— Держись подальше от моей дочери, Минерва Атертоун. Духи — изъять в полном объёме.
Калахарр начал удаляться со мной на руках, а я, глядя на ошарашенное личико красавицы, зловредно показала ей язык, празднуя маленькую победу.
Знала ли я в тот день, насколько опасного человека дразню? Мои детские шалости не могли сравниться с коварным умом Минервы Атертоун. Но тогда я оставалась в счастливом неведении, открыв тропу войны.
Король Демонов не собирался отпускать меня, занеся с собой в замок. В его объятиях я чувствовала себя… Уютно? Будто нахожусь под защитой. Словно это мой личный большой зверь! Даже немного гордость брала.
— Ты скучала, Хельга? — спросил он мимоходом, не проявляя сильной заинтересованности во взгляде.
Я немного поколебалась, не зная: какого именно ответа от меня ждут? А потом решила быть милой и выпалила:
— Ага. Сильно!
Когда я сказала это, сама же уверилась в произнесенном. Король Демонов слегка улыбнулся, будто этот ответ ему понравился, но, затем…
— Тебе придётся привыкнуть к частым моим отъездам.
… Ты всё испортил! Какой чёрствый… Я надулась, скрестив руки на груди и твёрдо решила не прощать его.
— Завтра у меня будет время поучить тебя ездить верхом, — спокойно добавил Калахарр, чем сразу же купил всё моё расположение. Долой обиду! Хочу на лошадку!
— А можно мне пони? — решила я выпросить подарок.
Мужчина остановился и, казалось, задумался, после чего медленно проговорил:
— Большие лошади опасны для тебя… Пони, хм. Насколько они крепкие и выносливые?
Он будто рассуждал вслух, но я немного опешила. «Крепкие и выносливые»? Эй, папа, ты же не собираешься на войну меня посылать?
— Я куплю тебе пони, — наконец, объявил Король, видимо, придя к внутреннему согласию. Я была немного насторожена, но, в общем, обрадовалась.
У меня будет своя маленькая лошадка! То-то Лиз порадуется, когда узнает! Хорошее настроение не покидало весь оставшийся день. Я не отставала от отца, расспрашивая его про чужие земли, в которых он бывал.
Калахарр по природе своей неразговорчив и отвечал односложно, однако, Вейланд, его помощник, всегда дополнял сухие слова Короля интересными подробностями.
Ближе к вечеру отец вынужден был выйти из кабинета, потому я ожидала его возвращения, и тут…
Миловидная служанка заглянула внутрь и принесла тарелку ароматного супа. Она оставила еду на столе Вено с запиской. Я, конечно же, улучшила момент, чтобы подкрасться и прочитать её…
Ага, так это подарок от Минервы, сделанный собственноручно! Как там говорится? «Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок»?
Ну, нет, не позволю! Я огляделась, думая: чем бы испортить суп? А потом увидела дольки лимона, которые остались после недавнего чаепития… М-м-м и кубики сахара рядом…
Хе-хе. Итак: суп плюс много лимонной кислоты и липкого сахара!
Когда папа вернулся и увидел тарелку, он нахмурился, опуская в содержимое серебряную ложку. Отчерпнув немного супа, Вено понюхал его, скривился и сразу же слил в ближайший горшок с растением. Я своей вины за содеянное почти не ощущала.
— Па-ап… А почему все столовые приборы из серебра? — спросила, играя детскую наивность, хотя ответ заранее знала.
Мужчина щёлкнул пальцами и спокойно пояснил:
— Серебро темнеет от наличия некоторых ядов в еде.
— О-о-о… — потянула я и тут же добавила. — Значит, кто угодно может попробовать отравить папу?
Вейланд, стоящий рядом, неожиданно рассмеялся. А? Я что-то не так сказала?
— В моём случае это, скорее… Формальность, — медленно проговорил Король Демонов.
— Твой отец слишком крепкий, чтобы обычный яд его уморил! — весело заметил Вейланд, но сразу же замолк, под многозначительным взглядом Калахарра.
Я была бы рада продолжить разговор, но Элизабет решительно забрала меня спать… Эх, жаль, было интересно!
— Ты всё сильнее привязываешься к отцу, Хельга, — нежно улыбнулась Лиз, когда я уже легла в кровать.
— Это так заметно? — с сомнением пробормотала.
— Конечно, — засмеялась девушка, потрепав меня по щеке, — оно и к лучшему. Никто не посмеет причинить вред любимой дочери Короля Демонов.
Слова Лиз… Звучат немного странно. Будто угроза, на самом деле, существует. Но я слишком устала, чтобы раздумывать над этим… Меня ждал новый день, полный приключений!
Сюрприз следующего утра: пони ждал меня у конюшни. Я действительно была удивлена: как отец успел всё это провернуть за столь короткий срок?
Однако, проблема в том…Что я хотела милого, светленького пони с длинной чёлкой, которому можно было бы завязывать косички и кормить сахаром… Но…
Этот пони — просто исчадие ада. Маленький угольно-чёрный конь с короткой гривой и подстриженным хвостом, очень крепкий, со злыми глазами алого отлива.
Пока Калахарр Вено лучился от гордости, я подбирала слова, дабы выразить все свои непростые эмоции…
— Как ты его назовёшь? — лениво поинтересовался Король.
Я вздохнула в сердцах, с сомнением рассматривая пони, а потом пробормотала:
— Крепыш?
Другого имени у меня всё равно нет! Пони фыркнул и зыркнул в мою стороны как-то недобро.
— Ему подойдёт, — кивнул Вено. — Итак…
После этих слов отец без предупреждения усадил меня на пони. Эй-эй, постой! Я же не умею! А вдруг, он меня скинет?!
Я с трудом понимала объяснения отца, потому что очень нервничала. Всё будет… Хорошо? Верно?
Крепыш, повинуясь команде, медленно поскакал, но даже от этого я едва не свалилась! С-страшно…
— Спокойно, Хельга. Помни: ты контролируешь лошадь. Ничего плохого не случится, — увещевал меня Калахарр.
Ему легко говорить! Уверена: любое животное сразу подчинится такому Королю!
— Меня самого конь скидывал не раз, по юности, — задумчиво добавил Вено.
Что?! Это совсем меня не утешает!
Однако, обучение продолжалось и, вскоре, я начала испытывать небольшое удовольствие от происходящего. Король Демонов следил за моей безопасностью и страх потихоньку ушёл.
Но нас опять прервали!
— Ваше Величество?
И снова она? Эта Минерва не сдаётся! В тот момент я самостоятельно пробовала управляться с Крепышом, а значит, оставила отца без присмотра. Рыжая лисица подошла к нему, воркуя про чудесную погоду.
Мне действительно не нравится её упорство! Я нервно сжала загривок пони и тот, внезапно, отчаянно рванулся вперёд… Прямо на Минерву.
Ай-й! Калахарр одним рывком стащил меня с лошадки, прижимая к груди и, таким образом, спас от ещё одного падения. А вот девушке повезло меньше…
Нет, Крепыш не причинил ей весомого вреда. Однако, красавице пришлось отскочить, из-за чего Атертоун упала, испачкав свой прекрасный наряд в грязи.
— Ты… — змеиное шипение сорвалось с её губ, а нежное личико исказилось в гримасе, являя самую настоящую ненависть.
Я мелко задрожала, чувствуя вполне реальный страх. Ох, как жутко! В этот раз всё произошло случайно, я не хотела причинять никому вред! Но она, похоже, восприняла это, как ещё одну подлянку с моей стороны…
— У вас проблемы, леди Атертоун? — холодно процедил сквозь зубы Калахарр. — В таком случае, я могу отправить вас из моего фавора в родной дом.
Злоба сразу же потухла на её личике, скрываясь под идеальной маской. Минерва печально улыбнулась.
— Ах, нет, Ваше Величество, всё в порядке… — девушка встала без помощи служанок, отряхивая испорченное платье. — Я лишь подумала: не стоит ли подарить принцессе обученных лошадей? Моя семья вполне может сделать такой подарок.
Я тихо сглотнула, утыкаясь носом в рубашку Короля. Не хочу принимать от неё подарки… После произошедшего, каковы шансы, что прекрасная лисица подкинет яд в мою еду?
Нужны серебряные ложки…
— Я сам решу, на каких лошадях будет скакать моя дочь, — отрезал Калахарр, мотнув головой.
Он будто обрубал любые возможности для новой встречи и был крайне резок с девушкой.
По лицу Минервы пробежала мрачная тень, но она смогла сдержаться и просто склонила голову, выражая смирение с его волей. Калахарр развернулся со мной на руках и ушёл, будто повторяя недавнюю сцену…
Но в этот раз я чувствовала непостижимое беспокойство. Холодные голубые глаза Минервы буравили меня змеиным взором. Я чувствовала… Ненависть, исходящую от хрупкой и очаровательной принцессы Атертоун.
Когда мой отец вновь уедет… Станет ли эта принцесса истинной ведьмой?
Примечание от автора: дорогие читатели! Не забывайте поддерживать книгу лайками и комментариями, если она вам нравится. Вам не сложно, а автору приятно;)
Глава 8
— Леди Атертоун чрезвычайно настойчива, — шутливо проронил Вейланд, пока Его Величество пребывал в относительном покое.
Раньше Король Демонов испытывал неконтролируемые вспышки гнева, что волновало его рыцарей. Каждый месяц приходилось обновлять мебель в кабинете Калахарра Вено. Но, с прибытием маленькой принцессы, ситуация, кажется, начала налаживаться.
Вейланд был доволен, но не смог удержаться от колкого комментария.
Калахарр ритмично постукивал пальцами по поверхности стола и нахмурился:
— Атертоуны… Слишком многое себе позволяют.
В его голосе читалось леденящее кровь раздражение.
— У них благие намерения, — пожал плечами Вейланд, — они желают процветания королевству…
Лёгкая ухмылка зажглась на презрительно поджатых губах Короля Демонов:
— Ты сам-то в это веришь?
—… Конечно, процветание с новой королевой во главе, — Вейланд отвесил шутливый поклон, но потом разом растерял всю свою весёлость.
Красные глаза Калахарра вспыхнули неудержимым огнём, от тёмной энергии стол натужно затрещал.
— Наглые псы… — пророкотал мужчина. — За глупца меня держат?
— Брак короля волнует многих, — осторожно признал Вейланд, — в конце концов…
Он не договорил. Калахарр Вено не был старцем. Король в самом расцвете сил, конечно же, многие ждут наследников.