Любовь без права пересдачи — страница 43 из 52

– Вы уже пытались поднять его? – В отличие от меня Дориан был бесстрастен. Он то и дело бросал на меня взгляд, желая убедиться, что я не собираюсь падать в обморок рядом с трупом.

– Еще нет. Я сперва хотел изучить раны. – Орк распрямился. – Заодно ждал вас. Желаете начать?

– Приступайте, – кивнул начальник департамента, создавая завесу, отгораживающую нас от любопытных глаз и ушей.

Орк вздохнул, сосредотачиваясь. Его зеленоватая кожа начала светиться. Магия стекала по рукам в сложенные лодочкой ладони. Я затаила дыхание – поднять тело чистой силой могли только очень опытные некроманты. Из основ некромантии я помнила, что плетение арканов уничтожает возможные следы магии на теле жертвы. Драк подождал, пока магия наполнит ладони целиком, а потом кинул пригоршню в тело.

Йен моргнул. Раз, второй, потом приподнялся на локте.

– Где я? – Голос звучал глухо.

– У ворот академии. – Орк кивнул на чугунные створки. – Вы помните, как упали?

– Я шел, потом меня толкнули. Стало больно. И темно, – пошатываясь, он встал и огляделся.

– Мэтр, времени очень мало, – предупредил орк, прощупывая мертвеца на предмет заклинаний.

– Кто давал тебе зелья? – потребовал ответа Дориан.

– Зельевар… Мэл.

– Зачем?

– Продавать. Сам не мог, мне было проще.

– Откуда он их брал?

– Варил.

– Знаешь где?

– Не-а. Он просто приносил их мне.

Дориан с сочувствием посмотрел на меня, я вздохнула, ощущая себя идиоткой, понимая, что Мэл использовал мою лабораторию. Хотя…

– Они всегда были голубого цвета? – спросила я. – Зелья, которые ты получал?

– Нет, только последние… – Йен повернулся ко мне, в безжизненных глазах мелькнуло что-то.

– Как давно?

Вместо ответа он глухо зарычал и вдруг прыгнул, сметая с пути некроманта. Ледяные пальцы сжали плечи. В нос ударил запах крови и еще чего-то, отвратительно затхлого.

Лицо мертвяка было очень близко, он тянулся ко мне, желая вцепиться зубами в горло.

Я завизжала и резко дернулась. Труп не ослабил хватку. Послышался хруст костей, выворачиваемых из застывших суставов. Не задумываясь, я выпустила огненный шар – заклинание защиты, заученное на первом курсе. В тот же самый миг лорд О’Шейли выставил руку. Воздушный вихрь сорвался с пальцев.

С трудом поднявшийся Драк попытался остановить заклинание, но поздно. Наши магии встретились. Огонь взметнулся вверх, скрывая Йена. Вопль оглушил нас, и сразу же запахло жареным мясом. Я стояла и смотрела на огромный костер, в котором еще можно было различить человеческое тело.

– Фейт! – Дориан подскочил ко мне и тряхнул, приводя в чувство. – Все в порядке?

Не в силах говорить, я только кивнула.

– Девушка не пострадала, в отличие от нашей жертвы, – брюзгливо отозвался орк. – Теперь все бесполезно. Улики уничтожены. О чем вы двое только думали! Огонь и ветер!

Лицо Дориана исказилось. Не выпуская меня из объятий, он напустился на некроманта:

– О чем вы думали, Драк, не поставив защиту, прежде чем поднять умершего!

– Защита могла спровоцировать саморазрушение тела, мэтр, – обиженно отозвался орк, – если в него были спрятаны заклинания…

– Что-то я не заметил ни одного, зато в парне сидело заклинание убийства того, кто спрашивает про зелья! – отчеканил начальник департамента.

Запах жареного мяса сменился запахом гари. Тошнота подкатила к горлу. Я прикрыла глаза, борясь с ней. Не хватало еще, чтобы меня вырвало на глазах у всех.

– Тише, все будет хорошо! – Дориан подхватил меня на руки, прижал к себе. – Займитесь телом! И допросите всех, кто был в это время неподалеку! – бросил он через плечо. – К утру доклад о происшедшем должен лежать у меня на столе!

– Но… ведь это почти половина академии, мэтр! – возразил кто-то. На него сразу шикнули.

Лицо лорда О’Шейли застыло.

– Радуйтесь, что второй половины этого заведения здесь не было! – отозвался он.

Глава 24

Всю дорогу меня трясло. Я забилась в угол кареты и обхватила себя руками, пытаясь успокоится. Заметив это, Дориан моментально укутал мне плечи и мягко привлек к себе.

– Все уже позади…

– Я знаю, – кивнула я. – Просто…

– Просто это тяжело, – спокойно поддержал он. – Не переживай, меня так же колотило от первого трупа. В академии этому не учат!

Я недоверчиво посмотрела на начальника Департамента магического контроля, ошарашенная признанием. Полутьма сгладила черты лица, сделав их мягче, и я легко могла представить вчерашнего выпускника академии, потрясенного увиденным.

– Что? – улыбнулся он.

– Как ты вообще оказался в департаменте? – спросила я.

Дориан нахмурился, я вздохнула и отвернулась, досадуя на то, что осмелилась спросить. Лорд О’Шейли не из тех, кто откровенничает с девушками. Особенно, если девушка – авантюристка и вчерашняя преступница.

– Я поссорился с отцом на четвертом курсе. – Он вдруг нарушил молчание. – Из-за девушки. По мнению моих родителей, она была недостойна наследника герцога Фостера… Я настаивал, отец лишил меня содержания. Прошение о стипендии мне отклонили, несмотря на высокий магический потенциал, я не блистал знаниями. В ректорате вспомнили ту самую историю с сессией на младших курсах. И тогда ко мне пришел маркиз Санндригем. Он работал в департаменте и вербовал таких, как я. Предложил мне оплатить учебу взамен на работу в департаменте. Особого выбора у меня не было, вот я и согласился.

– И не прогадал…

– Возможно. А возможно, я просто слишком дешево продал свою душу… Мы приехали. – Дориан вышел и, невзирая на мои возражения, опять подхватил меня на руки.

Легко взбежал на крыльцо и пронес в мою спальню. Пабло, лежащий на кровати практически в обнимку с Корвином, вскочил и удивленно тявкнул, ворон раскаркался, выражая возмущение.

– Только вас там не хватало, – сообщил фамильярам лорд О’Шейли, аккуратно опуская меня в кресло. – Посиди, я наберу ванну.

– Я и сама могу. – Я встала и охнула, голова закружилась.

– Осторожно! – Дориан удержал меня за плечи и снова усадил. – Я открою воду и вернусь.

– Говоришь так, словно я не справлюсь одна, – улыбнулась я. Он не ответил, прошел в ванную комнату, а я откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза.

В памяти сразу всплыло полыхающее, как факел, тело, в носу запершило от гари, а плечи сдавило ледяными тисками. Я выдохнула и все-таки встала. Пошатываясь, добралась до двери в ванную и столкнулась на пороге с Дорианом.

– Так плохо? – Он с тревогой всматривался в мое лицо.

– Как ты догадался? – Я попыталась улыбнуться, но улыбка вышла кривой.

– Ты очень бледная. – Он провел ладонью по моей щеке и отступил. – Сама справишься или помочь?

– Что?

– Ты же не собираешься купаться в одежде.

– Верно, – выдохнула я. – Сама. Справлюсь… Надеюсь.

– Я буду в комнате. Если что – зови. – Он отступил, позволяя мне войти, прикрыл за собой дверь.

Я доковыляла до огромной ванны, уже наполовину заполненной водой, от которой шел пар. В академии нас учили, что лучшее средство после атаки поднятых из могилы – окунуться, смывая с себя остатки магии смерти. Голова болела, а плечи, там, где в меня впивались пальцы умершего, саднили.

Подавив желание залезть в ванну как есть, я все-таки сняла с себя платье. Страх уступал место апатии, и мне понадобились все силы, чтобы перелезть через белоснежный бортик и рухнуть в восхитительно горячую воду.

Пар окутал меня, делая мир вокруг нереальным, жар от воды разлился по телу, подпитывая огонь в крови. Я не знаю, сколько так просидела. Очнулась, когда поняла, что вода остыла, а кожа покрылось мурашками. Трясясь от холода, я выползла из ванны и завернулась в огромное пушистое полотенце, любезно оставленное на бортике лордом О’Шейли.

Хозяин дома так и сидел в кресле, правда теперь перед ним стоял сервировочный столик. При виде меня Дориан поднялся и подошел вплотную.

– Все в порядке? – Он внимательно всматривался в мое лицо.

– Да. – Я вдруг поняла, что стою перед ним, завернутая в махровую ткань. Но это, похоже, не волновало начальника Департамента магического контроля.

– Халат на кровати, – проинформировал он. – И я приказал принести чай.

– Только чай? – поинтересовалась я. Дориан усмехнулся.

– Не только. Еще и ром! Но тебе, – он вдруг легонько щелкнул меня по носу, – его нельзя.

– Почему это? – запротестовала я, оскорбленная такой несправедливостью.

– Чтобы запомнила, что нельзя лезть к поднятым трупам неподготовленной, – проворчал Дориан, подхватывая с кровати халат и накидывая чернильный шелк мне на плечи. – Иди, пей, пока не остыл.

– Можно и подогреть.

– Тогда он будет не таким вкусным. – Дориан протянул мне чашку с золотисто-янтарным напитком, в котором кружилась долька лимона. Я глотнула. Приторная горячая жижа обожгла рот, огнем разливаясь по горлу. Ром мне все-таки налили.

– Что это? – выпалила я, прокашлявшись.

– Горячий сладкий чай с лимоном и ромом. – Дориан недоуменно взглянул на меня. – Что-то не так?

– Попробуй. – Я протянула ему чашку. Он осторожно отпил и скривился.

– Да, с сахаром я переборщил!

– Переборщил? Сколько ты туда бухнул?

– Где-то половину. – Он указал на пузатую сахарницу.

– Хорошо не всю!

– Она была заполнена наполовину.

Дориану удалось сохранить серьезное выражение лица, а я рассмеялась.

– Ты невыносим!

– Мне говорили. – Он потянулся за чайником. – Подлить?

– Было бы неплохо. – Я протянула чашку. Присела на край кровати, отпивая приторно-сладкий напиток маленькими глотками, и взглянула на Дориана. – Спасибо.

– За что?

– За все… Тебе не обязательно возиться со мной.

– Может, мне это доставляет удовольствие?

– Извращенец!

Он с улыбкой отсалютовал мне бокалом и опорожнил его в один глоток. Разговор не клеился. Я слишком устала, а Дориан, видя мой осоловевший взгляд, предпочел промолчать. Он устроился в кресле, Корвин спикировал на спинку, а Пабло свернулся около меня калачиком, подпитывая своей магией. Несмотря на молчание, в комнате было… уютно? Да, пожалуй, это слово подходило больше всего. Почесывая лиса за ухом, я чувствовала задумчивые взгляды, которые бросал на меня лорд О’Шейли.