Любовь… и еще раз любовь — страница 37 из 51

— Ты укусил его? Ты хочешь сказать — зубами?

Расти скорчил гримасу и шумно изобразил захлопывающиеся челюсти.

— Вот так, — сказал он со слезами в голосе. — Прости меня, мамочка! Я н-н-не хотел.

Чинна вспомнила, как сын бегом спускался с холма, а Грег шел за ним…

— Он что-нибудь сделал тебе? — спросила она, с беспокойством оглядывая его перепачканное лицо.

— Я прятался. Я думал, что он хочет схватить меня. И я сделал так! — Он снова изобразил укус, при этом его глаза просияли. Было видно, что мальчику начинает нравиться повторять эту историю. — Я сделал ему больно, — сказал он с нотками удовлетворения в голосе. — Он закричал.

— О, Расти! — в ужасе выдохнула Чинна, прижимая его к груди и качая. — Лучше бы ты этого не делал!

Ее сын укусил человека, женой которого она хотела стать! Чинна закрыла глаза. Предполагала ли она, что ситуация настолько выйдет из-под контроля? Она глубоко вздохнула и расправила плечи. Должен же быть способ, чтобы спасти положение. Но найти его необходимо как можно скорее.

— Пойдем, — сказала она Расти. — Пойдем в другую комнату. Тебе надо извиниться.

Он отстранился, сияющие глаза наполнились ужасом.

— Обязательно?..

— Да, обязательно! Пойдем. И будь искренен.

Он шел рядом с ней крадущейся походкой, пытаясь спрятаться за ее юбку на протяжении всего пути в гостиную, где ждал укушенный им человек.

— Расти говорит, что укусил вас, — сказала Чинна, переступив порог гостиной. — Он хочет извиниться.

— А, да! — Джо уже забыл об этом. Он вытянул руку и посмотрел на нее. Следы от укуса все еще были достаточно отчетливы, но кожа не пострадала. Пожав плечами, он улыбнулся мальчику. — Ничего страшного! Детский укус. Хочешь посмотреть, как меня укусил мой брат, когда ему было лет десять? — Джо закатал рукав и показал длинный, неправильной формы шрам на своем бицепсе. — Вот это я называю укусом, — сказал он не без гордости. — Кожа была разорвана. Пришлось вызывать медсестру, чтобы наложить швы.

Расти уставился на него широко открытыми глазами, но если Джо и надеялся с помощью старой истории сблизиться с ребенком, то таким образом завоевать доверие мальчика ему не удалось. Расти испугался.

Джо заглянул в наполненные страхом детские глаза и пожал плечами. Да, он не умеет ладить с детьми. И никогда не умел. К тому же ему совершенно не нужна дружба с ребенком, которого он никогда больше не увидит после того, как… В этом-то все и дело, думал он, опуская рукав. После чего?.. Надолго ли он останется и в сколь близкие отношения им придется вступить? Взглянув на милое лицо Чинны, он не нашел ответов ни на один из своих вопросов.

— Нам нужно поговорить, — спокойно сказал Джо.

— Конечно, — отозвалась она сухо. — Но сначала мне надо накормить детей. Они ничего не ели с утра. Я приготовлю что-нибудь для всех нас и уложу их спать, а затем мы сможем обсудить правила игры.

— Правила игры? Я только хочу поговорить, а не состязаться на ринге.

Она вскинула голову и подарила ему дерзкую улыбку, которая не придала теплоты ее глазам.

— Вы получите и то, и другое, — сказала она, повернувшись. — Готовьтесь!

Он отдал ей бойскаутский салют, но она уже не увидела этого, выходя из комнаты вместе с Расти, державшимся за мать и оглядывавшимся в страхе, что этот сердитый дядька со шрамом на руке может пойти за ними.

Поладит ли мальчик с Грегом? Ведь брат не отличался ни нежностью, ни тактом. Недалекий и нелюдимый, типичный обитатель гор, не нуждающийся в человеческом обществе, — таким запомнил Джо Грега. Теперь, стало быть, тот захотел жениться! Осталось лишь предположить, что женщине, появившейся у него на пороге с двумя детьми в придачу, не шибко повезет. Скорее, ей больше повезет, если она успеет убраться отсюда до приезда Грега.

Но где же все-таки хозяин дома? Почему он не встретил свою невесту?

Джо снова бегло осмотрел комнату. На удивление чистая… Правда, в раковине посуда с достаточно свежими остатками еды. Открыв дверь кладовой, он обнаружил, что брат взял снаряжение для похода. Так что если он ушел этим утром, то вернется лишь через несколько дней.

— Интересно, а что мне сейчас делать с твоей подругой, идиот? — пробормотал Джо. Но вряд ли кто-то мог подсказать ему ответ.

Услышав шаги Чинны, он обернулся.

— Мы почти готовы, — сказала она спокойно и деловито. — Я собираюсь уложить их спать после еды. Какую спальню я могу занять?

— Спальню?! — Она определенно намерена остаться! Нет, надо срочно решать, как отправить ее обратно — туда, откуда она приехала. — А… сейчас я посмотрю.

В доме было три спальни. В самой большой, которую раньше занимали родители, до сих пор стояла широкая двуспальная кровать. Следующую комнату мать всегда называла зеленой. С хорошей кроватью и красивой мебелью, она использовалась специально для гостей. А в спальне в конце коридора, которую они когда-то делили с Грегом, наверняка все еще стоят две одинаковые кровати, он был в этом почти уверен.

Джо заглянул в спальню родителей и указал на старомодную кровать.

— Они могут спать здесь, — сказал он.

Она огляделась и кивнула.

— Это было бы отлично! А где мне спать?

Он открыл было рот, чтобы ответить, и снова закрыл его. Поймал ее взгляд — что-то промелькнуло в нем, и его осенила догадка. Она ведь думает, что он Грег! Она думает, что они почти помолвлены! Забавно. Еще никогда он, Джо Кэмден, не был настолько близок к брачным узам.

— Вы же не допускаете, что можно спать вместе? — Джо попытался произнести это как легкую шутку, но в результате взглянул на нее с подозрением.

— Конечно, нет, — чопорно произнесла Чинна. — Только после свадьбы! Как насчет этой комнаты? — спросила она, толкая дверь в среднюю спальню. — Кто спит здесь?

— Наверное, будете вы, — уже раздраженно ответил Джо. — По крайней мере сегодня. Можете принести сюда свои вещи.

— Прекрасно! — Она улыбнулась. — Распакуюсь сразу после обеда.

Он хотел заметить, что распаковывать вещи преждевременно, но Чинна исчезла в кухне.

— Вы не останетесь здесь! — произнес он вслух, но его уже никто не слышал.


Дети оказались со странностями. К этому выводу Джо пришел почти в самом начале совместной трапезы. У маленькой девочки, Кимми, были какие-то проблемы с приемом пищи, так как она все время держала большой палец во рту. А Расти ел быстро, то и дело поднимая глаза на Джо, как будто опасаясь, что тот заберет его еду прямо с тарелки, если он не будет присматривать за ним.

— Природа в этой местности прекрасна, — заметила Чинна. — Когда подлетаешь на самолете, кажется, будто видишь край земли. И леса кругом.

Джо пробурчал что-то, его внимание привлек Расти с набитыми, как у хомяка, щеками. Он что, готовился к длинной суровой зиме? Или просто хотел наверстать упущенное?

— Представляю, сколько здесь бывает снега зимой, — продолжила Чинна.

— А… нет, — пробормотал он, теперь переключив внимание на неизменно держащую во рту палец Кимми. Свободной рукой она взяла горошину и спокойно расплющила ее о свой нос. Джо поморщился и посмотрел на Чинну. Та спокойно вытерла салфеткой нос своей дочери — наверное, делала это каждый день.

— Нам придется привыкать к новой жизни. Дети всегда жили в городе. И если на то пошло, — добавила Чинна с улыбкой, — я тоже.

— В каком городе вы жили? — спросил Джо, поддерживая разговор.

— В Чикаго.

В этот момент Расти выплюнул изо рта пищу, как будто она была отравлена. Джо подавил в себе стон, напрочь лишившись аппетита. Чинна ловко убрала тарелку с отталкивающего вида содержимым и поставила перед сыном стакан молока, ни словом не прокомментировав случившееся и быстро уничтожая улики.

— Я заметила, у вас нет телевидения, — сказала она, стирая новую расплющенную горошину с носа Кимми.

Джо сердито сдвинул брови. Значит, именно так и живут все несчастные родители? Как хорошо, что ему удалось избежать этих радостей!

— А… нет, телевидения нет. Сигналы здесь слишком слабые.

— Это хорошо, — сказала она. — Я всегда хотела уберечь детей от телевизоров.

— Неужели? — Джо бросил салфетку и взглянул на дверь, гадая, не покажется ли невежливым, если он пойдет прогуляться. Хорошая, длительная прогулка позволила бы ему переждать процесс укладывания.

— Мы привезли с собой записи песен, которые любят дети. У вас есть стерео, так что они смогут их слушать.

— Детские песни, — пробормотал Джо в надежде, что успеет убежать из дома до того, как начнутся песни о рыбках. Когда-то у него был друг, отец двухлетнего ребенка, и жизнерадостная песня про кита, которую он слышал в их доме, до сих пор преследовала его в ночных кошмарах.

Чинна заметила выражение отвращения на его лице и прикусила нижнюю губу. Все оказалось гораздо труднее, чем можно было ожидать, но она не собиралась сдаваться! Она привыкла преодолевать трудности. Честно говоря, до сих пор вся ее жизнь только и преподносила ей проблемы, редко радуя подарками. Ее взгляд задержался на сыне и дочери. Бедные дети! А чего она ожидала? Их вытащили из привычного родного дома, заставили просидеть несколько часов в самолете и привели в мрачное старое логово где-то у черта на куличках. А она еще требует, чтобы они образцово себя вели.

Сон! Вот что им нужно.

— Здесь нет телефона, — сообщил Джо, и она взволнованно подняла голову.

Чинна уже заметила отсутствие телефона и сначала обеспокоилась, но затем напомнила себе, что именно поэтому и приехала сюда. Может быть, как раз избыток современных удобств и испортил ее жизнь. Теперь она стремилась к противоположному.

— Пора спать, — проворковала она, снимая салфетку с шеи Кимми, которая так ничего и не съела.

— Я не хочу спать, — капризно заявил Расти, потирая глаза и зевая — признаки, по которым Чинна определила, что очень скоро он уснет.

Джо наблюдал за ними, нахмурившись. Грег сочетался с детьми так же, как маринады с мороженым. У них ничего не получится. Эта женщина должна вернуться в Чикаго.