Любовь без права пересдачи — страница 40 из 52

– Вы – хозяин дома…

Лорд О’Шейли поклонился и вышел, а я присела в кресло у камина и задумалась. Мысли о предстоящей свадьбе плавно перетекли на рассказ эльфийки о дочери графа Диггори. Меня что-то смущало, но я не могла понять, что именно. Пабло покрутился под ногами, пытаясь привлечь мое внимание, понял тщетность попыток и выскользнул в сад.

– Только не приноси больше мышей и будь аккуратнее! – напутствовала я лиса. Слуги убрали грязь, и я не хотела доставлять им хлопот, особенно учитывая отношение ко мне миссис Хотчинс.

– Пр-рослежу! – Корвин вылетел следом, а я опять уставилась на аккуратно сложенные дрова.

– Хотите разжечь?

Голос, раздавшийся над ухом, заставил меня подскочить. Я подняла взгляд. Лорд О’Шейли стоял над моим креслом. Он сменил парадное облачение на простую рубашку и тонкие брюки, отчего казался не менее привлекательным, но более доступным.

– Простите?

– Вы так смотрели на дрова, и я решил, что вы пытаетесь воспламенить их взглядом.

– Нет, – рассмеялась я такому предположению. – Вы прекрасно знаете, что мне достаточно просто призвать стихию.

Дориан кивнул и занял соседнее кресло, закинул ногу на ногу.

– Вот я и удивился, зачем вам огонь в жаркий день. – Он потер шею. – Проклятая униформа!

– Что это? – Я с удивлением рассматривала широкую красно-розовую полосу на белоснежной коже. Ощущение, что лорд О’Шейли все это время пытался безуспешно повеситься и тем самым избежать присутствия на свадьбе.

– След от воротника. Мундир пошит недавно и еще не обмялся.

– О! – выдохнула я и робко протянула руку к Дориану. – Можно?

– Валяйте. – Он откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Я подошла вплотную и сосредоточилась. Следовало быть очень осторожной, поскольку стихия начальника департамента – воздух. Мой огонь прекрасно разгорался, встретившись с ним, и надо было не переборщить с магией.

– Может быть очень горячо, – предупредила я, по искорке стряхивая магию с пальцев на розовую кожу.

– Да куда уж… – пробормотал Дориан. Я вдруг поняла, что, увлеченная исцелением, подалась вперед, и теперь он смотрел мне прямо в вырез платья.

Глаза лорда О’Шейли потемнели еще больше. Я вспыхнула и резко выпрямилась. Капля магии сорвалась с руки. Огонек пробежался по розовой линии, сжигая ее. Поврежденная воротником кожа покраснела, а потом сразу стала белой. Исцеление было слишком стремительным, и Дориан стиснул зубы, сдерживая стон.

– Простите, – смутилась я.

– Не волнуйтесь, удовольствие, которое я получил, вполне компенсировало ваш промах! – галантно уверил он. Я кинула на него убийственный взгляд.

– Как мало вам надо для удовольствия!

Дориан ухмыльнулся:

– Не скромничайте, мисс Гордон, насколько я успел увидеть, «мало» это не про вас.

Я впилась ногтями в ладонь.

– Что? На что вы намекаете?

– На вашу натуру, конечно. – Он сполна насладился моим выражением лица и только после этого продолжил: – Вы любите жить по полной, рисковать, наслаждаясь каждым мгновением, верно? А еще у вас очень острый ум, правда используете вы его часто не так, как следует!

Я покачала головой:

– Вы ведь имели в виду не ум, когда рассуждали об удовольствии!

– Отчего же? Сразиться с умным соперником тоже удовольствие. Хотя с вами я бы предпочел наслаждаться по-другому!

Дрова в камине все-таки вспыхнули.

– Ну знаете! – прошипела я.

Лорд О’Шейли расхохотался.

– Вы первая начали, – поддразнил он, внезапно став похожим на мальчишку. – Простите, я не мог устоять! Кстати, о чем вы так напряженно думали, когда я вошел?

– О девушке. И Мэле. – Последнее имя я произнесла с опаской, вспомнив странные вопросы о наших с эльфом отношениях, которые несколько дней тому назад задавал мне начальник департамента. Улыбка сползла с его лица.

– Расстроились? – Сочувствие в голосе казалось фальшивым. Судя по взгляду, Дориан явно был не против исполнить роль жилетки и получить преференции.

– Что? – Я не сразу сообразила, что он имеет в виду, а потом покачала головой. – Конечно нет! Меня смущает другое.

Я ожидала, что меня одернут и проинформируют, что это – не мое дело, но начальник департамента только кивнул, предлагая продолжить:

– Что именно?

– Скажите, вы когда-нибудь принимали подобные зелья? – спросила я. Лорд О’Шейли удивленно приподнял брови:

– Вы об эликсирах бодрости или «Розовых грезах»?

– Если бы вы употребляли «Розовые грезы», это было заметно, – отмахнулась я. – Привыкание происходит почти сразу, а употребление зелья дает сильные побочные эффекты! Нет, я имела в виду эликсиры бодрости. Неужели вы никогда не пробовали их?

Несколько мгновений лорд О’Шейли молчал, и я думала, что он ответит: «Нет», но он неожиданно признался:

– На младших курсах. После частной школы я слишком увлекся гм… свободой и соблазнами столицы. Опомнился, только когда пригрозили отчислением. Чтобы сдать все «хвосты», у меня оставалась всего одна ночь на подготовку. И могу сказать, что это была самая феерическая ночь в моей жизни!

– И сколько вы тогда выпили? – Я поняла, что улыбаюсь, настолько бесхитростно было сделано признание.

– Пузырька три, не меньше. Зато написал все работы, сдал их на «отлично», а потом целые сутки не мог уснуть. Больше так не экспериментировал.

– И тем не менее вы живы.

– Сомнительный комплимент, особенно в ваших устах, – хмыкнул Дориан.

Я поморщилась:

– Вы слишком сосредоточены на своей персоне, милорд!

– Возможно, но к чему все эти расспросы?

– Все знают, что от эликсира бодрости умереть невозможно.

Ленивая вальяжность мгновенно слетела с лорда О’Шейли. Он подался вперед, не сводя с меня взгляда:

– Значит, мисс Диггори знала, что в пузырьке?

– Она солгала про попытку самоубийства, да и тайника в квартире я не нашла… – Я задумалась, вспоминая поведение однокурсницы. – Она пришла именно за зельем.

– Но как она узнала, что оно у вас?

– Она находилась в столовой и могла видеть, что Йен передал мне пузырек, а поскольку источник удовольствий был больше недоступен, решилась на кражу. Кстати, вы допрашивали Йена?

Дориан покачал головой:

– Нет. Не стали, чтобы не спугнуть. Приставили слежку, но парень, похоже, – мелкая сошка. К тому же чуть не пролетел со своей стипендией – не смог сдать основы зельеварения с первого раза. Правда, пересдал на «отлично».

– А кому он их сдавал? – насторожилась я.

– Это так принципиально?

– Да. Обычно этот курс ведет Мэл. Если допустить, что Йен не сдал…

– И ему предложили сделку? Вполне в духе вашего… гм… приятеля.

– Перестаньте паясничать! – потребовала я, раздраженная его многозначительными намеками. – Я не собираюсь оправдываться и разуверять вас в чем-то!

– Я и не прошу, – покладисто согласился начальник департамента.

Я закатила глаза:

– О да, вы просто сидите и каждый раз противно хмыкаете, как только речь заходит о погибшем!

– Неужели? – Он нахмурился. – Надо тщательнее следить за собой.

– Было бы неплохо, – мстительно подтвердила я.

– Учту. Итак, вы предполагаете, что ваш приятель пользовался своим положением в академии, хотя это строжайше запрещено?

– Не он первый, не он последний, – пробормотала я, невольно вспомнив ректора. – Вы же понимаете, что рыба гниет с головы!

– Полагаете, ректор замешан? – насторожился Дориан.

– Вряд ли…

– Тогда кто-то из ректората?

Я пожала плечами, не желая вдаваться в объяснения. Фраза вырвалась против моей воли, и я не собиралась посвящать собеседника в подробности моей жизни. С лорда О’Шейли станется использовать интерес Теоса ко мне, чтобы узнать подробнее, что происходит в академии.

– Фейт! – В голосе начальника департамента послышались стальные нотки, а я задумалась, с какого момента он начал называть меня по имени. – Что вам известно?

– Ровным счетом – ничего. Это только предположение. Вы же понимаете, что во всех академиях действует круговая порука.

– Скажем так, наслышан об этом, – уклончиво отозвался лорд О’Шейли. Я кивнула.

– Каждый год адепты и преподаватели обвиняют друг друга, – пространно ответила я. – Плагиат, домогательства, сделки различного рода. Как вы понимаете, все это – недоказуемо.

– Почти недоказуемо, – поправил меня Дориан. – У департамента есть методы.

– Их очень редко используют. Вам и своих преступников хватает. – Я не смогла сдержаться, вспомнив ответ одного из проректоров на мое предложение проверить мои слова магией.

– Не без этого, – лениво подтвердил лорд О’Шейли. – В целом нас привлекают, когда случай спорный и без магических допросов не обойтись.

– И сколько раз вас привлекали за последние пять лет? – ангельским голосом поинтересовалась я. Он нахмурился, а потом покачал головой, признавая свое поражение:

– Вы правы, ни разу.

– Все предпочитают разбираться тихо, не вынося сор из избы, – кивнула я. – А в данном случае даже выносить не потребовалось, парень наверняка с радостью ухватился за предложение.

– Что опять возвращает нас к вашему Мэлу… – протянул Дориан. – Как удачно, что вас распределили именно в эту группу!

Последняя фраза заставила меня проглотить язвительное замечание, вертевшееся на языке.

– А разве это было сделано не по вашему приказу?

– Нет. – Начальник департамента удивленно взглянул на меня. – Я никак не мог повлиять на распределение внутри академии!

– А как же квартира Мэла, в которую меня заселили?

– Это другое! – усмехнулся Дориан. – Старая ведьма была кое-чем обязана мне лично и легко пошла на сделку.

– Странно, что все так совпало, – нахмурилась я. – Может быть, кто-то из академии решил помочь вам?

Лорд О’Шейли покачал головой:

– Исключено. Все документы делались через моего друга, чтобы не показывать заинтересованность департамента.

– Герцог Нортлендский занимает пост декана в Йоршаде, – заметила я.