– А есть у вас основания для таких серьезных обвинений, детектив-суперинтендент Грейс?
– Есть, притом очень веские. Видеофайл, который я сейчас покажу, – копия того, который был обнаружен на жестком диске компьютера, найденного в машине, припаркованной неподалеку от дома вашей клиентки на Родеан-Кресцент.
Нажав несколько клавиш, Рой Грейс отошел, чтобы все присутствующие могли хорошо видеть экран. Судя по ракурсу, камера располагалась под потолком комнаты, заставленной стеклянными аквариумами со змеями, скорпионами, лягушками и пауками.
Джоди Кармайкл стояла в углу и снимала крышку с аквариума, где находился огромный удав. Вдруг раздался громкий хлопок. Камера покачнулась. Потом в комнату вбежал мужчина маленького роста. Джоди вытащила удава из аквариума и бросила в него. Удав приземлился мужчине на грудь, тот упал, ударившись головой об увлажнитель воздуха в центре террариума.
Зрители молча ждали, что будет дальше.
Мужчина закричал и попытался встать, но тут удав принялся обвиваться вокруг него и вдобавок яростно укусил свою жертву за руку. Мужчина издал еще один вопль и принялся кататься по полу, но избавиться от змеи было не так-то просто. Удав обернулся вокруг туловища, прижимая руки несчастного к бокам, потом вокруг плеч. Голосом полным боли и ярости мужчина закричал:
– Убери его, сука!
Джоди же схватила аквариум с четырьмя тарантулами и занесла над ним.
– Ты кто такой? – закричала она. – Полицейский?
Он не сводил испуганного взгляда с пауков.
– А ты кто? – ответил он испуганным голосом с американским акцентом. – Джоди? Джудит?
– И та и другая, – спокойно ответила она. – И не только.
– Убери удава!
– И что тогда? Какая мне от этого польза?
Джоди подняла аквариум выше, как будто готовясь швырнуть его в незваного гостя.
– Нет! Не надо! Терпеть не могу этих тварей! Послушайте, леди, только уберите змею, и я сразу уйду. Обещ…
Удав плотнее обвился вокруг его шеи. Мужчине стало трудно говорить.
– Так я и поверила, – отозвалась Джоди. – К твоему сведению, я убила трех человек – двух мужей и жениха. А если считать мою дуру сестрицу, то четырех. Своего второго мужа я прикончила при помощи змеи. Если я способна на такое, неужели не сумею разделаться с каким-то жалким воришкой?
Грейс нажал на паузу и повернулся к Джоди. Та снова принялась теребить цепочку медальона и нервно покосилась на адвоката.
– Как вам такое доказательство?
– При всем уважении, детектив-суперинтендент, в тот момент моя клиентка защищалась от человека, незаконно проникшего к ней в дом. Джоди Кармайкл находилась в опасности. Ее слова были просто пустыми угрозами.
– Защищалась?! Находилась в опасности?! Пустые угрозы?! По-вашему, быть удушенным огромным удавом – пустая угроза? Судя по этому видео, Джоди Кармайкл ничто не угрожало – наоборот, она подвергла опасности другого человека. А знаете, что так громко хлопнуло в начале видеозаписи? Это был взрыв бомбы в «мерседесе» Джоди Кармайкл. Есть основания подозревать, что таким образом она пыталась убить сотрудника полиции. Сейчас мы уточняем обстоятельства случившегося.