Но Сисси никак не могла ему поверить. Надежда все еще жила в ее сердце. Она была еще слишком слепа, чтобы разлюбить Буна.
Ноги сами собой повели ее к Элле. Дом ее располагался на окраине города, так что путь туда займет как минимум минут пятнадцать.
Сисси шла мимо небольших кирпичных коттеджей, обшитых сайдингом, и страстно желала, чтобы Бун на машине догнал ее, посадил на пассажирское сиденье и обнадеживающе положил свою ладонь ей на руку. Она почти слышала его хрипловатый голос: «Эй, все будет хорошо. У нас все будет хорошо».
Но он не приехал.
Сисси навстречу проехали две машины с радиостанций, и она ниже надвинула шляпу: не исключено, что те ехали от Эллы. Добравшись наконец до нужного дома, Сисси увидела, что он выглядит пустым: шторы опущены, машин во дворе нет, но все же постучала. Ее не покидала надежда, что, возможно, Элла знает, что происходит с Буном.
Но ей никто не открыл.
Сисси снова постучала, но ответом ей опять была тишина, и она уже собралась уходить, но в этот момент заметила, как кто-то мелькнул в окне, слегка раздвинув шторы. Она замерла, постояла немного и вернулась на маленькое крыльцо.
– Я знаю, что ты дома. Пожалуйста, открой мне! Это Сисси, не репортеры. Прошу, Элла!
Последовала тишина, но потом Сисси услышала шаги, и сердце ее запело. Она сразу же напомнила себе, что ее скорее всего ждет разочарование.
Наконец дверь открылась. На пороге стояла Элла: губы плотно сжаты, взгляд смущенный.
– Что ты хочешь, Сисси? У меня было ужасное утро! Не хочу, чтобы проклятые репортеры опять вернулись.
– Понимаю. – Ком встал у Сисси в горле. – Но, Элла, мне нужно кое о чем тебя спросить. Правда, что вы с Буном… что у вас отношения?
Выражение лица Эллы было непроницаемо.
– Я не хочу говорить об этом. Ни с кем. Прости.
Она попыталась закрыть дверь, но Сисси не позволила.
– Пожалуйста, ответь, мне нужно это знать! Я не буду на тебя злиться, не буду мстить. Обещаю.
Элла стиснула зубы.
– Он сказал, что мы вместе?
– Он много чего сказал, но ничего конкретного: просто не стал ничего отрицать.
Элла вздохнула.
– Ты слишком многого хочешь.
– Пожалуйста, – прошептала Сисси.
Элла покачала головой.
– Я не имею права говорить о личной жизни Буна. Моя жизнь тоже никого не касается. Извини.
На глазах Сисси появились слезы.
– Так ты отвечала репортерам. Я знаю, мы не друзья, но прошу, как женщина женщине, скажи мне правду. – Вдалеке одиноко каркнула ворона. – Как бы мне ни было больно, я хочу знать.
Элла долго сверлила ее взглядом, потом сказала:
– Хорошо. Это правда.
Тело Сисси пронзила резкая боль – неожиданно очень сильная.
– У вас… – Она едва выговорила эти слова. – …интрижка?
Элла кивнула. В ее глазах не было жалости. Ее лицо вообще ничего не выражало, как и лицо Буна.
Но, может, так всегда бывает, когда в отношения двух влюбленных вмешивается кто-то третий: они становятся холодны как статуи, чтобы защитить себя.
Сисси сглотнула, не в силах поверить, что в этой истории ей отведена лишь вторая, лишняя роль.
Она понимала, что должна быть благодарна Элле: ведь признание она практически вынудила у нее, – но все хорошие манеры словно испарились. Впрочем, как и, скорее всего, у Эллы.
– Мне пора, – сказала она тихо.
Когда Элла закрыла дверь, Сисси сунула руки в карманы тренча, и кивнув, направилась вниз по улице.
У нее не было ни малейшего желания возвращаться в библиотеку, но она все же туда пошла и встретила обеспокоенную Салли.
– Все здесь? – бесцветным голосом спросила Сисси, проигнорировав вопросы подруги.
– Нет, тут только я и Хэнк Дэвис.
– Запрешь дверь?
– Конечно.
– И… не возражаешь, если я немного побуду здесь одна?
Салли прикусила губу, покачав головой.
– Уверена, что тебе это нужно?
Хэнк Дэвис вышел к ним и коснулся ладонью щеки Сисси. Она улыбнулась ему и обратилась к Салли:
– Я буду у Старлы в шесть, чтобы узнать результаты выборов. Обещаю.
Если Сисси по воле случая станет сегодня мэром, то точно не из-за непоколебимой веры избирателей в нее как лидера, а за счет всеобщего негодования на Буна.
– Увидимся, – мрачно проговорила Салли.
Сисси убрала руку Хэнка Дэвиса со своего лица и чмокнула в ладошку.
– Спасибо, милый.
У двери Салли позвала сына и сказала подруге:
– Понимаю, ты расстроена. Просто помни, что я тебя люблю.
– А я тебя, – проронила Сисси, чувствуя, как снова подступают слезы.
Двое дорогих ее друзей ушли, тихо прикрыв за собой дверь. Услышав щелчок замка, Сисси села за стол, положила голову на руки и залила слезами все библиотечные карточки с голубыми линейками.
Глава 34
С треском провалив выборы – почти все голоса были отданы Сисси, Бун ничуть не удивился. Разумеется, это означало, что обо всех планах относительно будущего города можно забыть и все начатые им дела будут остановлены. Теперь ему оставалось лишь гордиться тем, чего успел достичь, просиживая штаны в мэрии, и радоваться за Сисси.
Но у нее не было никакого опыта. Принимая пост мэра, она даже не выглядела счастливой. Она произносила не ту речь, что они вместе записали в бельведере, – эта была короткой, натянутой. Все решили, что это шок из-за победы над Бреддоком, и не осуждали ее.
Когда говорил Бун как проигравший, народ неодобрительно качал головой, неприкрыто осуждая его за веселые похождения. В прежние времена Бун посмеялся бы над ситуацией вместе с Сисси, но теперь не мог.
Рукопожатие двух кандидатов перед толпой и камерой стало худшим моментом в его жизни. Касаться ее ладони, смотреть ей в глаза и скрывать от нее свои истинные чувства оказалось очень нелегко. Во взгляде Сисси отсутствовало прежнее тепло. И надежда.
В тот же вечер она съехала из его дома.
Пока Сисси и Нана собирали вещи, Лори, тоже настроенная не слишком дружелюбно, рассказала Буну о планах подруги. Та собиралась переехать на пару недель к чете Хатлбери. Декстера Лори временно забирала к себе, и кот жалобно мяукал в переноске, когда его выносили из дома.
Вскоре вышла и Сисси, увешанная сумками, и, даже не взглянув на него, бросила:
– Пока. Спасибо, что приютил.
– Обращайся, если что, – как можно небрежнее ответил Бун.
Сисси вернула цветы, которые он подарил ей в качестве поздравления с победой. Он хотел выбросить букет в мусорную корзину, когда заметил внутри рядом со своим конвертом записку. Бун достал плотный белый квадрат бумаги и прочитал на обороте: «Я мэр, потому что они презирают тебя, а не потому что любят меня. С.Р.».
Это расстроило его. Сисси одержала честную победу. Разумеется, в ее утверждении была доля правды, но только доля: жителям Кетл-Ноба она понравилась благодаря своему новому подходу, оптимизму, верности истории города. Но ей Бун сказать этого не мог: она ушла из его жизни.
День за днем Бун привыкал к новой жизни. Репутация его была безнадежно испорчена, и теперь он стал в городе куда более популярной личностью, чем когда был мэром. Бун не собирался посвящать всех в причину встреч с Эллой, но своим подопечным ему пришлось кое-что сказать, хотя с таким же успехом можно разговаривать с кирпичной стеной.
– Элла – мать-одиночка и вынуждена много работать. Мы с ней дружим с детства, а друзья должны помогать друг другу. Мисс Роджерс я поцеловал, потому что она мне нравится. И больше о своей личной жизни я ничего не скажу. Уважайте границы моего личного пространства и просто поверьте мне.
Но парни по-прежнему смотрели на него настороженно: встрял в драку в «Лог кэбин», целовался с одной женщиной, а ездил неизвестно зачем к другой. Выслушав Буна, они ушли, ни слова не говоря, только качая головой. Трудно играть по своим правилам, когда дело касается женщин, а тебе необходимо быть джентльменом. Он должен вести себя как ханжа.
Буна раздражало такое отношение к нему, но, как и в ситуации с Сисси, он не мог ничего поделать. Его отношения с директором, персоналом, сотрудниками академии Кетл-Ноба испортились. Раньше все эти люди приходили к нему за советами, но теперь практически не разговаривали с ним.
В школе Лори даже не смотрела в его сторону. Бун знал, что ее бросил Перри, и понимал, почему она его особенно возненавидела. Она уже знала, каково быть преданной, и понимала чувства лучшей подруги, как никто другой.
Может, Бун действительно разбил Сисси сердце. Он уже ничего не знал. Он все пустил на самотек.
– Ты не можешь столько времени сидеть дома, – сказала мать как-то утром, через месяц после выборов.
Они с отцом пришли к нему в гости и принесли ленч. К сожалению, они не знали, что явились в самый ужасный для Буна день – единственный худший день в году.
– Но мне нравится сидеть дома. – Он сделал очередной глоток бурбона. – Зачем тратить время на бесполезные разговоры со всеми этими богатенькими влиятельными типами? Мне больше не нужно их покровительство.
Много лет назад Бун отказался от мечты, потому что думал, что следовать ей бесполезно. Он не мог успешно обучаться в колледже, сохранив в тайне свой секрет. Так зачем и пытаться?
– Канун Рождества, – сказал отец, – а ты выглядишь так, словно из ада сбежал.
Как сбежавший из ада дьявол выглядел сам Фрэнк, когда Бун не явился в школьную библиотеку подписать документы и улыбнуться перед камерой.
– Ты должен устроить вечеринку, чтобы показать всем, что у тебя все отлично. – Сейчас глаза матери были сухими, но в тот день она плакала за обеденным столом. – Ты можешь попросить о помощи Джанель.
Бун отпил еще бурбона.
– Отличная идея. И мне точно не следует приглашать никого из Роджерсов.
– Мудро, – кивнула мать. – Я скажу Джанель, чтобы позвонила тебе.
– Это был сарказм, мама. Я не хочу вечеринку, и я почти каждый день разговариваю с Наной.
Это было небольшое преувеличение. Бун звонил Нане пару раз в неделю узнать, как дела, и они никогда не говорили о Сисси. Нана считала, что им, как взрослым людям, следует самим разобраться со своими проблемами, а если они не хотят, то так тому и быть.