— Ты должен отомстить за нас, — заголосили вразнобой все насаженные на колья головы, открывая глаза и с мольбой глядя на Никсона.
Неожиданно буря чувств нахлынула на Майкла, подминая, словно горная лавина неосторожного лыжника. Он вспомнил, как еще несколько часов назад гибкое тело Зауры прижималось к нему, дрожа от желания. Он вспомнил Кэт и вновь пережил рвущее чувство утраты. Он вновь ощутил тоску потери верных друзей. Он заново пережил все свои несчастья, и эти эмоции, превратившись в мощную призму, многократно увеличили тот ужас и боль, что метались сейчас над погибшей деревней. Страшные чувства, делающие место, где они поселились проклятым. Майкл упал на колени и, не в силах сдержать слез, расплакался, уткнувшись лицом в песок.
— Ты должен дать нам клятву мщения, — заговорила вновь голова вождя, и тотчас все голоса замолкли, молчаливо присоединяясь к просьбе Альфара. — Ты должен дать клятву воздать по заслугам.
— Клянусь! — сквозь рыдания закричал Малыш. — Клянусь отомстить за мучения и смерть! Клянусь отомстить за убитую деревню и за весь ваш род! Клянусь!
— Помни клятву! — проговорила голова вождя, и наступила мертвая тишина.
Малыш поднял глаза на страшный частокол, но теперь все головы висели с закрытыми глазами, неподвижные и абсолютно мертвые. Все эмоции схлынули, оставив место полной пустоте и тишине. Майкл, с трудом поднявшись на ноги, побрел прочь. На этот раз он не возвращался по кругу к деревенской площади со страшным частоколом, а благополучно покинул пределы деревни, уйдя в лес.
Он брел словно автомат, но вскоре бодрящее действие дыма от лечебных растений, которые были в большом количестве вплетены в стены, потолок и плетеные предметы обихода деревни, закончилось, и силы стали стремительно покидать его. Никсон сначала упал на четвереньки и пополз, но вскоре не смог даже ползти. Усилием заставив себя перевернуться на спину, он уставился в темнеющее вечернее небо, проглядывающее сквозь кроны деревьев. И в этот раз беспамятство накрыло его легко и плавно, словно уютный сон.
— Держись, Малыш! — Голос Лилит. доносящийся до Майкла как сквозь подушку, заставил его очнуться и обнаружить, что хрупкая девушка умудрилась поднять его и теперь, взвалив на спину, тащит на себе.
Только ноги из-за большой разницы в росте волоклись по земле, незначительно уменьшая вес бесчувственного тела. Он застонал, и Лилит остановилась, осторожно опустив его на землю и привалившись к его плечу.
— Никогда не думала, что ты такой тяжелый, — сказала она, с трудом переводя дыхание. — Я заплутала после того боя у подземной базы. Но в конце концов вышла к деревне. Что там случилось? Ты можешь говорить?
Майкл не нашел сил даже помотать головой.
— Ничего, — успокоила девушка. — Доберемся до базы, расскажешь. Тебя подлечат, и расскажешь. Только держись.
Она проверила новые перевязки, которые наложила на его раны, и сделала ему укол. Только потом занялась собой, проверив свои собственные повязки и уколовшись стимуляторами.
— Ну что, двигаем дальше, — скомандовала девушка сама себе и, с большим трудом взвалив тяжелую ношу, упрямо зашагала вперед.
Майкл несколько раз приходил в сознание и вновь проваливался в небытие. И каждый раз Лилит либо тащила его на себе, либо лежала рядом, отдыхая и собирая силы для нового рывка.
Лишь однажды, придя в себя, Никсон понял, что остался совершенно один. Сквозь листву деревьев пробивалось солнце, разукрашивая все причудливым камуфляжем солнечных зайчиков. Малыш лежал, боясь пошевелиться, чтобы опять не впасть в беспамятство. Так он пролежал около получаса, и Лилит вернулась. На скуле девушки виднелся свежий порез, хриплое дыхание никак не хотело восстанавливаться, а в руках появился короткий имперский автомат. Она распаковала имперскую аптечку и вкатила себе и Майклу по уколу, предварительно изучив короткую инструкцию, написанную на внутренней стороне крышки.
— Ничего, Малыш, прорвемся, — простонала она, смахивая со лба крупные капли пота слабости. — Я тебя здесь не оставлю. Мы своих не бросаем.
Малыш улыбнулся и опять потерял сознание.
Потом ему казалось, что его несет в небольшой лодочке по течению быстрой реки. Лодочка бежала, покачиваясь на волнах, усыпляя этим монотонным движением. Майкл открыл глаза, но волны не исчезли. Скосив глаза, он понял, что лежит на самодельных носилках, которые споро несут двое бойцов в полевой форме со знаками различия Вооруженных сил Федерации. Рядом, бледная как сама смерть, шагала Лилит, опираясь одной рукой на его носилки. Майкл закрыл глаза, и волны реки унесли его в темноту.
Майкл не очнулся окончательно, а лишь всплыл к самой поверхности своего состояния. Все тело окутывало приятное тепло, едва заметно покалывая тонкими иголочками. Это покалывание было таким же приятным, как и тепло, поэтому Малыш и не спешил полностью просыпаться. Он ощутил во рту мундштук дыхательной системы медицинского регенератора и окончательно успокоился, возвращаясь в ласковые объятия сна.
— Так ты точно ничего необычного не чувствуешь? — в который уже раз недоверчиво переспросил Филби, торопливо шагая рядом с Никсоном. Малыш переходил из госпитального блока, где его пять минут назад выпустили из недр регенератора, в сектор отчетного сканирования. — Тут такая невероятная информация пошла после возвращения вашего командира.
— Я еще никого не видел, — отмахнулся Майкл, которому вовсе не хотелось сейчас обсуждать с другом то, что происходило во время последней акции. — Ты мне лучше скажи, кто вернулся.
— А чего там говорить, — пожал плечами Ралф. — Сержант Макфлай пришел первым вместе с рядовым Кеплером и рядовым Руми. Они ещё и «языка» притащили. Ну и этот майор-особист с ними вернулся. После этого ваш сержант такую бучу тут поднял. Повсюду разослали усиленные группы для поиска выживших бойцов из вашей группы. А майор быстро собрался и в одиночестве спалил куда-то в неизвестном направлении. Через некоторое время поисковая группа подобрала рядового Майера. Его здорово пошинковали. Чуть ли не по кускам на базу притащили. Ну и последними ты с этой вашей Шерман появились. Если тебе интересно, с ней все тип-топ. Не сегодня завтра, как и тебя, выпишут, отсканируют, и будет как огурчик. Майера тоже должны выпустить. Больше пока никого.
— Хреново, — помрачнел Майкл, который очень надеялся, что на гибели Пыха их потери ограничатся.
— Так ты расскажешь? — не унимался Филби.
— Послушай, Ралф, — остановившись, жестко сказал Никсон. — Не доставай меня сейчас вопросами. Ладно? Иди, сядь за терминал и скачай результаты этого чертова отчетного сканирования. А потом, может быть, поговорим. Если захочешь...
Ралф по голосу и глазам друга почувствовал, что продолжать разговор сейчас действительно не стоит. Поэтому, когда Майкл скрылся за матовыми дверями сектора отчетного сканирования, он не последовал за другом, а, послушав совета, поспешил к своему терминалу.
Ирмгрид вышла из прозрачных дверей госпитального блока, щурясь от яркого солнышка. Но солнечный свет не помешал зоркому глазу снайпера заметить массивную фигуру, скрючившуюся на пластиковой скамейке перед ступенями подъезда.
— Ты тоже только что выписался или у нас теперь пост здесь организован? — окликнула товарища девушка.
Майкл вскочил, смутившись оттого, что Лилит застала его врасплох, и еще больше оттого, что из его лапы неуклюже торчали сорванные им у периметра базы цветы.
— Какие красивые! — ахнула девушка, заметив цветы и тем самым лишив Никсона возможности незаметно уронить их под лавку, как он вдруг надумал сделать. — Это что, мне?
— Я тут... это... — замычал Малыш, чувствуя, как неожиданно краснеет. — Да... Хотел поблагодарить тебя.
Он неуклюже протянул ей букетик, удивляясь тому, куда подевались все его прошлые навыки и наглость при общении с девушками. Ведь на гражданке он вовсе не отличался скромностью или стеснительностью и не видел ни сложностей, ни моральных затруднений в том, чтобы оперативно затащить понравившуюся девчонку к себе в койку.
— Красивые, — повторила Лилит, принимая цветы и рассматривая их. — За что поблагодарить?
— Ну как, — ответил Малыш, готовый уже просто убежать. — Ты вытащила меня... Я обязан тебе своей жизнью...
— Да, а ты спас меня до этого... Считаться будем? — улыбнулась она, теперь в упор рассматривая Майкла, как секунду назад цветы. — А Упырю, если бы он тебя вытащил, ты бы тоже букет принес?
— Нет, — замер Майкл, понимая, что она понимает...
— Ладно, — пожала плечами девушка. — Видимо, тебя ещё недолечили. Проблемы с речью. Расскажешь, когда будешь в состоянии. А за цветы спасибо. Очень красивые. И. знаешь... Мне уже черт знает сколько лет никто не дарил цветов.
— Так что же, этого ничего не было? — недоверчиво спросил Майкл, совершенно четко помня весь тот ужас в деревне и клятву, данную им погибшим аборигенам.
Друзья встретились в небольшом уютном баре, в котором рядовой состав мог скоротать свое свободное время, угостившись неплохим ассортиментом напитков и перекусив чего-нибудь вкусненького. Чаше всего сюда заходили выпить кружку-другую пива, сыграть партию в бильярд да пообщаться со своими товарищами. Но сегодня у Никсона было навязчивое желание напиться, тем более что ему дали три выходных дня после выписки из госпиталя.
— Все было, — невесело улыбнулся Ралф, подливая из квадратной бутылки в стакан друга очередную порцию довольно неплохого завозного виски. — Не было только твоего общения с отрезанными головами аборигенов. Вернее, ты-то говорил, но это было сольное выступление. Там все было в дыму от разных вплетенных в стены домов растений. Многие из них обладают весьма сильными наркотическими свойствами.
— То есть я попросту обкурился? — уточнил Никсон, доставая из лежащей на столе пачки сигарету и звонко щелкая безотказной армейской зажигалкой.