Он унес бланк с собой. Эви скрестила пальцы, надеясь, что ссуда будет этим же утром предварительно одобрена. Она заполучит банковского оценщика к себе, даже если придется звонить ему десять раз на дню и преследовать до тех пор, пока он не появится.
Прошло еще сколько-то времени. Эви беспокойно заёрзала на стуле, задаваясь вопросом, почему это так затягивается. Но этим утром банк выглядел загруженным работой, так что, возможно, человек, которому понес бланк мистер Уолдроп, тоже был занят, и служащий вынужден ждать.
Сорок пять минут спустя мистер Уолдроп вернулся в свой кабинет. Мужчина уселся в кресло и сложил руки домиком.
— Простите, миссис Шоу, — произнес он с искренним сожалением. — Мы просто не даем ссуды такого типа в данный момент. С состоянием экономики на сегодняшний день…
Эви выпрямилась. Она чувствовала, как кровь отлила от ее лица, отчего кожа туго натянулась. Всему есть предел.
— С экономикой все в порядке, — резко прервала она. — Спад не сказался здесь так, как в других частях страны. И ваш банк — один из сильнейших в стране. В одной из бирмингемских газет на прошлой неделе была статья о том, что этот банк покупает другой во Флориде. Что я хочу знать, так это почему вы ссужаете деньги Кайлу Брюстеру, известному игроку с полицейским приводом, но не даете ссуды под залог недвижимости, стоящей в пять или шесть раз больше требуемой суммы.
Мистер Уолдроп виновато вспыхнул. В его глазах появилось выражение огорчения.
— Я не могу обсуждать дела мистера Брюстера, миссис Шоу. Извините. Я не принимаю решения о том, одобрить или нет ссуду.
— Я понимаю это, мистер Уолдроп. — Она также поняла кое-что еще, что-то столь неправдоподобное, что едва могла в это поверить, но это единственное, что имело смысл. — У меня не было ни единого шанса получить ссуду, ведь так? Вы попросили меня заполнять эту форму просто для видимости. Кто-то вмешался, чтобы заблокировать ссуду, кто-то с большим влиянием, и я хочу знать, кто это.
Его лицо стало еще более красным.
— Извините, — пробормотал он, — мне нечего вам сказать.
Эви встала и забрала копию свидетельства о собственности с его стола.
— Нет, полагаю, не можете. Это будет стоить вам работы, не так ли? До свидания, мистер Уолдроп.
Идя к пикапу, она почти чувствовала головокружение от ярости. Жара обрушилась на нее, подобно удару, но женщина игнорировала ее, так же как обжигающую обивку машины. Она сидела на стоянке, стуча пальцами по рулю, не мигая глядя на поток транспорта, текущий по шоссе № 431.
Кто-то хотел лодочную пристань. Никто не делал предложения о покупке, так что это значило, что кто бы это ни был, он знал, что Эви навряд ли продаст ее. Этот таинственный субъект обладал достаточным влиянием, имел хорошие связи с местными банкирами, чтобы заблокировать ее попытки получения ссуды. И не только это: первоначальный перевод займа из ее банка в банк Нью-Йорка, возможно, организовал этот же человек, хотя она не могла припомнить никого из знакомых с такими возможностями.
Эви понятия не имела, почему кто-то мог настолько хотеть ее маленькую пристань, чтобы дойти до таких крайностей. Это правда, что она ввела в ней много усовершенствований, и дела с каждым годом шли все лучше. Когда Эви выплатит долг, лодочный причал будет приносить значительную прибыль, но это не тот доход, который бы мог послужить основанием для подобных действий ее неизвестного врага.
«Почему» не имеет значения, подумала она с абсолютной ясностью, которая приходит в моменты кризиса. Так же, как и «кто». Единственное, что имеет значение, это что она должна сохранить пристань.
Оставался единственный ход, который Эви могла сделать, и который не будет заблокирован, потому что она больше не обратится за ссудой. Эви не промолвит ни слова об этом никому, даже Бекки, до тех пор, пока сделка не станет совершённым фактом.
Она оцепенело завела пикап и влилась в поток транспорта, затем почти сразу же съехала с дороги, когда заметила телефон-автомат у круглосуточного мини-маркета. Ее сердце колотилось о ребра с болезненной частотой. Если позволить себе задуматься об этом, у нее, возможно, не хватит присутствия духа пойти на этот шаг. Стоит только вернуться домой, посмотреть на дорогое знакомое окружение, и она не сможет поднять трубку. Надо покончить с этим сейчас. Это простой выбор. Потеря лодочной пристани с большой вероятностью приведет к потери всего, но если сейчас пожертвовать домом, то это сохранит причал.
Эви выскользнула из автомобиля и направилась к телефону-автомату. Ноги, казалось, двигались без какого-либо руководства с ее стороны. Там не было телефонной книги. Она позвонила в справочную и узнала необходимый номер, затем скормила автомату еще один четвертак и набрала нужные цифры. Повернувшись спиной к потоку транспорта, Эви заткнула пальцем другое ухо, чтобы заглушить шум, пока слушала гудки на другом конце линии.
— Уолтер, это Эви. Вы с Хелен все еще хотите купить мой дом на реке?
— Она остановилась у круглосуточного магазинчика сразу после того, как покинула банк, и позвонила из телефона-автомата, — доложил Роберту глубокий голос.
— Можете сказать, по какому номеру она звонила?
— Нет, сэр. Она стояла так, что закрывала цифры.
— Вы слышали, о чем она говорила?
— Нет, сэр. Извините. Она стояла спиной, и с дороги доносился сильный шум.
Роберт потер подбородок.
— Вы проверяли, не на лодочную ли пристань она звонила?
— Первым же делом. Не повезло. И Мерсеру она тоже не звонила.
— Ладно. Это беспокоит меня, но мы ничего не можем сделать по этому поводу. Где она сейчас?
— От круглосуточного мини-маркета она поехала прямиком домой.
— Дайте мне знать, если она еще куда-нибудь позвонит.
— Да, сэр.
Роберт положил трубку и задумчиво уставился в окно на озеро, пытаясь представить, кому она могла звонить и зачем. Ему не нравилось маленькое злое растущее подозрение. Не звонила ли она третьей стороне, кому Мерсер продавал украденные компьютерные программы? Может, в конце концов она увязла во все это по самую свою красивенькую тонкую шейку? Он припер ее к стенке в финансовом плане, просто чтобы узнать наверняка, но у него появилось неожиданно холодное яростное чувство, что ему не понравятся треклятые результаты.
Глава 15
— Не хочешь поехать на рыбалку сегодня утром? — лениво спросил Роберт голосом еще более глубоким, чем обычно. — Мы никогда раньше не выходили вместе на лодке.
Было шесть тридцать утра. Волна жары продолжала расти, каждый день переваливая за тридцать градусов, и предполагалось, что в следующие несколько дней достигнет, по крайней мере, сорока. Даже в этот ранний час Эви могла чувствовать, как зной давит на окна.
Трудно думалось. Они только закончили заниматься любовью, и ее ум все еще был вялым от чрезмерного удовольствия. Роберт разбудил ее перед рассветом и продлил ласки даже дольше, чем делал это всегда. Все ее тело до сих пор пульсировало от его прикосновений, отзвуки наслаждения еще звучали в ее плоти. Ощущение того, что он внутри нее, оставалось, хотя он вышел и подвинулся, чтобы лечь рядом с ней. Ее голова, как в колыбели, устроилась на его мускулистом предплечье, пока его другая рука тяжело лежала поперек ее живота. Эви ничего не хотелось больше, чем уютно свернуться калачиком подле него и немного подремать, потом проснуться и снова заняться любовью. Она забывала о том, что делает, только когда спала или когда была с ним в постели.
Но волны удовольствия стихали, и глухая боль заняла свое привычное место в груди.
— Я не могу, — сказала Эви, — у меня есть кое-какие дела, которые надо сделать.
Как, например, найти место, где жить.
Уолтер и Хелен Кэмпбелл ухватились за возможность купить ее дом. Они уже много лет хотели его и решили заплатить наличными, оставив беспокойство о финансах на потом, боясь, что Эви передумает, если у нее будет время поразмыслить. Она пообещала, что выедет в течение двух недель.
Эви не могла заставить себя рассказать Роберту, по крайней мере, пока. Эви боялась, что он почувствует давление, словно она напрашивается на приглашение переехать жить к нему, тогда как его совершенно удовлетворяет сегодняшнее положение дел. Сложно было представить кого-нибудь, заставляющим Роберта делать что-то помимо его воли. Он мог и не предложить, но Эви также не хотела, чтобы он подумал, будто она намекает, что он обязан. Лучше всего сначала снять в аренду квартиру или дом, а потом уже поделиться новостями с ним.
По этой же причине она ничего не говорила и Бекки. Эви умалчивала происходящее ото всех. Она приняла решение, но еще не пришла в согласие с ним. Каждый раз, когда думала о переезде, слезы обжигали ей глаза. Эви не перенесла бы объяснений и возражений.
Она не позволяла себе размышлять о том, кто стоял за всеми финансовыми маневрами. Сначала надо сосредоточиться на том, чтобы сохранить лодочную пристань и на поисках места для жизни. После того, как это будет устроено, она постарается узнать, кто это с ней делал.
— Какого рода дела? — спросил Роберт, тычась носом в ее ухо. Его рука мягко ласкала ее живот, затем накрыла левую грудь. Ее сосок, все еще чувствительный после сильного посасывания Роберта совсем недавно, пронзил приступ боли от острого ощущения, и он мгновенно сморщился под его ладонью. Дыхание участилось. Вместо того, чтобы с близостью стать менее напряженной, его чувственная власть над ее телом, казалось, возрастала с каждым разом, когда он брал ее.
— Я должна оплатить несколько счетов и сделать покупки, — солгала она и задалась вопросом, почему он спросил. Роберт без зазрения совести завладел каждым аспектом ее личной жизни, но редко спрашивал о том, что она делала, когда они не были вместе.
— Почему бы не отложить это на завтра? — Его ласки стали более целенаправленными, и Эви закрыла глаза, когда удовольствие снова начало волной тепла растекаться по ее телу.