— Любимая, — шепнул мужчина так страстно, что Ким задрожала от желания. — Только скажи «да».
Она почувствовала, что вот-вот потеряет сознание, но в это мгновение к микрофону подошел диджей и предложил присутствующим поблагодарить господина Накамуру за прекрасное выступление. Громкие аплодисменты и веселые одобрительные возгласы подействовали, как ушат холодной воды, грубо возвратив Ким в унылую, но куда более безопасную действительность. Девушка разозлилась на себя за то, что почти согласилась на уговоры Джекса. Резко вырвавшись из его объятий, она произнесла:
— Извини... любимый, — последнее слово предназначалось окружающим. — Мне надо поговорить с Мэгги.
Это была ложь. Но если она не уйдет сейчас же, то во время следующей песни точно потеряет голову и с готовностью пойдет за Джексом, как агнец на заклание.
...Мужчина смотрел ей вслед, чувствуя себя так, будто у него вырывают сердце. Нет, по-видимому, он никогда не сможет заставить Ким не рассматривать взаимоотношения как нечто ужасное, недопустимое и ведущее к разрыву. Надежда залечить ее душевные раны, полученные еще в детстве, таяла с каждой минутой. Аплодисменты затихли, и из динамиков полилась очередная заводная мелодия. Джекс решил незаметно покинуть танцевальную площадку.
Вместо того чтобы заниматься делами фирмы, он все время мысленно возвращался к ночи любви — ночи, о которой мечтал всю жизнь. Секс с Кимберли оказался более нежным, чем он представлял себе: всепоглощающим, чудесным слиянием не только тел, но и душ. Джекс даже в самых смелых грезах не мог вообразить ничего подобного.
Она должна была почувствовать, что сама судьба предназначила их друг другу, но как пробиться сквозь броню ее комплексов и страхов? И возможно ли это? Джекс был готов на все, чтобы заставить Ким поверить: брак и привязанность не являются смертным приговором для верности и страсти.
Почувствовав чье-то прикосновение, мужчина обернулся и увидел улыбающуюся Трейси. Он с трудом скрыл разочарование.
— Привет, дружище! А ведь неплохо, верно? Нужно отдать Ким должное — она прекрасно все продумала. Гости просто в восторге от караоке. Вечеринка что надо!
— Похоже на то.
— После вчерашней восхитительной постановки на Бродвее я опасалась, что мы потеряли Накамуру, но сегодня он в ударе. Еще одно подобное выступление, и мы точно получим его бизнес! — Женщина взяла со столика чашку и блюдце. — Пожалуй, выпью чая и съем десерт.
— Начинишь тело углеводами? Уж не помутился ли у тебя рассудок? — пошутил Джекс, стараясь выглядеть веселым.
— Конечно, ты думаешь — я святая, но бывают случаи...
— Никогда не считал тебя святой, скорее — помешанной на здоровье и еще трудоголиком, а совсем недавно я пришел к выводу, что ты — жуткая зануда.
— Ну, я всего лишь время от времени позволяю себе отступать от диеты.
— Помимо прочего.
— В чем дело? Недоволен сегодняшними переговорами? По-моему, они прошли великолепно, хотя ты был каким-то вялым.
Не то слово!..
— Да, извини.
Трейси окинула партнера критическим взглядом.
— Да ладно, ты был не так уж и плох. Не суди себя строго. Главное, что они смотрят нам в рот.
— Рад, если это правда.
— Я могу хоть чем-то скрасить твое уныние?
— Пожалуйста, не надо.
— А-а, неприятности в спальне... — Трейси подошла ближе и прошептала: — Расскажи! Как твой личный купидон, я должна знать все.
— Какое-то извращенное любопытство.
— Давай, оскорбляй. А ведь я пекусь лишь о твоем благополучии! — женщина толкнула Джекса локтем. — Выкладывай, что случилось? Успел получить желаемое... до того, как вы поссорились?
— Почему бы тебе не попробовать кофейный мусс, позабыв — хотя бы на время — о моей спальне? — предложил Джекс, пытаясь избежать неприятной темы.
— Или сам расскажешь подробности, или я выбью их из тебя!
— Я не стану обсуждать с тобой Ким.
— Н-да. Вариантов всего два: либо ничего не произошло, либо произошло все. И следовательно, ты либо не чувствуешь себя настоящим мужчиной, либо терзаешься запоздалыми угрызениями совести.
— Хватит! — Джекс подошел к столу с десертами. — Поем, пожалуй.
— Поговори со мной!
— Ни за что на свете.
— Послушай, я заманила вас в одну спальню только с одной целью — помочь тебе получить то, о чем ты всегда мечтал!
— Трейс, замолчи, — раздраженно произнес Джекс и бросил взгляд на танцевальную площадку. — Кто-то из нас должен быть там, с гостями. Я пойду, а ты можешь оставаться.
— Трус, — насмешливо бросила женщина. — Так или иначе, я все выясню.
Он не ответил, поставил чашку на столик и направился к госпоже Инуе. Привлекательная японка средних лет была одета в стиле Жаклин Кеннеди, на ней великолепно сидел элегантный синий костюм с коротким жакетом, а шею украшала скромная нитка жемчуга. Она стояла, постукивая ногой в такт музыки. Было совершенно очевидно, что женщине до смерти хочется потанцевать. Ее дородный муженек сидел поблизости, поглощая четвертую или пятую порцию рисового пудинга.
Развлечь скучающую жену потенциального бизнес-партнера проще, чем подвергнуться допросу с пристрастием. Джекс взглянул на госпожу Инуе, улыбнулся и кивнул в сторону танцплощадки. Женщина просияла.
Джексу совсем не хотелось танцевать с малознакомой иностранкой и вести светскую беседу, но выбора не было.
...Посмотри фактам в лицо, Гидеон! Тебе необходимо вспомнить о фирме, о делах, о гостях, наконец! Давай, уговаривай, умасливай — отрабатывай комиссионные. Миллионы людей страдают от неразделенной любви, но им удается выполнять свои обязанности! Будь обаятельным хозяином. Прекрати жалеть себя, неудачник!..
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
— Не думала, что ты здесь! — выпалила Трейси, врываясь на кухню, словно ураган.
Ким сидела одна за большим столом и просматривала план мероприятий, запланированных на следующее утро. Она взглянула на Трейси, такую высокую, статную и самоуверенную. Фиолетовая шелковая ночная рубашка женщины открывала ее длинные, красивые ноги. Рядом с ней Ким, одетая в тренировочный костюм, почувствовала себя оборванкой.
Блондинка заглянула в чайник.
— Пустой. У меня есть настроение выпить чашечку горячей воды. Ты как?
— Что-то не хочется.
— Давай! — Трейси наполнила чайник. — Восстановишь силы. Очень помогает!
— Ладно, сила не повредит.
— Вот и молодец! — женщина присела рядом. — Не помешала?
— Нет, — Ким кивнула на свои записи. — Просто пожелания некоторых гостей в отношении завтрака. Госпожа Йошида хотела бы больше свежих фруктов, а господин Ишикава просит суп «мисо» и «натто».
— В самом деле? А у повара найдутся подходящие ингредиенты? — заинтересовалась Трейси.
Ким пожала плечами. После столь тяжелого дня ей не хотелось говорить о пустяках.
— Я посмотрела в Интернете и выяснила: суп «мисо» делают из пасты, в которую входят размятые соевые бобы, рис и ламинарии.
— А что это такое?
— Не имею представления, — девушка покачала головой. — И также не знаю, что такое сухое бонито, но оно тоже тут указано.
— Должно быть, питательно. Хотелось бы попробовать.
— Может, к пятнице господин Ишикава получит свои «мисо» и «натто»...
— Повтори, что такое «натто»? — Засвистел чайник, и Трейси встала из-за стола.
— Забродившие бобы.
— Так, саке из бобов на завтрак! — женщина рассмеялась. — Ничего не может быть лучше, как напоить воображал с самого утра!
Ким улыбнулась.
— Точный рецепт на наклейке.
— Послушай, а ты забавная!
— Спасибо...
А ведь они никогда по-настоящему не разговаривали... правда, у Ким и не возникало такого желания. Может, потому, что она ревновала Джекса... Кто знает? Сегодня все перепуталось.
Трейси поставила дымящиеся кружки на стол.
— Хватит о супе. Ну, как дела у молодоженов? — она села, отпила воды и наклонилась к девушке. — Конечно, Джекс рассказал мне о... Ну, знаешь.
Ким не могла скрыть удивления. Ей и в голову не приходило, что Джекс мог проговориться кому-нибудь о случившемся прошлой ночью!
— Все в порядке, дорогая. Мы с партнером очень близки. У нас нет секретов друг от друга.
Понятно, раз они — любовники. Конечно, между ними нет секретов!
— Вот только... Должна признаться, я не совсем понимаю, зачем ты поместила нас с Джексом в одну спальню? Разве тебя не пугало, что мы могли... — девушка запнулась и опустила глаза, — ...сделать то, что сделали?
— Хочешь сказать, у вас был секс?
Ким кивнула.
— И тебе не понравилось?
— О нет... то есть да! — поколебавшись, она призналась: — Было чудесно.
— Понятно, так в чем же дело? Хороший секс, но нет совместимости?
— И это есть... И даже слишком много.
— Слишком много? — в замешательстве переспросила Трейси.
— Ну... я имею в виду наши обстоятельства, — Ким беспомощно посмотрела на блондинку. — Тебя не шокирует моя откровенность?
— А почему должна? Мы с Джексом не произносили клятв верности!
В голове не укладывается...
— В самом деле? Но такие отношения кажутся несколько...
— Холодными?
— Нет, я не совсем это имела в виду, но ведь должна же быть хоть какая-то эмоциональная связь?
— Как у вас с Джексом?
— Да, — согласилась Ким. — Я очень люблю его. А ты разве нет?
Женщина пожала плечами и сделала еще глоток.
— Конечно. Но я не готова к браку. По крайней мере, не сейчас. Может, когда мне будет пятьдесят, шестьдесят...
— Но у меня сложилось впечатление, что Джекс хотел на тебе жениться. Он сам говорил...
Трейси кивнула.
— Да, но не на мне.
— Так ты знала?
— Все эти годы, дорогая, — женщина взяла Ким за руку. — И по понятным причинам очень тебя невзлюбила. Неужели ты не догадывалась о чувствах Джекса?
— Ну, похоже, в средней школе я нравилась ему...
— Похоже? — переспросила Трейси. — Это все равно, что ничего не сказать!
Ким стало стыдно. Теперь, когда она поняла, сколько страданий принесла лучшему другу, ей было еще тяжелее.