Любимый забытый муж — страница 17 из 21

— Мы выясним, кто ты. — Он наклонился к ней, пытаясь ее успокоить. — Поверь, я сумею тебе помочь. Мы узнаем, кто ты, вот увидишь.

Она посмотрела на него сине‑лиловыми глазами, и он подумал, что готов отдать половину своего состояния, чтобы узнать, о чем она думает.

Наконец она кивнула. Анджело стало жаль ее. Она сидела, вцепившись в одеяло, и старалась не дрожать, преуменьшая свое потрясение. Она преподала ему урок истинного мужества.

— С другой стороны, — продолжал он, — ты не моя бывшая жена.

Наверное, ему не следует эгоистично радоваться тому, что она не та женщина, которую он научился презирать.

Алли громко рассмеялась, и он улыбнулся в ответ.

— Ты прав. Каждый раз, когда говорил о ней, ты рассказывал что‑нибудь ужасное. Я все время была как на иголках, ожидая, что еще ты мне сообщишь. — Она вжалась в матрас. — Приятно знать, что это была не моя жизнь.

Анджело снова восхитился ее отношением. Алли была сильной и прямолинейной женщиной. Ей требовалась помощь, и ему следовало слушать свой разум, а не инстинкты. Анджело замер, осознав, каким эгоистом он был.

— Ты сказала, что на вечеринке у тебя закружилась голова. Когда мы пришли в дом, с тобой все было в порядке. Вызвать врача?

Она покачала головой, взъерошенные волосы коснулись ее обнаженного тела, как завеса из темного меда.

— Не надо. Думаю, я тогда пыталась что‑то вспомнить.

— Расскажешь мне об этом?

— Не о чем рассказывать. Я вспоминала свои ощущения, а не реальные события.

Анджело насторожился. Доктор упомянул, что, возможно, Алли недавно перенесла травму, и поэтому ее мозг отказывался вспоминать об этом, словно защищаясь.

Она прикусила губу, выглядя уязвимой. Анджело хотелось прижать ее к себе и сказать, что все наладится, но он сдержался. Он не имеет права прикасаться к ней без разрешения.

— Я почему‑то расстроилась. — Она покачала головой.

Анджело услышал страх в ее голосе. Он с трудом представлял, каково не знать ни себя, ни своего прошлого.

— Не думай об этом. Если ты будешь перенапрягаться, то тебе станет хуже.

Он надеялся, что доктор ошибся и ей не придется столкнуться с прошлой травмой вдобавок ко всему пережитому.

— Ты прав. — Она мило наморщила нос и покосилась на Анджело. — Несмотря на то, что здесь произошло… — Она указала на кровать. — Судя по всему, я никак не могу быть ею.

— Ты точно не она.

— Значит, я действительно похожа на Алексу. — Она покачала головой. — Это фантастика.

— Внешне вы очень похожи. — Анджело вскочил и вытащил телефон из лежащих на полу брюк. Он сел рядом с Алли и стал просматривать телефон. — Я сейчас покажу.

— Ты хранишь ее фотографии? — как‑то странно спросила она.

— Нет. — Он удалил все следы Алексы из своей жизни. Он не хотел напоминаний о своей худшей ошибке. — Но я могу найти снимки в Интернете.

После непродолжительного поиска он протянул ей свой телефон. Алли осторожно взяла его и прерывисто задышала.

— Она потрясающая!

Анджело наклонился, чтобы еще раз взглянуть на фотографию, сделанную корреспондентом, когда они с Алексой вышли на красную дорожку в Риме. На ней было блестящее платье‑футляр темно‑фиолетового цвета с открытым плечом. Платье облегало ее тело, а длинный разрез сбоку открывал большую часть стройной ноги.

— Она выглядит точно так же, как ты.

— Я так не выгляжу!

Что‑то в голосе Алли заставило его оторваться от телефона.

— Твои волосы на несколько оттенков темнее и уложены по‑другому.

Алли покачала головой:

— Черты лица похожи, но она очаровательна и очень спокойна.

Анджело уставился на нее:

— Ты смотрелась сегодня в зеркало? Ты такая же потрясающая. Но ты естественная.

Он вспомнил, как накануне вечеринки Алли появилась наверху лестницы. При виде ее у него перехватило дыхание, и ему захотелось найти любые предлоги, чтобы заставить ее остаться с ним на вилле. Желая отвлечься, он взял телефон и поискал другую фотографию.

— У тебя есть свадебные фотографии?

Анджело вздрогнул.

— Нет, — отрезал он, потом смягчился. — Свадьба была скромной. Свидетелями были моя мать и сестра. Предполагалось, что ребенок скоро родится, и Алекса сказала, что предпочитает простую церемонию. Вот еще фото.

Он вернул Алли телефон, и их пальцы соприкоснулись. Он заставил себя сосредоточиться на фотографии. Алекса рекламировала непромокаемый купальник.

— Ты прав, — слабо сказала Алли то ли от тоски, то ли от усталости. — Мы очень похожи, хотя, мне кажется, мы носим одежду разного размера.

Анджело подавил желание сказать, что ему гораздо больше нравится ее женственная фигура, чем худое тело Алексы. Но он сделал достаточно ошибок для одной ночи.

— И посмотри сюда! — Алли увеличила фото.

— Что это? — Он не видел ничего, кроме худых бедер.

— Шрама нет.

Анджело нахмурился:

— У Алексы не было шрама.

— Вот именно.

Алли отдала ему телефон и отодвинула одеяло в сторону, обнажая верхнюю часть своего бедра. Во рту Анджело пересохло, когда он вспомнил атласную мягкость ее кожи и сладкий аромат ее тела. Возбудившись, он с силой сжал в руке телефон.

На бедре Алли был тонкий светлый шрам, которого он раньше не замечал.

— Еще одно доказательство того, что ты не она.

— Он у меня с детства. Бабушка рассказывала, что я упала с качелей… — Алли умолкла и побледнела, потом поднесла руку к шее.

— У тебя все нормально?

— Я… — Она покачала головой, нахмурившись. — Я помню ее голос. Голос моей бабушки. — Она моргнула и подняла на него затуманенные глаза. — Мне следовало бы разволноваться, но я не волнуюсь.

Она с трудом сглотнула. Анджело сжал кулаки, зная, что лучше к ней не прикасаться.

— Что мне сделать, Алли? Чем тебе помочь?

Несколько секунд она молчала, потом заговорила напряженным тоном:

— Обними меня. Мне холодно. Ничего не изменилось, но мне очень одиноко.

— Конечно. — Анджело показалось, что его сердце разбилось из‑за ее нерешительной просьбы. После всего, через что она прошла, неудивительно, что ей нужно утешение. Он наклонился и положил телефон на тумбочку.

Но вместо того чтобы упасть в его объятия, Алли скользнула под одеяло. Он надел трусы и присоединился к ней. Алли повернулась на бок, и он прижал ее к себе. Она положила голову ему на плечо, ее волосы щекотали его грудь, а красивое обнаженное тело прижималось к нему.

Анджело обнял ее:

— Отдыхай. Утром будет лучше. Обещаю.


Алли проснулась от восхитительного тепла. Она лежала на боку, подогнув ноги, и Анджело был у нее за спиной. Его горячая рука лежала на ее талии. Она глубоко вздохнула, наслаждаясь его близостью. — Ты проснулась.

Его глубокий голос окутывал ее как объятия и проникал в ее тело. Она прикусила губу, чувствуя знакомое возбуждение. Она уснула благодаря простому прикосновению, а потом Анджело возбудил ее в мгновение ока. Она старалась убедить себя: это потому, что он ее первый любовник. И все же она желала Анджело с того момента, как увидела его. Даже когда они враждовали и ей хотелось противостоять ему. Сексуальное влечение не ослабло, хотя, чтобы сохранить остатки гордости, Алли следовало отдалиться от Анджело.

Он переспал с ней, считая ее другой женщиной.

Разум подсказывал ей: он испытывает к ней желание только потому, что она похожа на женщину, которая до сих пор провоцирует в нем очень сильную реакцию.

Вдохнув, Алли открыла глаза и удивилась, увидев за окном яркий солнечный свет.

— Ты был со мной всю ночь? — Она оглянулась через плечо и встретила загадочный взгляд Анджело.

— Я был тебе нужен. Мне не хотелось уходить, я боялся разбудить тебя. — Голос Анджело стал холодным и отстраненным. Он словно напоминал Алли, что находится здесь ради нее, а не ради себя.

Пока она размышляла, он убрал руку с ее талии и откатился в сторону. С губ Алли едва не сорвался крик отчаяния.

— Спасибо, Анджело. — Алли закуталась в одеяло и повернулась к нему лицом, но он уже вставал с кровати. — Это было очень любезно с твоей стороны.

Он замер:

— Любезно? — Он насупился. — Это меньшее, что я мог сделать после того, как…

Он покачал головой, и она приуныла. Он явно чувствовал себя неловко из‑за секса с ней. И он определенно не хочет повторения.

Алли заставила себя улыбнуться.

— Конечно. Но еще раз спасибо.

На этот раз он так долго смотрел на нее, что она вздрогнула.

— Отдыхай. Я попрошу Розетту принести тебе завтрак.

Алли наблюдала из‑под ресниц, как Анджело быстро одевается. Интересно, у него срочные дела или ему не терпится уйти от нее? Может быть, он боится, что после секса она на что‑то надеется?

— А чем ты займешься? — спросила она.

— Начну выяснять, кто ты такая. Если повезет, это не займет много времени.

— Замечательно. — Она притворно‑радостно улыбнулась. — Спасибо.

Ей не терпелось наконец узнать, кто она такая, и вернуться к прежней жизни. Но почему‑то на душе Алли стало пусто, как только она подумала об отъезде с виллы. Ей не хотелось расставаться с Анджело Риччи.

Анджело сказал, что презирал Алексу, но его ненависть граничила с любовью. Он по‑прежнему неравнодушен к своей бывшей жене — Алли почувствовала это. И она сделала глупость — влюбилась в мужчину, видевшего в ней отдаленное подобие женщины, которая была ему небезразлична.


Глава 12

Алли провела неделю с мужчиной, которого считала своим бывшим мужем. Анджело оказался гостеприимным хозяином. Она жила в роскоши, пока он искал сведения о ней. Он был внимателен и поддерживал ее, но Алли хотелось большего. Например, искрящихся эмоций, которые они разделили, и страсти, медленно пылающей в ее душе. Она была готова даже поссориться с ним, чтобы ощутить некую близость.

Она убеждала себя, что не имеет права желать его прикосновений. Но, как бы ни старалась, ей не удавалось забыть ту волшебную ночь, когда он показал ей новый мир.