Любимая — страница 43 из 59

– Браунстон, вы останетесь с Верховной жрицей, – приказал Маркс одному из копов, вооруженных огнеметом. – Вы отвечаете за ее безопасность.

– Будет сделано, детектив, – ответил Браунстон.

– Ты на подстраховке, – сказал Старк, обращаясь к Шони.

– Нет проблем, – ответила она. – Можешь не волноваться, Зет будет в полном порядке.

– Оставьте дверь открытой, – попросила я. – Я хочу слышать, что там происходит.

Старк кивнул. В полной тишине мужчины начали спускаться по лестнице. Я услышала, как Маркс что-то негромко говорит в свою рацию. Потом до нас донеслись другие слова.

– По моему сигналу начинаем обратный отсчет. Заходим на счет «один». Начали! Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два – вперед!

Шони и Браунстон заняли позиции около открытой двери, а я принялась нервно мерять шагами тесную комнатушку.

Сначала ничего не было слышно, кроме приглушенного звука шагов. Ожидание показалось мне вечностью, но вот раздался скрип старых дверных петель.

И разразился хаос.

– Красные вампиры, находящиеся в туннеле! Это отдел полиции Талсы и Сыны Эреба из Обители Ночи. Вы вторглись в наш мир не по своей воле. Вы окружены. На вас направлены огнеметы и дробовики. Если вы сдадитесь, мы не применим оружие. Это ваша единственная возможность спастись.

Голос Маркса гулким эхом отражался от сводчатых стен туннеля.

– Вперед! Вперед! Вперед! – зазвенел пронзительный голос, показавшийся мне настолько знакомым, что я на мгновение подумала, не мог ли кто-нибудь из наших умерших вампиров каким-то чудом вернуться сюда из другого мира.

Но потом у меня не осталось времени на размышления. Началась стрельба, поднялся такой грохот, что у меня заложило уши, милосердно заглушив крики и проклятия, несущиеся снизу.

– Отставить огнеметы! – словно издалека донесся до меня крик Старка. – Вы поджарите подлетков!

Этот крик заставил меня броситься к двери. Шони поймала меня за руку, Браунстон загородил собой вход в подвал.

Но там продолжали стрелять и кричать.

Потом снова загремел голос Старка.

– Какого черта?

Повисла страшная пауза.

– Они уходят!

Раздался гулкий грохот ног, бегущих по каменным плитам, и в комнату ворвался Старк.

– Что происходит? – заорала я.

– Они открыли дверь! Они в Филкейде! Браунстон, со мной! Шони, оставайся с Зет!

Миг – и оба мужчины исчезли.

Шони посмотрела на меня.

– Нет, – прорычала я. – Черта с два мы здесь останемся!

– Да! – усмехнулась Шони. Ее улыбка была похожа на оскал.

Мы бросились вдогонку за мужчинами.

Стар, мчавшийся впереди нас, распахнул двери и вылетел на пустынную заснеженную улицу. Пригнув голову, он натянул капюшон и помчался через улицу к зданию Филкейд. Браунстон бежал следом.

Вход был заперт. Старк выхватил огнемет и с размаху ударил прикладом по стеклянным дверям. Брызнули осколки. Старк просунул руку в образовавшееся отверстие, открыл дверь и скрылся внутри.

– Возвращайтесь назад! – заорал он нам с Шони, когда мы догнали его в вестибюле.

– Нет!

– Сюда!

Маркс пронесся мимо меня, сжимая в руке дробовик. Мы все бросились налево и помчались по сияющему мраморному полу, мимо красивых колонн, поддерживавших золотой потолок. Я сильно отстала от мужчин и позже всех очутилась перед красивым входом в туннели.

– Стоять! Если вы не остановитесь, мы будем стрелять! – прокричал Маркс.

Я увидела, как он поднимает свой дробовик. В тот же миг Браунстон взял наизготовку огнемет, а Старк, почему-то очутившийся возле меня, натянул тетиву своего лука.

Потом я услышала протяжное злобное шипение, доносившееся из конца коридора. Посмотрев в ту сторону, я увидела группку подлетков и красных вампиров. Они стояли пригнувшись, как хищники, защищаясь поднятыми руками. Их зубы были оскалены, красные глаза полыхали неукротимым кровавым огнем.

– Спокойно. Как только они шелохнутся – стреляем, – сказал Маркс, обращаясь к Старку и Браунстону.

Краем глаза я увидела, что Шони мерно дышит, стараясь успокоиться, и поняла, что она призывает свою стихию.

Я снова перевела взгляд на шайку красноглазых демонов, противостоящих нам, – и земля ушла у меня из-под ног.

Во главе отряда – красноглазый, ощерившийся, с алой татуировкой взрослого вампира на бледном лбу – был мой младший брат.

– Готовься! Ого…

– Не-е-ет! – заорала я и с такой силой пихнула плечом Старка, что тот упал на Маркса, чуть не выронив свой лук. Дробовик в руках Маркса дрогнул. – Не стреляйте! – завопила я на него.

– Детектив? – спросил Браунстон, делая шаг назад, но не спуская пальца со спускового крючка своего огнемета.

Мы с Марксом закричали одновременно:

– Огонь!

– Это мой брат!

Я услышала, как Шони сдавленно ахнула, а в следующее мгновение она молнией бросилась вперед и встала между огнеметом и Кевином. Я услышала тошнотворный клацающий звук затвора. Шони вскинула руки, растопырив ладони. Языки огня прошли между ее пальцами, не причинив ей никакого вреда. Шони повернула запястья, направила ладони вверх – и пламя рикошетом ушло в потолок.

Нас окружили горящие глаза.

Старк обнял меня и потянул за свою спину. Я повернулась к толпе, несущейся мимо нас.

– Кевин!

Вампир, бежавший впереди, споткнулся. Он обернулся и посмотрел на меня.

– Зои! – голос был хриплый, как у заядлого курильщика, но это был его голос.

– Не убегай! Все хорошо. Иди ко мне, мы вместе вернемся в Обитель Ночи! Доверься мне, я не позволю никому причинить тебе зло!

Я увидела, что он заколебался. В его взгляде мелькнула растерянность, сменившаяся тоской, такой острой, что его глаза на миг погасли.

Но потом мой младший брат с истошным визгом отвернулся от меня и помчался следом за остальными.

– Беги за ним! – заорала я Старку. – Не дай им убить его!

Старк сорвался с места и побежал за Кевином. Маркс и Браунстон припустили за ним. Я пыталась присоединиться к ним, но мои ноги меня не слушались.

Тогда Шони схватила меня за руку и очень сильно потянула.

– Вперед!

Я сбросила с себя оцепенение и побежала. Мы снова очутились в вестибюле. Выскочив наружу, я увидела, что Маркс и Браунстон стоят посреди улицы, растерянно озираясь по сторонам. Старк, успевший пробежать половину квартала, тоже остановился. Его было почти не видно в вихрях метели, но я разглядела, что он дважды повернулся вокруг себя, тяжело дыша.

Ничего. Кевин и его зомби бесследно исчезли.

– Где он? Куда он делся?

Маркс устало покачал головой.

– Ушел. Растворился в метели. Нужно позвонить в Атлас. – Он вынул рацию. – Атлас, доложите!

– Все кончено, – раздалось в ответ. – Никто не ушел.

– Они сдались?

– Нет, сэр. Они напали на нас. Мы защищались. Выживших нет.

У меня подогнулись ноги. Когда я пришла в себя, то поняла, что сижу на мраморном полу.

– Наши потери?

– Потерь нет.

– Вас понял. Возьмите автобус и заберите подлетков. Группа взрослых вампиров скрылась. Последний раз их видели, когда они следовали к Пятой улице. Они пешие.

– Вас понял! Сейчас буду на месте.

Маркс повернулся ко мне.

– Какого черта? Вы сорвали операцию, едва не погибли сами и чуть не погубили остальных!

Я подняла на него глаза.

– Там был мой младший брат, Кевин, красный вампир, который ими командовал. Это же Кевин, мой младший брат. Я… не могла позволить вам убить его!

И я разрыдалась.

Глава двадцать третья

Дэмьен


Его разбудили два коротких отрывистых гавканья и звук рыданий. Он не сразу вспомнил, где находится, но потом увидел Инфанту. Она сидела на кровати Джека. «Кровать Джека? Кровать Джека!» Он все вспомнил. Реальность прогнала остатки сна.

Дэмьен выпрямился и проснулся.

Оказывается, он уснул в кресле перед постелью Джека. Открытая книга валялась у него на коленях. Он с трудом вспомнил, что вскоре после наступления рассвета Джек закрыл глаза и сразу же затих. «Он сделался совсем неподвижным, как мертвый».

Инфанта тявкнула снова, и Дэмьен встал и бросился к постели, не успев даже вспомнить об осторожности.

Другой Джек плакал.

Нет, не так.

Джек рыдал. Он обнимал Инфанту за шею, зарывшись лицом в ее мягкую шерсть, и рыдал так, что все его тело сотрясалось.

Дэмьен застыл, оглушенный смятением и состраданием.

«Неужели я целый день проспал в этом кресле? – ошеломленно подумал он. – Судя по всему, да».

– Джек! – Он осторожно приблизился к кровати, и Инфанта заскулила, преданно заглядывая ему в глаза, словно хотела сказать, что полностью разделяет его тревогу. – Что случилось?

Другой Джек поднял голову. Его лицо было мокрым от слез.

– П-посмотри… посмотри на время!

Совершенно сбитый с толку Дэмьен посмотрел на свои часы, моргнул, потом вытаращил глаза.

– Это… этого не может быть!

– Сколько? – всхлипнул Джек, сотрясаясь от рыданий.

– На моих двадцать пять минут девятого, утро, двадцать четвертое декабря. Но этого не может быть! Это значит, что рассвет наступил около часа назад, а значит, ты не можешь бодрствовать.

– Не должен, – шмыгнул носом Джек. – Но могу!

Дэмьен подошел к столу, схватил коробку бумажных салфеток и протянул их Джеку. Тот громко высморкался, вытер глаза и уставился на скомканную салфетку.

– Джек, я ничего не понимаю. Что происходит?

Джек поднял лицо и посмотрел на Дэмьена. Его глаза сияли, но в них не было ни следа багрового кровожадного голода и безрассудной злобы. Его глаза светились радостью.

– Мои слезы, Дэмьен! Они не кровавые! Смотри, это просто слезы.

Он протянул ему мокрую салфетку, но Дэмьен не нуждался в доказательствах. Он видел, какие чистые слезы бежали по щекам Джека.

– Твои слезы. – Колени Дэмьена подогнулись, он тяжело опустился на край кровати Джека. – Они прозрачные… Как ты себя чувствуешь?