Вновь опустившись на подушки, Эмбер вопросительно посмотрела на своего спутника.
– Как долго нам еще ехать?
– Думаю, к полуночи будем на месте. Вы совсем продрогли. Вот, глотните.
Она послушно сделала несколько глотков из протянутой фляги. Ром уже привычно обжег горло, приятным теплом разливаясь по телу. Теперь она уловила в нем нотки корицы и перца.
Делая вид что дремлет, она осмелилась склонить голову на плечо дракона, по странному стечению обстоятельств ставшего ее мужем.
Глава 6
К глубочайшему неудовольствию герцога, к охотничьему дому они подъехали далеко за полночь. Сначала пришлось задержаться на постоялом дворе, где дилижанс, высаживающий пассажиров, перегородил единственную дорогу остальным экипажам.
Несмотря на доносившуюся отовсюду ругань, кучер дилижанса привязал поводья к облучку и спрыгнул, чтобы помочь толстой торговке вытащить ее корзины, приваленные саквояжами других пассажиров. Пока он разгружал багаж, слишком нетерпеливый форейтор соседней кареты взмахнул хлыстом над лошадьми. Прижав уши, те рванули вперед, карета и дилижанс столкнулись, при этом карета устояла, а дилижанс завалился на бок. Кто-то из соседних домов кинулся помогать пассажирам злополучного экипажа. Ржание лошадей, крики и ругань слились воедино.
Все это Эмбер наблюдала из окна постоялого двора, где герцог заказал отдельную столовую, как только увидел скопление карет, занявших всю дорогу.
Она тихо покачала головой:
– Бедные пассажиры…
Амстел подошел к окну, взглянул на царивший на улице беспорядок и задернул портьеры.
– Надо обязательно сказать его величеству, чтобы ужесточил правила перевозки.
Он проводил жену к столу и лично придвинул ей стул. Девушка поймала себя на мысли, что начинает привыкать к такому вниманию. Более того, в глубине души оно ей льстило.
Эмбер украдкой посмотрела на герцога. Он привычно занял место во главе стола. Почувствовав ее взгляд, Амстел вопросительно посмотрел на жену, и Эмбер покраснела, словно ее поймали за каким-нибудь постыдным занятием.
Герцог усмехнулся и тихо спросил что-то у прислуживающего им Роса. Лакей так же тихо ответил, и Амстел рассмеялся. Заметив, что девушка пытается прислушаться к разговору, он покачал головой и, словно смягчая отказ, отсалютовал бокалом с вином. Эмбер смущенно улыбнулась и перевела взгляд на свою тарелку.
Пообедав и дождавшись, пока экипажи разъедутся и освободят дорогу, они продолжили путь, но вскоре одна из лошадей потеряла подкову. Пришлось медленным шагом ехать до ближайшей деревни и ждать, пока кузнец подкует лошадь заново.
Заметив, что ее спутник едва сдерживает раздражение, вызванное непредвиденными задержками, девушка предложила сыграть в карты по шутливым ставкам. Амстел пожал плечами, но достал колоду. Первую партию он играл не глядя, и скоро у Эмбер образовалась стопка медных монет.
– Не переживайте, ваша светлость, – поддразнила девушка, – зато вам обязательно повезет в любви.
Герцог хмыкнул и вторую партию разыгрывал уже более внимательно. Если бы Эмбер не повезло с картами, он бы выиграл. Третью партию она сдала по полной, получив в прикупе два туза. Амстел собирался раздать карты в четвертый раз, но тут кузнец объявил, что все готово. С видимым сожалением собрав карты, они вновь продолжили путь.
Дорога становилась все более оживленной. Девушка с любопытством смотрела на проезжавшие мимо кареты, ловя на себе заинтересованные взгляды, пока ее спутник не задернул занавески. Очевидно, на ее лице отразилась досада, потому что герцог усмехнулся и покачал головой:
– Простите, дорогая, но этот экипаж слишком приметен, чтобы позволять проезжающим мимо заглядывать в него. И потом, – он хитро улыбнулся, – я жажду отыграться!
Это было настолько неожиданно, что Эмбер изумленно рассмеялась. Она с интересом наблюдала, как герцог зажигает фонарь и достает знакомую колоду.
– Вы не привыкли проигрывать, – заметила девушка, как только карты были розданы.
– Скажем так: я очень не люблю это делать и всегда стремлюсь взять реванш. – Дракон сбросил карту и посмотрел на девушку. – А вы, моя дорогая? Как вы относитесь к проигрышам?
– Я никогда не играла по-настоящему. – Она осеклась, заметив его лукавый взгляд. – Вернее, не играла до вчерашнего дня.
– И как вам вкус победы?
– Пропитан горечью поражения. – Девушка горько улыбнулась. – Вы ведь хотели, чтобы я испытывала это?
Он отложил карты и внимательно посмотрел на нее:
– Вчера… да, возможно. Приехав в ваш дом и узнав, что… э-э-э… ваша сестра – я действительно не помню ее имени – сбежала, я прекрасно понял, кто стоит за ее поступком. Плаксивая девчонка никогда бы сама не додумалась до подобного. И не стоит смотреть на меня с таким укором, дорогая. Вы же понимаете, что это бесполезно!
– Это ужасно, так отзываться о Люси и все равно настаивать на браке с ней!
– Настаивал ваш отец. Вернее, Корнелия. Я хорошо знаю Нел, она никогда не упустит того, что само плывет ей в руки. В результате своего… гм… опрометчивого поступка я оказался в некотором смысле заложником ее амбиций. Так что в какой-то мере я даже признателен вам за… э-э-э… помощь.
– Но ведь избавившись от одной сестры, взамен вы взяли другую, – тихо возразила Эмбер.
Амстел рассмеялся:
– Когда-нибудь я объясню вам все мотивы, которые мной двигали. Но не сегодня!
– Да, конечно.
Она отвернулась, невидящим взглядом смотря на закрывающие окна занавески. Герцог положил свою руку поверх ее.
– Не стоит так переживать по поводу случившегося. Колючка, уверяю вас: в вашем положении будет немало весьма приятных моментов!
Стало совсем темно, когда карета вдруг остановилась. Эмбер проснулась и заморгала. Амстел, слегка вскинув бровь, недовольно посмотрел на слугу, открывшего дверцу.
– Мессир, впереди люди с факелами.
– Разумеется, болван! – процедил герцог. – Судя по всему, Леманн выслал отряд навстречу! Будь добр, закрой дверцу!
Рос смутился:
– Простите, мессир, я не подумал об этом!
Амстел небрежно махнул рукой, и слуга буквально растворился в темноте ночи. Эмбер сонно посмотрела на своего спутника.
– А кто такой Леманн?
– Начальник моей охраны. Не удивлюсь, если он лично будет встречать меня.
Эти слова оказались пророческими. Небольшой отряд верхом на лошадях поджидал их на повороте дороги. В неровном свете горящих факелов люди в черных одеждах выглядели зловеще.
Эмбер вздрогнула и посмотрела на мужа. Он ободряюще улыбнулся:
– Не беспокойтесь, дорогая, Маркус слишком исполнителен.
Карета остановилась. Герцог слегка поморщился, прислушиваясь к радостным переговорам слуг.
– Мне кажется или они производят слишком много шума? А, Маркус, вот и вы!
На вид Леманну было лет тридцать пять, но, памятуя о возрасте мужа, Эмбер предположила, что ему не меньше восьмидесяти. Жгучий брюнет открыл дверцу кареты и почтительно поклонился:
– Мессир! Счастлив вас видеть! Надеюсь, путешествие прошло спокойно?
Он с удивлением посмотрел на Эмбер, затем перевел вопросительный взгляд на своего господина. Тот сухо улыбнулся.
– Дорогая, позвольте вам представить Маркуса Леманна, начальника моей охраны. Маркус, вам оказана честь первым поздравить герцогиню Амстел. Да, я женился и не понимаю, почему это событие вызвало у вас такое удивление.
Последние слова он произнес более резко.
Леманн вздрогнул:
– Мадам, – поклон, предназначенный ей, был даже более почтителен, чем первый, – я очарован! Мои поздравления вам обоим!
Герцог снисходительно кивнул:
– Благодарю. Что-нибудь требует моего внимания?
– Нет, мессир, все спокойно.
– А крепость?
Даже в неровном свете фонаря Эмбер видела, как помрачнело лицо мужа.
– Без изменений. – В голосе Леманна появилась нотка сочувствия.
Темные глаза полыхнули золотом, но герцог тут же успокоился:
– Хорошо. Остальное – завтра. Дорога была крайне… э-э-э… утомительна. И прекратите этот… э-э-э… ужасный шум! Приветственные возгласы хороши на ярмарках.
– Да, мессир.
Маркус еще раз поклонился и закрыл дверцу.
– По коням, – раздался его приказ.
Нахмурившись, герцог еще с минуту смотрел на закрытую дверцу, затем его взгляд упал на Эмбер.
– Не выношу пустой суеты.
– Да, людям в вашем возрасте это свойственно, – кивнула девушка.
Прищурившись, он посмотрел на нее:
– Колючка, мне кажется или вы смеетесь надо мной?
– Вы опять назвали меня Колючкой, ваша светлость. Я начинаю подозревать, что вы просто позабыли мое имя.
Он улыбнулся, блеснув в темноте белоснежными зубами.
– Эмбер. Сможете ли вы так же легко вспомнить мое?
Девушка нахмурилась. Она ни разу не слышала, чтобы кто-то окликнул герцога по имени… К ее мужу обращались лишь «ваша светлость» или «герцог Амстел». Лишь в храме во время обряда венчания жрец перечислял имена жениха и невесты, но тогда она была слишком ошеломлена и подавлена, чтобы запомнить хоть что-то.
Ее замешательство позабавило герцога.
– Фернанд. Можете использовать его.
– Благодарю за разрешение, но, думаю, мое имя подходит мне больше! – откликнулась девушка.
– Колючка! – воскликнул ее муж.
Он хотел добавить что-то еще, но карета остановилась. Рос распахнул дверь. Герцог вышел и протянул руку, помогая жене спуститься.
– Милый, милый дом, – промурлыкал он так, чтобы его услышала лишь Эмбер.
Она вопросительно посмотрела на мужа, но тот, подхватив ее под руку, увлек к желтому с белым рустом дому под красной черепичной крышей. Очевидно, Леманн отправил кого-то из своих людей предупредить о приезде хозяина, потому что все слуги выстроились на крыльце, готовясь приветствовать новую госпожу.
Под нестройные приветствия Амстел провел жену в дом.
– Мессир, – седовласый дворецкий почтительно склонился перед ними, – от имени всех слуг позвольте мне поприветствовать нашу новую госпожу и поздравить вас с бракосочетанием.