Мать Лори не могла. Миссис Донован тоже поедет в театр, даже несмотря на то что ее совершенно не волновала судьба библиотеки. Сисси по-прежнему оставалась лучшей подругой ее дочери, поэтому женщина хотела поддержать ее.
– Попрошу соседей, – сказала Лори. – Мама пока не знает про Перри. Только ты. Мне нужно время, чтобы решиться рассказать обо всем семье.
На вечеринке Сисси делала все возможное, чтобы не думать о проблемах Лори. Ради Наны она должна была веселиться. То же самое ей сказала Лори, когда они пошли в дамскую комнату поправить прическу и макияж.
– Было эгоистично с моей стороны рассказывать тебе об этом перед вечеринкой, – повторила подруга.
– Хватит. – Сисси грозно посмотрела на нее. Яркое освещение у зеркала выдавало каждую черточку их лиц, а потому хмурое настроение было особенно заметно. – Если бы ты мне ничего не рассказала, то не приехала бы сюда, и сама это знаешь. Ты бы придумала какое-нибудь оправдание. Но ведь именно для этого и нужны друзья, чтобы полагаться друг на друга. После всего, что ты пережила сегодня, тебе было необходимо отвлечься.
– Что ж, попытаюсь отплатить взаимностью настоящему другу. Переживаешь из-за выборов?
– Да, но…
– Дело в Буне. По глазам вижу. Из-за него ты тревожишься?
Сисси вздохнула.
– Кажется, я в него влюбилась.
– О мой боже, нет! – изумилась Лори.
– Это так плохо? Если да, лучше скажи сразу. Я должна знать.
Лори помотала головой.
– То есть если игнорировать тот факт, что он собирается перевезти твою библиотеку, чего ты не хочешь категорически? А также то, что он, судя по всему, не собирается в ближайшее время остепениться и обзавестись семьей? Когда он не в мэрии, он на футбольном поле. Не приезжает домой ни на завтрак, ни на ленч, ни на обед. Его окружают женщины. Нет, мне нравится этот парень. Он хороший тренер и прекрасный мэр. Думаю, вы отлично смотрелись бы вместе, но других причин тебе начинать отношения с ним я не вижу. Ты заслуживаешь внимательного, ответственного мужчину, которому будет небезразлично, что ты любишь. Я сейчас говорю о книгах.
Сисси снова вздохнула. Книги действительно были важной частью ее жизни. Всегда перед сном она читала в постели и время от времени просыпалась ночью с потрясающей книгой в руках, но узнав, какие чувства способен пробуждать в ней Бун, Сисси предпочла бы засыпать с ним, а не с книгой.
Лори выдавила улыбку, пусть и равнодушную.
– Кажется, здесь замешан еще и секс. У вас он уже был?
– Да.
«В бельведере», – мысленно добавила Сисси и подумала, следует ли ей испытывать стыд из-за того, что два уважаемых гражданина не только развязали в баре драку, но и занимались сексом в общественном месте.
– Думаю, ты не рассказываешь мне, как замечательно это было, из-за того, что я только сегодня рассталась с Перри. Но ничего страшного, – Лори слабо улыбнулась. – Я хочу, чтобы ты была счастлива.
Последняя фраза разбила сердце Сисси.
– Лори…
– Нет. Давай поговорим о тебе. – Лори достала расческу и стала расчесывать волосы. – Кто знает, может, из этого и получится что-то хорошее. Обрати внимание, каково тебе с ним в постели. Это немаловажно. – Она убрала расческу в сумочку и серьезно посмотрела на Сисси. – Разумеется, секс не самое главное, но отсутствие проблем в постели значительно улучшает отношения в целом. Мы с Перри были невнимательны друг к другу в сексе, и это большая ошибка.
– Сомневаюсь, что сейчас ты думаешь обо мне, – заметила Сисси.
– Ну и зря. Ведь ты моя лучшая подруга.
Они крепко обнялись, чтобы зарядить друг друга бодростью на всю оставшуюся вечеринку. Сисси очень тронуло, что Нана так старательно и эффектно украсила огромный вестибюль. Все гости принесли самую разную еду, и каждое блюдо на вкус оказалось потрясающим. На вечеринку пришло куда больше народу, чем ожидала Сисси – по меньшей мере человек пятьдесят, и все хотели поддержать ее перед грядущим днем.
– Все прошло превосходно! – в заключение сказала Нана.
Лори уехала домой с матерью. Сисси показалось, что подруга чувствует себя немного лучше. Вероятно, вечеринка напомнила ей, что у нее все еще есть друзья, которым она нужна.
– Как приятно чувствовать себя любимой! – призналась Сисси Нане, когда они с несколькими подростками наводили порядок в театре и складывали в большой таз грязную посуду.
– Именно этого я и хотела, – сказала Нана с улыбкой, но Сисси видела, что бабушку очень утомила вечеринка.
Она забрала у нее салфетку.
– Садись, я сама все сделаю.
– А знаешь что, давай-ка оставим уборку волонтерам: им платит за услуги Национальное общество почета.
– Хорошо. – Сисси взяла Нану за руку, и они присели отдохнуть.
– Завтра важный день, – сказала бабушка. – Я так тобой горжусь.
Ее голос дрогнул, и Сисси положила руку ей на плечо.
– Именно ты подвигла меня на это. Помнишь тот вечер на террасе?
– Конечно. Но ведь ты сама сказала, что погрязла в рутине и тебе нужны перемены.
– Да, кое-что действительно изменилось, – заметила Сисси. – Дерево упало на нашу крышу.
Обе рассмеялись.
– Дерево тут ни при чем, – покачала головой Нана. – Ты хотела устроить сидячую забастовку. А дерево лишь придало тебе храбрости для дальнейших действий.
Несколько секунд они молча наблюдали за подростками, потом Нана взяла Сисси за руку.
– Кое-кто с вечеринки Буна прислал мне сообщение пару часов назад.
– И?..
– Бун пробыл на вечеринке всего минут двадцать, а потом уехал, сказав родителям, что у него дела поважнее.
– Шутишь?
– Нет.
– Что может быть важнее вечеринки в его честь накануне выборов? – Сисси порылась в сумочке, чтобы на всякий случай – совсем ничтожный случай – посмотреть, не пытался ли он связаться с ней, и обнаружила непрочитанное сообщение. – Нам нужно ехать, – сказала она Нане. – Он… он написал мне. Он дома. Просит нас приехать как можно быстрее. Он разжег огонь в камине, приготовил коктейли и ждет нас обеих на нашу собственную предвыборную вечеринку.
– Ах вот оно что! – улыбнулась Нана. – Дорогая, на выборах голосовать я буду, конечно, не за него, но мой голос за звание Самого восхитительного мужчины получит, без сомнения, он. Я недолго посижу с вами, потом завалюсь спать. Воспользуйся предоставленной тебе возможностью.
Глава 30
В этот раз, после веселого вечера в компании своих гостий, Бун взял Сисси за руку и отвел в свою спальню. Ему это действие показалось вполне естественным и самым верным, когда Нана пожелала всем спокойной ночи и удалилась. Сейчас Сисси занимала свое место: лежала, растянувшись, в его постели, обнаженная, волосы разметались по подушке, и наблюдала, как он раздевается, складывает одежду на диван, убавляет свет и ложится рядом с ней.
И тут внезапно зазвонил его телефон.
Сисси привстала, опираясь на локоть:
– Кто это так поздно?
Бун посмотрел на экран и сразу напрягся.
– Поверить не могу: родители.
– Как раз вовремя, – улыбнулась Сисси и поцеловала его в плечо.
Ее энтузиазм и открытость чувственным наслаждениям невероятно возбуждали, но Бун ценил Сисси не только за это: она оказалась понимающим чутким другом.
Он взял телефон и ответил на звонок.
– Привет, пап, что случилось?
Сисси тем временем нежно поглаживала его голую спину, и от ее прикосновений Бун распалялся все сильнее.
– У нас с мамой все хорошо, – ответил Фрэнк, – но нам необходимо срочно увидеться с тобой.
Это было очень странно, и Бун, взглянув на Сисси, пожал плечами.
– Так поздно?
На ее лице он увидел обеспокоенность, и его это тронуло.
– Это очень срочно, – добавил Фрэнк. – Мы выезжаем.
Отец отключился, прежде чем Бун успел спросить, в чем дело.
– Немыслимо, – проронил он растерянно.
– Ну, по крайней мере предупредили заранее, – заметила Сисси.
– Да. Прости. – Бун поцеловал ее, но настроение у него упало. – Уверен, это мне в наказание за то, что рано покинул вечеринку. Они будут здесь в десять. Останешься у меня в спальне?
Сисси села.
– Думаю, лучше пойти к себе: там мне будет спокойнее.
– Как тебе удобнее, хотя не вижу ничего такого.
Сисси пожала плечами и чмокнула его в щеку.
– Увидимся утром. Пожалуй, нам обоим действительно лучше выспаться. А если я останусь здесь, это вряд ли получится.
Она встала с постели и принялась одеваться, собирая с пола разбросанную одежду. Бун последовал ее примеру, с трудом сдерживая себя, чтобы не коснуться теплого обнаженного тела, и натянул пижамные штаны и футболку.
Сисси, уже одетая, стояла рядом с его столом.
– О, ты читаешь «Убить пересмешника»! Я очень рада, что тебе нравится. Что касается меня, я читала ее раз десять. Много ты уже прочел или тоже любишь перечитывать, как я?
Мысленно Бун зарычал, потому что надеялся, что блеск в глазах Сисси вызвал он, а не книга.
– Я только начал.
– Ты получишь огромное удовольствие, уверена.
– Вот и хорошо. – Он поцеловал ее, глубоко и страстно. – Тебе пора.
Сисси выразительно посмотрела на него.
– Мне так жаль…
– Чего именно?
– Мне жаль, что мы оппоненты.
– Да. – Бун смахнул несколько прядей с ее лица. – Мне тоже. Но политика – это еще не вся жизнь.
– Но я вынуждена размышлять как политик, по крайней мере сейчас, – вздохнула Сисси. – И от этого никуда не денешься. Мои ценности, принципы – все поставлено на эту кампанию.
– У меня та же ситуация. Но вспомни Джеймса Карвилла и Мэри Маталин[14]. Они вместе, хотя политические взгляды друг друга не разделяют. Мы оба любим Кетл-Ноб, но расходимся во мнениях относительного его будущего. Даже если возникнут какие-то проблемы, все разрешимо.
Сисси улыбнулась:
– Ты прав.
Зачем Бун придумывает аргументы в пользу их отношений, если знает, что в итоге Сисси уйдет от него, как только увидит, что тренер футбольной команды, с которым занималась сексом, даже читать толком не умеет?