Любить дракона — страница 35 из 38

-Ну же, Матильда, ты же будешь примерной девочкой? Именно это так ценит в тебе мой отец, да, малышка? Это и еще – твою невинность!

Он грубо схватил ее за руки, несколько раз обернул веревку вокруг её запястий и затянул узел. Тиль невольно поморщилась, отчего глаза Лотара вспыхнули еще ярче. Ему явно доставляло удовольствие причинять другим боль. Тем не менее, она была почти благодарна ему за это – боль позволила ей прийти в себя.

-Это герцог Амстел приказал меня похитить? – девушка даже не пыталась вырваться, понимая, что это бесполезно. Она старалась, чтобы её голос не дрожал, хотя страх охватывал её все сильнее. Лотар покачал головой:

-Нет, он предпочитает играть с тобой, чтобы ты сама пришла к нему, как это в свое время сделала эта шлюха Оливия! Это из-за нее отец бросил мою мать, хотя та на коленях умоляла его! На коленях!

Он прикрыл глаза полупрозрачными змеиными веками, вспоминая, затем вновь открыл их и продолжил:

-Он думал, что она сможет родить ему наследника, дракона, как и Ричард, но просчитался! Они все просчитались! И сейчас они просчитаются вновь, когда я, да, именно я стану главой клана! И тогда они все будут уважать меня!

В его голосе сквозило мрачное удовлетворение. Последний узел был завязан, и он отошел в сторону, разглядывая свою работу.

-Да, так хорошо.

-Вы оставите меня здесь? – Тиль чувствовала, как ее начинает бить дрожь. Заметив её страх он улыбнулся:

-Конечно, мне надо приготовиться…

-По-моему проще было бы меня убить, - тихо сказала девушка. Лотар посмотрел на нее как на умалишенную:

-Я еще в своем уме, моя дорогая, драконы за версту чуют ложь, а так я всегда могу отрицать, и совершенно справедливо, любое обвинение, что я тебя похитил и вывез за пределы города.

-То, что вы оставляете меня здесь связанную – убийство! – воскликнула Тиль. Лотар усмехнулся:

-Не волнуйся, я еще вернусь, ты ведь даже не представляешь, как ты мне дорога!

Он огляделся:

-Здесь, пожалуй, слишком много света, да и кто-нибудь может услышать твои крики.

Он зашагал вдоль стены, нашел небольшую дверь встроенного шкафа, где раньше хранили скатерти и посуду. заглянул туда и, удовлетворенно кивнув, сделал слуге знак рукой. Лакей подхватил Тиль и зашагал по направлению к двери. Сгрузив девушку на пол, они еще раз проверили узлы на веревках и ушли, закрыв за собой дверь. Тиль осталась одна в полной темноте.

Глава 7

Конрад появился в театре ближе к концу первого акта. Буквально на ходу выскочив из экипажа, он вбежал в театр, игнорируя любопытные взгляды знакомых. На его лице застыла безупречная маска скучающего денди, но серые глаза излучали беспокойство. Он взбежал по лестнице, на ходу обменявшись парой фраз с совершенно невыразительным человеком, поджидавшим его в фойе.

-Лу, дорогая, что случилось? - тихо спросил он, входя в ложу и целуя тетю в щеку, - а где Тиль?

-Я не знаю, - не смотря на жару, царящую в зале, Луиза выглядела бледной, - Она вышла в фойе и не вернулась. Я поспрашивала знакомых. Её никто не видел. Вернее, видели все, но никто не заметил, когда и куда она ушла. Ты же приставил к ней своих людей?

Она с надеждой посмотрела на Конрада, он нахмурился и вышел. Вернулся он еще более обеспокоенным, чем прежде:

-Они только что сказали, что упустили её.

Луиза ахнула и недоверчиво посмотрела на Конрада:

-Как это возможно?

-Не знаю, - Конрад потер переносицу, как всегда делал в минуты крайнего напряжения, - Ребята говорят, что она вышла на секунду на улицу, но была без плаща.

-Они видели, как она заходила обратно?

-Нет. Они стояли на другой стороне улицы. Проезжавший экипаж на несколько секунд скрыл обзор, когда карета проехала, Тиль уже не было. Они решили, что она вернулась в ложу.

-Ничего не понимаю! – Луиза вновь раскрыла веер и захлопнула его, - Кон, неужели она сбежала? Конечно, она поссорилась с Риком, но кто бы на его месте был доволен её поведением…

Тот с недоумением посмотрел на свою тетю:

-Лу, я понимаю, что ты расстроена, но мне кажется, что театр – не лучшее место для таких разговоров, - он выразительно посмотрел по сторонам и протянул ей руку, - Пойдем, возможно она просто уехала домой.

Луиза со светской улыбкой кивнула знакомым и покинула ложу. Неспешно они спустились по лестнице. Конрад распорядился подать экипаж.

-Ох, госпожа д’Аржант! – невысокий толстый мужчина стремглав кинулся к ним через все фойе, буквально расталкивая тех, кто оказался у него на пути, - Вы уходите? Вам не понравилось?

Узнав директора театра, Луиза явственно заскрежетала зубами, но тут же взяла себя в руки.

-Ну что вы, Гораций, - она вежливо улыбнулась ему, - мадам Верабо как всегда великолепна! Передайте ей мои глубочайшие сожаления, что я вынуждена была уехать, не дослушав столь потрясающую партию!

Директор театра вынул огромный платок и взволнованно промокнул им свою лысину, блестевшую в свете свечей:

-О, благодарю! Прошу, передайте князю фон Эйсену мое почтение!

-Непременно, - Конрад аккуратно оттеснил толстяка к стене, освобождая дорогу, и повел Луизу к выходу, - Простите, мы спешим!

Он очаровательно улыбнулся, хотя улыбка не затронула серых глаз, пристально смотрящих на господина Горация. Директор театра вздрогнул, моментально вспомнив, кто такой господин Ингваз и какую должность он занимает.

В карете они ехали молча, Луиза все открывала и закрывала веер, пока Конрад не отобрал его. Она виновато посмотрела на племянника, затем повернулась к окну, смотря на стекло отсутствующим взглядом.

Подъехав к особняку, они быстро вошли внутрь. Лакей проинформировал их, что хозяин дома сейчас находится в кабинете, а его сын только что прошел в библиотеку. Мадмуазель фон Дерек он не видел с обеда.  Конрад дернул шейный платок, узел которого вдруг показался ему чересчур тугим. Луиза обреченно посмотрела на племянника.

-Кон, что же делать? – прошептала она.

-Лу? – услышав шум, Ричард выглянул из библиотеки, - Кон? И ты здесь?

Луиза вздохнула и направилась к нему:

-Рик, послушай…

Она не успела договорить, когда во входную дверь постучали. Лакей чинно проследовал к входу, стоило ему отодвинуть засов, как дверь распахнулась герцог Амстел возник на пороге.

-Мое почтение, всем присутствующим, - холодно обронил он, шагнув в холл из темноты ночи и передавая лакею трость из черного дерева. За тростью последовал и плащ.

-Что вы здесь делаете? – Ричард спросил достаточно резко. Амстел скривил уголки губ в подобие улыбки:

-Поверьте, граф, я испытываю ровно столько же удовольствия от своего присутствия здесь, сколько и вы, но дело не терпит отлагательств.

-Я вас слушаю, - холодно кивнул Ричард, скрещивая руки на груди. Герцог хмыкнул и внимательно посмотрел на Конрада:

-Ингваз, я эээ… понимаю, что граф пока не в курсе… наши люди стояли рядом. Кто скажет ему: вы или я?

-Я, - кивнул Конрад, и вновь потер переносицу, набираясь смелости, - Рик, Тиль пропала.

-Что значит пропала? – жестко спросил граф, в упор смотря на друга. Тот на секунду прикрыл глаза:

-Она вышла из театра и больше её никто не видел.

-Я же сказал – следить за ней! – прорычал Ричард, хватая друга за грудки, и основательно его встряхивая,- Как ты мог!

-Граф, я эээ.. разделяю ваше негодование, более того, несколько минут назад я гм… точно так же тряс своего начальника личной охраны, но к сожалению, данный метод не помогает, - заметил герцог.

Рик разжал руки:

-Поверю вашему опыту.

-Сочту эээ… за честь, - герцог насмешливо поклонился, - Впрочем, сейчас не место для пикировок. Я пришел к вам, как только мне доложили о случившемся.

-Зачем? -  Конрад уже одернул фрак и с подозрением посмотрел на герцога.

-Разумеется, чтобы заявить, что я эээ… невиновен и отвести подозрения от своей скромной персоны! – усмехнулся тот и слегка насладившись произведенным эффектом от его слов, продолжил, - На самом деле буквально сразу после исчезновения вашей невесты я получил гм.. очень странную записку, где же она? Ах вот, извольте!

Он протянул смятый клочок бумаги. Конрад потянулся было за ним, но Рик жестким взглядом остановил его и взял сам.

-Ежели вы, сударь, хатите увидеть абьект вашей страсти, приходите по утру в заброшенный драконей храм на акраине города, - прочитал он и нахмурился, - Что за бред?

-Я тоже так подумал, но видите ли, связав записку с исчезновением вашей невесты, за которую упустили и мои люди, решил, что адресат ошибся адресом и этот эээ… шедевр орфографии адресован вам.

-Почему его принесли вам? – жестко спросила Луиза. Амстел посмотрел на нее своим фирменным взглядом с прищуром:

-Полагаю, что благодаря некой эээ… особе в свете в последнее время поползли слухи о моем увлечении гм… чужими невестами…

-То есть Оливия везде распускала слухи, что вы заинтересовались Тиль? – с нехорошей улыбкой припечатал Ричард. Герцог грациозно склонил голову:

-Вы чрезвычайно догадливы, мой юный недруг… Что ж, позвольте на этом мне откланяться…

-Боюсь, что это невозможно, - Ричард шагнул к Амстелу, загораживая выход, - Поскольку мы не уверенны, кому действительно адресована записка, то вам придется задержаться здесь, чтобы утром пойти с нами в указанную «церкву».

-Простите? – холодно обронил герцог, - Вы приказываете мне?

-Что вы, все лишь прошу задержаться, - отозвался граф Ферранский, вежливо улыбаясь. У присутствующих возникло ощущение, что оба врага соревнуются, чей голос холоднее.

-Вы выйдете из этого дома лишь для того, чтобы направиться в заброшенную церковь, - непреклонно сказал Рик.

-Юноша, вы понимаете, что эээ… творите? – ласковый голос герцога не предвещал ничего хорошего.

-Абсолютно, - кивнул головой тот, бесстрашно глядя на Амстела, - Я фактически силой удерживаю в своем доме одного из членов Совета Пятерых. Я правильно сформулировал?