Любимая… на час? — страница 18 из 25

— Как, вы еще работаете? — изумлялись дамы. — Да вы доведете себя до изнеможения! Ричард сообщил, что вы целый день не покидали мастерскую.

Отставив чайник, Джесика выдавила улыбку. Сейчас ей на самом деле требовалось актерское мастерство.

— Зато я многое успела.

— Разрешите посмотреть? — Джулия залюбовалась изысканными предметами обихода. — Восхитительно! Вам повезло, вы живете в изумительной местности и занимаетесь творчеством. Я искренне вам завидую.

А Джесика подумала, что ей все станет безразлично, когда Ричард покинет поместье.

— Вы правы, — вяло произнесла она, откладывая инструменты…


Вечером Джесика выглядела подчеркнуто веселой. Пару раз она заметила внимательный взгляд Ричарда, но не смогла его разгадать. К счастью, гости щебетали, ни на что не обращая внимания. Наступил тягостный момент — подошло время отправляться на ночлег. И девушка знала — стоит Ричарду прикоснуться к ней, как скрупулезно выстроенная система защиты рассыплется в прах.

Но Скотт даже не думал дотрагиваться до «дражайшей половины». Сохраняя деловой вид, он повернулся к девушке спиной, как только забрался в кровать. Она легла рядом, радуясь, что не пришлось устраиваться на жестком диване. Однако явное равнодушие Ричарда полоснуло ее по сердцу. Лежа с воспаленными глазами, она пыталась разобраться, почему же так быстро влюбилась. Джесике до смерти хотелось придвинуться поближе и поцеловать Скотта в плечо, а затем увидеть, как он, улыбаясь, поворачивается к ней, чтобы заключить в объятия. Но увы! Заметив безразличие Ричарда, девушка отвернулась, чтобы тот не заметил ее наворачивающихся на глаза слез.


Едва гости уехали, как Джесика удрала в мастерскую, ссылаясь на занятость. Прайс предпочитал оставаться с Ричардом. Девушка полностью освободилась от обязанностей жены и понимала, что с максимальной пользой должна потратить свободное время, чтобы подготовиться к выставке.

Джесс проводила ревизию готовых изделий, когда во дворе раздался звук захлопнувшейся автомобильной двери, а затем во дворе послышались шаги. Сердце у Джесики ёкнуло: неужели Ричард?!

Ее ждало разочарование. На пороге появился Барри.

— Дай, думаю, заеду, посмотрю, как идут дела, — сказал он, с излишним пылом целуя ее в щеки. — Как поживаешь?

— Спасибо, хорошо. — Вспомнив, как она раздавала авансы Хопкинсу, чтобы позлить Скотта, девушка почувствовала угрызения совести. Сегодня она опять влезла в джинсы, майку без рукавов и старую кофту, но Барри смотрел на нее так, будто Джесика красовалась в бежевом платье.

Но тут его внимание привлекли красочные экспонаты.

— Умница! Какой полет фантазии! Давай я немедленно отвезу их в салон, — предложил Хопкинс.

Совместными усилиями они загрузили подносы с изделиями в багажник. Джесика начала благодарить Барри, но он вежливо остановил ее.

— Все, что я для тебя делаю, доставляет мне удовольствие, — заверил Хопкинс, приблизившись к девушке. — И ты это прекрасно знаешь, не так ли?

У Джесики упало сердце.

— Очень любезно с твоей стороны, — произнесла она тихо.

Завладев ее руками, Барри проникновенно заговорил, заглядывая Джесике в глаза:

— Я постоянно вспоминаю наш ланч. Когда мы снова встретимся?

Вот чем обернулся флирт с Барри! Нужно деликатно намекнуть, что прошлое рандеву — просто недоразумение.

— Барри, я…

— Не помешаю? — Прозвучавший сзади голос походил на металлический звук закрывшегося капкана. Джесс быстро отдернула руки, ее щеки заалели. Во дворе стоял Ричард, бросая на Барри прямо-таки убийственные взгляды. Он держал тарелку с бутербродами, но явно предпочел бы иметь диск с острыми как бритва краями, чтобы запустить им в Хопкинса.

Энтузиазм у Барри поубавился.

— Вообще-то у нас личная беседа…

— Черт возьми! Мне кажется, даже чересчур личная! — прорычал Скотт.

— Наш разговор вас совершенно не касается! — ответил Хопкинс, однако отступил на шаг, увидев в глазах Ричарда угрозу.

— Вот как? Я обязан знать, какие у вас секреты с моей женой!

— Женой? — Барри в шоке уставился на Джесику. — А я полагал, что вы свободны.

— Была… — начала она, но Скотт перебил ее.

— У нас с супругой возникли некоторые проблемы, — пояснил он ледяным тоном. — Она приехала сюда получить развод в судебном порядке, однако мы решили разобраться сами. Не так ли? — обратился Ричард к Джесс, выразительно посмотрев на нее.

— Да, что-то в этом роде, — подтвердила Джесика, чувствуя себя загнанной в угол.

— Понятно, — сдавленно промолвил Барри. — Прошу прощения, что я неверно понял ситуацию.

— Я сама виновата, — потупилась Джесика.

Скотт нахмурился.

— Эта новость как-нибудь повлияет на организацию выставки? — спросил он сурово.

— Конечно нет. Не сомневаюсь, Джесику ожидает блестящий успех. — Хопкинс неодобрительно покосился на Ричарда и снова повернулся к девушке. Очевидно, он решил, что у него еще остались шансы. Муж — явно непривлекательный тип, Джесика может и передумать. — Если что-нибудь нужно, я всегда помогу.

— Спасибо. — Джесика чувствовала себя отвратительно. Больше всего она желала, чтобы Барри не уезжал, прежде чем Ричард разозлится по-настоящему. — Остальные экспонаты я привезу сразу, как только закончу, — добавила она.

— Жду с нетерпением, — с намеком произнес Хопкинс, открывая машину. — Вы счастливчик, — сказал он Скотту через открытое окошко.

— Знаю, — холодно заметил Ричард, обнимая Джесику. Так они и стояли, наблюдая, как Барри выезжает со двора.

— Рано или поздно ему следовало бы узнать о наших отношениях, — ровным тоном пояснил Скотт. — Элизабет с Джулией собираются на выставку. Вдруг они начнут расспрашивать о чем-нибудь Барри? Я не намерен испортить в последний момент спектакль из-за твоего флирта с Хопкинсом. Что ему нужно, если не секрет?

— Он заехал поговорить о выставке, — сквозь зубы ответила Джесика.

— Ах, так? И для этого ему понадобилось нежно брать тебя за руки? — поинтересовался Ричард. — Извини, что прервал ваш маленький тет-а-тет! — И, передав ей тарелку с сандвичами, резко повернулся и пошел прочь.


Больше Барри не появлялся. Следующие четыре дня прошли в напряжении. Наедине «супруги» держались скованно, перед гостями улыбались. По ночам молча лежали в огромной постели.

Джесика старалась как можно больше времени проводить в мастерской. Неужели можно одновременно любить и ненавидеть? — задавалась она вопросом. Девушка с яростью думала о Ричарде, который поставил ее в неловкое положение перед Барри, и злилась на себя, что по-прежнему любит Скотта. Он, как собака на сене, решила Джесика, ничего определенного не говорит и мешает ей устроить личную жизнь, хотя сам уезжает в Перу.

Ничего другого не оставалось, как упорно заниматься керамикой. Джесс надеялась в этой области добиться успеха. Тогда, возможно, чувства к Ричарду ослабеют и душевная рана затянется быстрее.

Слишком увлеченная делом, Джесика забывала о еде, но тем не менее каждый день ходила в поместье и готовила себе сандвичи, доказывая Ричарду, что у нее не пропал аппетит и ей вовсе не интересно знать, вспоминает ли он о своей «жене», усаживаясь за обед.

На пятый день Джесика пересекала холл, направляясь к выходу, когда в кабинете зазвонил телефон. Служанка сообщила ей, что Ричард куда-то уехал, поэтому Джесс взяла трубку, уже догадываясь, что услышит голос Сары.

И не ошиблась. Джесика так сжала трубку, что побелели пальцы.

— К сожалению, его нет, — ответила она, когда Сара попросила позвать Ричарда. — Ему что-нибудь передать?

— Нет, спасибо. — На другом конце провода голос звучал тепло и дружелюбно. — Просто передайте, что звонила Сара. Пусть свяжется со мной. Мой номер ему известен.

Конечно, известен, подумала Джесика. Ее номер, наверное, золотом блестит в памяти Скотта. Так с какой стати надеяться на перемены? У Ричарда с Сарой прекрасные отношения, и следует наконец уяснить, что Скотт связывает будущее с девушкой из Перу, а вовсе не с ней. Взяв лист бумаги, Джесика написала: «В 1.15 звонила Сара. Пожалуйста, перезвони ей. Я уезжаю в салон к Барри, поэтому во второй половине дня меня не будет». Вот так! Ричард поймет, что ее мало волнует Сара!


Барри высоко оценил новые работы Джесики. Он тактично избегал упоминаний о сцене, которую устроил Скотт. Девушка провела в салоне несколько часов, наклеивая на изделия этикетки и проставляя цены, стараясь не думать о том, что Ричард, возможно, сейчас беседует с Сарой. Подготовка к выставке заняла больше времени, чем ожидала Джесс. Поэтому она вернулась в поместье почти в семь часов. Там было спокойно. Гости обычно приезжали к пяти часам, но на сей раз они, видимо, где-то задержались. В доме не раздавалось ни звука. В холле даже остановились часы. Скотт, наверное, гулял с Прайсом.

Озадаченная, девушка поднялась по лестнице в спальню, переоделась в легкую плиссированную юбку из зеленого шелка и свежую белую майку. Последние дни небо хмурилось, словно в тон ее настроению. Однако сегодня снова выглянуло солнышко, воздух прогрелся. Джесика поймала себя на том, что постоянно прислушивается, не открывается ли дверь. Но Скотт не появлялся. Чувствуя себя одинокой, она направилась в гостиную.

Комнату заливал свет, как в тот день, когда прибыли рекламные агенты. Джесика хотела выйти на террасу. Тут на глаза попалась фотография, которую Ричард поставил на боковой столик, чтобы ее сразу заметили гости. Неуверенно взяв снимок, девушка смотрела на улыбающееся лицо Скотта. Сердце защемило. Они выглядели очень счастливыми. Увы, только иллюзия, трюк перед камерой.

— Так, значит, ты уже вернулась. — Услышав голос Ричарда, Джесика вздрогнула, рамка вывалилась из рук и со стуком упала на стол. Девушка, краснея, подняла ее и поставила на место. — Чем же ты занималась с Барри столько времени?

— Наклеивала этикетки на экспонаты, — сказала Джесика, надеясь, что Ричард не заметил, что она рассматривала фотографию.