– Нет, конечно. Простите. Но мы с вами почти незнакомы, и я не должна ничего предполагать.
Помолчав, он сказал:
– Лаура, я задам вам прямой вопрос. Что вы скрываете?
Она сжала руки на коленях.
– Синьор, я думаю, что вы не только хорошо образованы, но у вас к тому же богатое воображение.
Он внимательно смотрел на нее.
– А вы так и не называете меня Алессио.
– Потому что не считаю это уместным. Или разумным. Кто вы и кто я? И не потому, что вы граф. Вы – глава банка Арлеши.
– Неужели вы не можете забыть об этом хотя бы ненадолго?
– Нет. – Она продолжала под столом сжимать пальцы. – Это невозможно. И я скоро уезжаю.
– Но вы забываете, синьорина, – вкрадчиво заметил он, – что станете членом моей семьи, моей кузиной.
У нее бешено заколотилось сердце.
– Когда это произойдет, тогда я и подумаю, называть ли вас по имени. А теперь, пожалуйста, отвезите меня на виллу. – И добавила для большей убедительности: – Я нужна Паоло.
Он со смехом встал.
– Что ж, моя маленькая притворщица, бегите. Но помните: вы не сможете спрятаться навсегда.
Он провел пальцами по ее щеке, коснулся уголка рта, затем отвернулся и пошел к выходу, а Лаура, замерев, смотрела ему вслед.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Обратный путь проходил в молчании. Лауру обуревали невеселые мысли, а Алессио вспоминал события сегодняшнего утра с удовлетворением. Он был уверен, что она скучала по нему. Об этом говорило все, и даже то, что она не высказала. Значит, его хитрость – держаться от нее на расстоянии – сработала. А теперь она изо всех сил пытается придумать, как бы защититься от него. Но у тебя ничего не получится, милая, мысленно пообещал ей Алессио.
Отделавшись сегодня утром от Джакомо, Алессио, прежде чем подойти к Лауре, стоял на другой стороне площади и любовался ею. Она не обладала яркостью и пышностью женщин типа Виттории, но когда сидела, склонив голову над столом, поглощенная своими открытками, то, сама того не подозревая, излучала покой и умиротворение. Но кое-что его беспокоило. Хотя тогда в церкви она не выдернула руку из его ладони, но тем не менее продолжала ускользать от него. Ее связь с Паоло – загадка. Он уже не верил, подобно тетке, что они влюблены и собираются вот-вот пожениться. Он почти не видел их вместе и в первый вечер заметил, что Лауре не очень-то приятны ухаживания Паоло. Возможно, она постеснялась проявлять чувства при всех на семейном обеде. Однако сомнения продолжали его одолевать: а может, вся эта любовная история Паоло умерла бы сама по себе и без вмешательства тети Лукреции? Он, правда, пытался убедить ее в этом, но безрезультатно. Тетка грубо его оборвала, заявив, что у нее нет времени ждать и что помолвка Паоло с Беатрис Мандзоне не терпит отлагательств.
Последние несколько дней он специально отдалялся от Лауры, и это, как ни удивительно, далось ему с трудом. Он думал о ней и днем и ночью. Вот уж к чему он не привык, так это самому добиваться женщины. Но тем упоительнее будет тот миг, когда она ему уступит.
Алессио бросил на нее взгляд – она сидела, сцепив руки на коленях.
– Вас пугает дорога или то, как я веду машину, Лаура? – спросил он.
Она повернулась к нему и с трудом улыбнулась.
– Дорога. В восточной Англии, откуда я родом, нет таких смертельных спусков.
– Не бойтесь, милая. Я лично заинтересован в том, чтобы мы остались в живых.
Вдруг Алессио подался вперед. Нa обочине дороги стоял приземистый седой мужчина в плаще. В руке он держал длинную палку, похожую на пастуший посох.
– Ага. Это Фредо, – произнес Алессио и, съехав на обочину, остановил джип. – Прошу прощения, но с вашего разрешения я снова поговорю с ним о переезде в Бесаворо. Он меня избегает, как мне кажется.
Старик стоял подобно скале, опершись на посох, и время от времени отрицательно мотал головой, а Алессио ходил вокруг него и что-то быстро говорил. Когда Алессио замолчал, как видно, исчерпав свое красноречие, старик хлопнул его по плечу, потом развернулся и медленно стал подниматься вверх по горной тропинке, а хмурый Алессио вернулся в джип.
– Опять не повезло? – спросила Лаура.
– Для него важнее козы. – Алессио включил зажигание. – Еще он говорит, что погода скоро испортится и начнется буря.
Лаура взглянула на безоблачное небо.
– Что-то непохоже.
– Фредо редко ошибается, но буря начнется не раньше, чем через день-другой, – сказал Алессио и с улыбкой добавил: – Так что пользуйтесь солнцем.
– Что я и делаю. – Она помолчала. – Я… чувствую себя неловко. Наверное, вы из-за меня не плаваете в бассейне.
– Я плаваю каждый день, – ответил он, – но очень рано, до завтрака, когда никого рядом нет. И делаю я это не из-за того, что избегаю вас, а потому что люблю купаться голым.
– А… да, конечно… – Лаура не знала, что ответить.
– Хотя, – продолжал он, – вы всегда можете ко мне присоединиться. По утрам вода просто замечательная.
– Не сомневаюсь. – В голове у Лауры промелькнули разнообразные запретные картинки. – Но я предпочитаю придерживаться своего графика. – И вежливо, добавила: – Благодарю.
– Пожалуйста, – со смехом в голосе ответил он.
Чувствуя, как у нее горит лицо, Лаура замолчала, и разговор не возобновлялся до приезда на виллу. Выйдя из джипа, она чопорно поблагодарила Алессио за обед, словно была воспитанной школьницей, а он – ее добрым дядюшкой. У себя в комнате она стянула прилипшую к телу одежду и приняла прохладный душ. Надев халат, Лаура улеглась на кровать и попыталась расслабиться и отдохнуть, но не смогла. Неожиданное появление Алессио, то есть графа, в Бесаворо, это рок или предзнаменование? Но больше тревожило ее то, что ей приятно его общество. И еще – он догадывается, что она что-то скрывает. Ей надо предупредить Паоло о том, что его барственный кузен начал кое-что подозревать. Зачем она согласилась на этот дурацкий розыгрыш! Что угодно, только бы не быть здесь и не видеть графа Рамонтеллу! Но действительно ли она этого хочет? Хочет, чтобы в ее жизни не было этого опасного знакомства? Не видеть его улыбки, не слышать дразнящего, насмешливого голоса? Не чувствовать, как сохнет во рту, стоит ему войти в комнату? Нет. Будь честной и признай: ты не хочешь пропустить ни одного бесценного мгновения рядом с ним. Но сейчас все так усложнилось и запуталось, что тебе необходимо держаться от него подальше.
Лаура села и спустила ноги с кровати Раз ей все равно не спится, то почему бы не последовать совету графа и не воспользоваться хорошей погодой? Она быстро надела купальник, накинула на плечи тонкую блузку и отправилась к бассейну. Спустившись по ступенькам, она увидела, что ее опередили – на шезлонге полулежал Алессио и читал. Он был так поглощен чтением, что Лаура решила незаметно исчезнуть, но не успела – он отложил книгу, легким движением поднялся на ноги, и его красиво вылепленные губы изогнулись в улыбке.
– Вы все-таки пришли, – сказал он.
– Я… Я вам не помешала?
– Нисколько, mia сага. – Он подвинул для нее шезлонг в тень зонтика и разложил подушки.
– Спасибо. – Ничего не оставалось, как подойти и сесть. – Господи, как жарко, – сказала она.
– Да. – Алессио посмотрел вверх на горы и нахмурился. – Фредо, скорее всего, прав.
Лаура взяла в руку книгу, упавшую с его шезлонга. На кожаном переплете золотыми буквами было вытиснено: «Франческо Петрарка».
– Читаете стихи о дамах под вуалями, синьор? – Она передала ему книгу и решила, что стоит придерживаться темы литературы – это вполне безопасно.
– У великого Франческо таких стихов множество, – заметил он. – За двадцать лет он превратил имя своей Лауры в песню.
– Как они познакомились?
– Однажды он увидел ее, – помолчав, сказал Алессио, – и навсегда полюбил.
– И они прожили счастливую жизнь?
– У каждого из них была своя жизнь. Она… принадлежала другому.
Лаура долго и сосредоточенно прилаживала на носу солнечные очки.
– Тогда ему, наверное, не следовало в нее влюбляться, – наконец, сказала она.
– Да, не следовало. Но, возможно, Лаура, он ничего не мог с собой поделать. Вот послушайте. – Он нашел нужную страницу и громко прочитал: – «Меня любовь застигла безоружным: вел к сердцу от очей открытый путь». Разве есть защита от любви? – Он посмотрел прямо ей в глаза. – А вы что скажете, радость моя? У вас был открытый путь для Паоло от очей к сердцу, когда вы впервые его увидели?
Нет. Но вот для вас – да, с болью подумала она. И это навсегда.
Лаура заставила себя взглянуть на него.
– Разумеется, какая-то связь возникла. Иначе я не была бы здесь.
– Действительно? – Он медленно потянулся. – Я собираюсь поплавать, Лаура. А вы?
– Нет, спасибо, я не хочу.
– Разве вам не хочется охладиться?
– Я плохо плаваю, а ваш бассейн очень глубокий, и я не достаю до дна.
– Понятно. В таком случае позвольте мне вас научить.
Лаура растерялась.
– Это… очень любезно с вашей стороны, но… мне, право, неловко…
– Глупости, дорогая. Мне будет только приятно. – И с деланной укоризной добавил: – Каждый должен уметь плавать. Вы согласны?
– Да…
– Вижу, я вас не очень-то убедил. – Он прошел к дальнему концу бассейна, нырнул и проплыл под водой по всей длине. Вынырнув, положил локти на плиточный бордюр и кивнул ей. – Лаура, идите ко мне.
Он произнес это спокойно, но властно. Она неохотно сбросила блузку и подошла к воде, похожая на тростинку в своем скромном зеленом купальнике.
– Вы всегда уверены, что вам повинуются, синьор? – стараясь казаться невозмутимой, спросила она.
– Всегда. Но мне больше по душе, когда подчиняются не наперекор своим желаниям. – Он помолчал, давая ей возможность вникнуть в смысл сказанного. – А теперь сядьте на край, положите руки мне на плечи и опускайтесь в воду. Не бойтесь – я крепко вас держу.
Сердце у нее бешено заколотилось, но отступать было поздно. Она окунулась в прохладную воду и вздрогнула – после жаркого солнца ей стало холодно. Руки Алессио надежно держали ее за локти.