Любить не сложно — страница 23 из 26

Тарелки Джека тоже опустели. Ужин можно было считать закончившимся.

– Тогда, быть может, прогуляемся перед сном?

Надеюсь, он не рассчитывает уснуть со мной? – подумала Бренда, но вслух сказала:

– Только ненадолго. Я очень устала. Эта разница во времени…

– Полчаса, не больше.

Они вышли на террасу, откуда открывался чудесный вид на океан. У Бренды поднялось настроение. Шум волн успокаивал ее. Она облокотилась о перила и застыла.

– Красиво, верно? – Джек встал рядом. – Если бы были видны звезды… но в больших городах их не увидеть.

– Все равно хорошо.

– Так есть мужчина, которого вы любите? – спросил Джек, придвигаясь к ней ближе.

– Какое это имеет значение?

– Если для вас – никакого, то я буду только рад.

Бренда взглянула на него. Синие глаза Джека гипнотизировали ее.

– У нас с вами ничего не получится, – сказала она твердо, успешно справившись с чарами. – Я предупреждала.

– Но почему? – Он казался огорченным.

– Я не любительница курортных романов и приключений на одну ночь. Я прилетела в Сидней по делу. И вернусь обратно, как только освобожусь. Вернусь в любимому мужчине. Идемте спать, Джек.

– Вместе?

Бренда рассердилась.

– Нет, каждый в свой номер. Спасибо за ужин, но я, кажется, ясно дала понять, что ничего не будет!

Она развернулась и ушла. Он немного постоял, глядя ей вслед, а потом недоумевающе пожал плечами. Джек отлично знал цену своей внешности. Ни одна женщина не могла устоять. И Бренда тоже сдастся. Уже завтра вечером она будет есть с его ладони. А потом они расстанутся, чтобы больше никогда не встретиться. Джеку нужна была всего лишь спутница в недельном путешествии по Сиднею.

– Ты не исключение, Бренда, – сказал он тихо. – Что может помешать красивой женщине и красивому мужчине завести короткий романчик?

Бренда же, войдя в номер, снова кинулась к телефону. Она перестала думать о Джеке, как только покинула его. Любящие женщины, по-настоящему любящие, не способны изменить предмету своей страсти.

Однако «предмет» снова не поднял трубку.

13

Крис сидел рядом с Майерсом и злился. Детектив хмуро изучал распечатанное «дело» Бренды Карлайл с таким видом, словно презирал эту женщину до глубины души. Поимка преступников была страстью Майерса. Он во всем видел нарушение закона. Вот прошла мимо стюардесса в короткой юбке, и детектив нахмурился еще сильнее.

– Кто придумал такую форму? – пробормотал он. – Это же кошмар!

– А по-моему, у нее очень красивые ноги, – сказал Крис, который перечил исключительно из чувства противоречия.

– Ноги тут ни при чем! Хотя во времена моей молодости приличные женщины стыдились так оголять их! Неприлично!

– А сколько же вам лет? – спросил Крис с ехидцей в голосе.

– Скоро будет пятьдесят пять, юбилей, – без тени смущения ответил Майерс.

– Древность всегда в цене, – пробормотал Крис.

– Что?

– Я спрашиваю, чем же вам не понравилась форма стюардессы? Юбка не такая уж и короткая. До середины колена, как положено.

– С такими длинными, как у нее, ногами нужно носить юбку до щиколоток! Что, если в самолете летит сексуальный маньяк? Она же сама провоцирует его!

– Пока я вижу здесь только одного маньяка, – хмыкнул Крис. – И он ужасно занудный.

– Смейтесь, смейтесь, мистер Бойл, – ухмыльнулся Майерс злорадно. – Я посмотрю, будете ли вы смеяться, когда мы обнаружим вашу беглянку в объятиях Периша.

Крис поджал губы. Майерс никогда не оставался в долгу перед тем, кто пытался над ним насмехаться. Зная больное место Криса, детектив не боялся, что в перепалке слово этого юнца станет последним.

– С чего вы вообще взяли, что Бренда и Периш связаны… любовными отношениями?

– Предположение.

– И только-то? – повеселел Крис. – Нужно проверять информацию, Майерс!

– Не учите меня работать! Когда найдем вашу красотку, вот тогда и посмотрим, кто был прав.

– Насколько мне известно, за это расследование вам никто не платит. Зачем тогда вы тратите собственные деньги и летите невесть куда?

– Я уже говорил: дело чести. – Майерс снова проводил стюардессу осуждающим взглядом. – Я редко ошибаюсь, и мне кажется, что…

– Но ведь ошибаетесь же! – прицепился к его словам Крис.

– Почти никогда, – покосившись на него, сказал Майерс.

– Возможно, вы ошиблись и на этот раз.

– Да, но тогда зачем она полетела в Сидней?

– А вы уверены, что она там?

– Я узнавал в аэропорту. Она, не скрываясь, заказала билет на собственное имя. Так что она в Сиднее.

Крис замолчал. Настроение у него было препаршивое. Ему хотелось увидеть Бренду, обнять ее и услышать, что это все недоразумение и она вернулась в Австралию только для того… А для чего?

В голову Крису ничего не приходило.

– И куда мы отправимся, когда прилетим? – спросил он.

Майерс широко зевнул, даже не прикрыв рот, и перевел наручные механические часы, которые наверняка были старше его самого в два раза.

– Мисс Карлайл была в Сиднее пять раз, не считая этого. Два из них она останавливалась в отеле «Бриз».

– Он расположен на берегу океана? – быстро спросил Крис.

– А это что-нибудь значит? – встрепенулся Майерс.

– Она любит океан.

– Понятно тогда, почему она выбрала такое странное место для постройки дома.

– Почему странное?

– Вдалеке от дороги, поблизости нет ни одного особняка… Лишь волны да чайки. – Майерс покачал головой. – Не понимаю, на что она надеется. Если я засажу ее в тюрьму, то дом все равно не достроят и он уйдет с молотка.

– Хватит уже пугать всех тюрьмой! – вскипел Крис. – Для начала нужны доказательства какого-либо преступления. Даже если Бренда – я сказал «если»! – и связана каким-то образом с Перишем, то в чем ее вина?

– Был бы мотив, а преступление найдется, – заявил Майерс и снова зевнул. – Снижаемся. Сейчас попросят пристегнуть ремни.

И действительно, через десять секунд прозвучал голос стюардессы, объявляющей о том, что они скоро прибудут в Сидней.

Выйдя из самолета, Крис и Майерс отправились к стоянке такси. У обоих почти не было багажа: только спортивная сумка через плечо. Они предпочитали путешествовать налегке. Только это, да еще цель их путешествия – найти Бренду – их и объединяло.

– Отель «Бриз»! – гаркнул по-военному Майерс, и таксист поспешил выжать сцепление.

Крис потер усталые глаза. У него развивалось хроническое недосыпание. И все из-за того, что он постоянно нервничал в последнее время. Крис успел задремать, удобно устроившись на мягком сиденье такси, как автомобиль уже остановился.

– Приехали! – сказал Майерс и протянул шоферу деньги. – Сдачи не надо.

– Спасибо, сэр. – По тому, как озарилось улыбкой лицо таксиста, Крис понял, что Майерс не поскупился на чаевые.

– Детективы, наверное, много зарабатывают? – спросил он у Майерса, когда такси отъехало.

– Уж побольше, чем дизайнеры, – хмыкнул Майерс. – Но, как и в любой работе, все зависит исключительно от профессионализма. Я востребован, а значит, мои услуги хорошо оплачиваются.

– Не сменить ли мне профессию?

– Тебе не стать детективом, сынок, – снисходительно улыбнувшись, сказал Майерс.

– Почему это?

– Ты слишком наивен. Обмануть тебя ничего не стоит.

Крис промолчал. Он шел за Майерсом к большому отелю и думал о том, что такой отдых ему не по карману.

– Сколько же здесь стоит номер в сутки? – спросил Крис небрежно.

– Не так дорого, как могло бы показаться, – сказал Майерс с усмешкой. – Ты никогда не думал, что Бренда бросила тебя из-за того, что у тебя мало денег?

– Она не настолько меркантильна. А у меня сейчас дела пошли в гору.

– Ты неплохо зарабатываешь по меркам среднего класса, но ведь Бренда привыкла к шикарному образу жизни. У нее, конечно, тоже случались взлеты и падения, но люди, которые когда-то жили бедно, всегда стремятся к необъятному богатству.

– Вы нарочно действуете мне на нервы?

– Я пытаюсь открыть тебе глаза, сынок! – Майерс похлопал его по плечу. Эта его привычка уже начала действовать Крису на нервы. – Сколько тебе лет? Тридцать? Чуть больше? Пора бы уже научиться думать головой, а не сердцем.

Крис еле дождался того момента, когда оказался в своем номере. Все это время он оглядывался по сторонам в надежде увидеть Бренду. Однако тщетно. Был ясный день, вряд ли беглянка сидит в отеле. Майерс справлялся насчет нее у консьержа, но мисс Карлайл в списках постояльцев не значилось. Скорее всего, она зарегистрировалась под чужой фамилией.

Крис уселся в кресло, равнодушно взглянул через открытую балконную дверь на океан и через несколько мгновений погрузился в сон.


Бренда шагала по тротуару и широко улыбалась. Встреча прошла без сучка без задоринки. Она и не рассчитывала на такой успех. Мужчина, с которым она встречалась, заверил ее, что теперь-то уж точно все пойдет на лад. Она и сама была в этом уверена.

На пути ее возникла знакомая фигура.

– Вы за мной следите? – спросила она сердито.

– Ну что вы! – возразил Джек с неискренней улыбкой. – Я очутился здесь по чистой случайности.

У Бренды было слишком хорошее настроение, чтобы вступать в перепалку. Она взяла Джека под руку, и они прогулочным шагом двинулись в сторону набережной.

– Признайтесь честно, следили? – спросила Бренда.

Джек просиял, поняв, что ругаться она не будет.

– Честно говоря, да. Мне совершенно нечего было делать, а осматривать одному достопримечательности города не хотелось.

– Почему вообще вы выбрали Сидней? – спросила Бренда. – Этот город никогда не был лакомым кусочком для туристов.

– Я решил посетить все страны мира. Пока побывал только в России, Испании и Франции.

– Вы преследуете какую-то конкретную цель или просто так развлекаетесь? – с интересом спросила Бренда.

– Второй вариант. – Джек сделал попытку обнять ее за талию, но Бренда со смехом увернулась. – А у вас сегодня хорошее настроение! С чем это связано?