Любовь без права пересдачи — страница 17 из 52

– Такое не забывается! – Я не стала возражать. – Странно только, что вы уверяете, что у вас абсолютный контроль и в то же время позволяете этому Терруану нарушать ваши приказы.

Вопреки моим предположениям, собеседник не стал ни злиться, ни отрицать.

– Да, это мой недочет. Я действительно упустил из виду Торрэнта, – кивнул он. – Не подумал, что этот идиот кинется так рьяно ловить преступников.

– Если вы знаете, что он – идиот, то почему не уволите?

– И вычислять нового осведомителя, которого мне зашлет начальник полицейского департамента? – Мэтр О’Шейли изогнул бровь. – А вдруг тот окажется умнее?

– Мы – не дур-раки! – подтвердил ворон.

Я в растерянности смотрела на начальника Департамента магического контроля.

– Торрэнт – самовлюбленный идиот, – продолжил он. – Согласитесь, это весьма удобно… за исключением мелких неприятностей…

– Считаете утреннее происшествие мелкой неприятностью?

Дориан О’Шейли пожал плечами:

– Почему нет? Вы живы, никто не пострадал. Разумеется, противники заметили слежку, но это оказалось мне на руку.

– Почему?

– Потому что после смерти вашего подельника у вас не осталось сомнений по поводу работы на департамент!

– А если я все-таки откажусь?

– Тогда вы разочаруете меня.

– Пустыми надеждами?

– Тем, что оказались глупее, чем я думал. А я не люблю глупых сотрудников. Торрэнт – исключение, которое подтверждает правило!

– Тем не менее ваши сотрудники допустили смерть Мэла! – После слов о глупости мне захотелось его уязвить. Лорд О’Шейли кивнул:

– Именно. С учетом, что все передачи проходят контроль на наличие в них магии и ядов, значит, это было что-то другое… что можно подмешать в пирог, именно его передали тюр… сотрудникам. – Он весело взглянул на меня, проверяя, замечу ли я его оговорку. Я сделала вид, что не заметила.

– Какова причина смерти?

– Отек дыхательных путей. Бедняга просто не мог вздохнуть. Понятия не имею, что могло вызвать такую реакцию.

– У Мэла была аллергия на рыбу, – задумчиво сказала я. – Терпеть ее не мог, не переносил даже запаха…

– Пирог был с капустой.

– Если взять кости, перемолоть их в муку и смешать с начинкой… – заметив, что лорд О’Шейли ошеломленно смотрит на меня, я осеклась. – Я сказала что-то не то?

– Удивительно, что при наличии таких талантов вы так долго ограничивались мелкими безобидными аферами.

– А вы бы хотели, чтобы за мной высились горы трупов?!

– Хотел – нет! – Он покачал головой. – Скорее, опасался… Чего я еще не знаю?

– Что я ночью голая левитирую на метле, – огрызнулась я.

В темных глазах собеседника мелькнули огоньки смеха.

Он сделал вид, что рассматривает мою фигуру.

– Не подскажете время полетов? С удовольствием взгляну!

Шутника спас секретарь, по магической связи возвестивший о важном посетителе. В ту же минуту двери распахнулись, и высокий темноволосый мужчина в безукоризненно сидящем костюме перешагнул порог. Его красивое лицо показалось мне смутно знакомым.

– Пр-ришел! Ур-ра! – прокаркал Корвин, потягиваясь.

– Дэр, что за спешка? – поинтересовался вошедший, с интересом разглядывая меня.

– Ройс, рад видеть! – Начальник департамента обогнул стол и обменялся с вошедшим крепким рукопожатием, после чего повернулся ко мне: – Надеюсь, вам не надо представлять моего друга и декана факультета Йоршадской академии герцога Ройса Нортлендского?

Я ахнула, наконец-то узнав некоронованного правителя Севера.

– Лэрд. – С рождения вбитые правила заставили вскочить со стула и склонить голову, но герцог остановил меня:

– Давайте оставим официальное общение за порогом этого кабинета, мисс…

– Гордон, – почти ласково подсказал начальник Департамента магического контроля. Я скрипнула зубами. Меньше всего хотелось, чтобы информация обо мне просочилась на Север.

– Гордон? – Герцог нахмурился.

– Из лейклендских Гордонов, – пояснил лорд О’Шейли.

– Даже так? – Вошедший внимательно всмотрелся в мое лицо. – Полагаю, вы – дочь Дугала Гордона? Главы клана?

– И паршивая овца в стаде. Лэрд О’Шейли забыл упомянуть именно это! – Как я ни старалась, в голосе все равно звучала горечь.

К моему удивлению, вместо расспросов герцог нахмурился и с укором посмотрел на друга:

– Дэр, ты снова за старое?

– Нет. – Начальник департамента помрачнел. – Хочешь выпить?

Он подошел к огромному глобусу-бару и откинул крышку.

– Чтобы Трикс сразу поняла, у кого я был? – хмыкнул Ройс. – Она еще старую попойку не простила!

– Подкаблучник! – фыркнул лорд О’Шейли.

– Сам виноват! Кто просил присмотреть за подопечной?

– Я просил присматривать, а не делать ей предложение! Хотя после всех событий… – Он все-таки разлил бренди по бокалам и протянул другу один из них. – Мисс Гордон?

– Я воздержусь, – отозвалась я, все еще с изумлением следя за шуточной перепалкой.

– Как вам будет угодно, – покладисто согласился хозяин кабинета. – Твое здоровье, Ройс! Твое и Триши!

– Тр-рикс хор-рошая, – оживился ворон.

– Подлиза, – хмыкнул герцог Нортлендский. – Ладно, Дэр, что у тебя случилось?

– С чего ты взял, что что-то случилось?

– Дэр, вряд ли ты бы стал использовать императорский портал и выдергивать меня из Йоршада только для того, чтобы напоить бренди и познакомить со своей подружкой! Даже если она – дочь Дугала Гордона!

– Я не его подружка! – оскорбилась я.

Лис согласно тявкнул, а ворон встрепенулся:

– Позор-рище!

Непонятно только, кому предназначалось это карканье.

– Мисс Гордон – сотрудник департамента, – спокойно пояснил лорд О’Шейли. – Более того, до твоего прихода она дала мне понять, что я не в ее вкусе.

– Вот как? – Герцог еще раз взглянул на меня. – А ваш отец знает?

– Что лорд О’Шейли не привлекает меня? – не сдержалась я. Краем глаза заметила, что начальник департамента сжал губы, сдерживая смех.

– Что вы собираетесь работать на имперские структуры. Насколько мне известно, мисс Гордон, ваш отец – человек старой закалки и один из тех, кто жаждет независимости Севера!

– Я – совершеннолетняя, лэрд! – холодно отозвалась я. – И не думаю, что Дугала Гордона касается то, чем я занимаюсь. К тому же я еще не дала вашему другу согласия!

– Дэр? – Правитель Севера нахмурился.

– Мисс Гордон имеет в виду, что не подписала контракт, – вежливо сообщил тот. – Но это поправимо! – Он щелкнул пальцами. – Гарри, пришлите бумаги!

Несколько листов один за другим влетели в кабинет и приземлились на столе около меня. Не обращая внимания на присутствующих, я взяла документы и начала вчитываться в каждый пункт договора. К чести лэрда О’Шейли стоило заметить, что он предусмотрел все, и контракт был составлен почти идеально.

– Я не согласна с этим! – Я ткнула пальцем в пункт, гласивший, что я возвращаю родовое имя.

Начальник департамента мельком глянул на строчки:

– Увы, мисс Гордон, это не обсуждается!

– Почему?

– Потому что мисс Донахью должна последовать за своим другом в мир иной, – все так же вежливо ответил мне лорд О’Шейли. Герцог Нортлендский приподнял брови:

– Я чего-то не знаю?

– Многого. И я не собираюсь посвящать тебя в это, хватит с тебя и авантюры с Тришей! – отрезал начальник департамента.

– Насколько я помню, отправить ее в Йоршадскую академию было твоей идеей!

– Не представляешь, сколько раз я пожалел об этом! – наигранно вздохнул Дориан.

– Кар-раул! – согласился с хозяином ворон. Герцог бросил на птицу хмурый взгляд:

– Подпевала!

– Вор-рон – птица гор-рдая! – сообщил ему Корвин, после чего заложил круг по комнате, пролетев у Пабло над головой. Лис подпрыгнул, но не успел, зубы клацнули в воздухе. – Дур-рак! – Ворон приземлился на шкаф и замер, весело поглядывая на нас.

– Ройс, если ты закончил общение с Корвином, может быть, займемся делом? – миролюбиво предложил хозяин кабинета. – У меня не так много времени.

– Я слушаю.

– Мне нужна иллюзия.

– Вот как?

– Самая качественная, какую сможешь сделать.

Герцог Нортлендский повернулся ко мне.

– И как я понимаю, образец иллюзии перед моими глазами?

– Да. Мисс Гордон в твоем присутствии подпишет договор, после чего ее иллюзия отправится в камеру.

– В камеру? – Ройс Нортлендский все с большим интересом смотрел на меня.

– Большой город полон соблазнов, лэрд, – негромко отозвалась я, – особенно для тех, кто получил немалую власть!

– Если это – камень в мой огород, то он не долетел до цели, – сообщил мне начальник департамента. – Подписывайте, мисс Гордон! Другого предложения все равно не будет!

– Пр-равильно! – важно поддержал ворон.

Я вздохнула и обреченно потянулась за пером. Лорд О’Шейли покачал головой.

– Мисс Гордон! Ну вы же умная женщина! Такие контракты подписываются исключительно кровью!

– Дэр! – с укором воскликнул герцог Нортлендский.

– Лэрд, скажите своему другу, что его остроумие оставляет желать лучшего! – попросила я и, не обращая внимания на мужчин, подписала договор обычными чернилами. Подождав, пока они подсохнут, я приложила ладонь к подписи, накладывая оттиск магической ауры.

– Думаю, мы не будем обращаться к пережиткам прошлого, мэтр. – Я протянула ему бумаги.

Он недовольно скривился, но взял. Поставил размашистую подпись, кивнул свидетелю:

– Ройс.

Герцог Нортлендский подошел к столу, покрутил перо и еще раз взглянул на меня:

– Вы уверены?

Вопрос был, скорее, данью традиции. Я кивнула:

– Абсолютно.

– Дугал Гордон будет в ярости, – предупредил меня лэрд Севера. Я пожала плечами.

– Не думаю, что он узнает, – вмешался лорд О’Шейли. – Мисс Гордон не собирается распространяться о месте работы, да и ты навряд ли будешь выдавать секреты департамента!

– Верно. – Герцог поставил свою подпись и отложил перо.

Хозяин кабинета небрежно махнул рукой, отсылая договор в приемную. Дверь открывать не стал, и листы один за другим просочились в узкую щель между створкой и порогом.