Любовь и слава — страница 55 из 78

ого, что она приказывает.

– Проклятие! – возмутился Тревис и со всей силой стукнул по дверной раме. – Где же она?

– Я привез ее в фургоне, она пряталась под грудой одеял. Я оставил фургон в конюшне и запер его там. Никого вокруг не было. Она приказала мне прийти за вами.

– Ну и Элейн! – с нескрываемым презрением покачал головой Сэм. Он знал немало женщин, которые бегали за Тревисом, но ни одна не была такой наглой. – Только этого нам сейчас и не хватает!

Тревис задумчиво потирал лоб. Было уже поздно. Он очень устал. Начала болеть голова. Наверняка Мейсон все еще в городе. Скорее всего сидит в салуне и напивается вдрызг. Идти в конюшню очень рискованно. Но если Тревис не пойдет, то Элейн прибежит к нему в контору сама. К тому же Колтрейн понимал причину ее появления: он ушел с ее банкета без всяких объяснений и с тех пор с ней ни разу не встречался. Элейн ни за что не вернется домой, пока не переговорит с ним. Остается только одно – идти к ней.

– Уж не собираешься ли ты пойти к ней? – закричал Сэм.

Не обращая на него внимания, Тревис подошел к Уиллису:

– Тебе надо через полчаса быть в конюшне, чтобы отвезти Элейн домой. Не опаздывай!

– Да, сэр, я понял, – затряс головой Уиллис.

Колтрейн быстро шел по ночным улицам, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что его никто не видит.

Конюшня находилась на краю города. Тревис вошел в темную нишу и застыл, прислушиваясь.

– Это ты, Тревис? – раздался шепот Элейн слева от него.

– А кто же еще, будь все проклято! – взревел Колтрейн, идя на звук ее голоса. – Ты, женщина, совсем рехнулась? Я запретил тебе приезжать ко мне в город! Это опасно!

– Ну, если бы ты сам приехал ко мне, мне бы не надо было проявлять такую смелость. Верно, любимый?

Элейн была совсем голая. Несмотря на всю свою злость, Тревис мгновенно возбудился. И разозлился еще больше.

Он пытался держать себя в руках. Ее надо уговорить, убедить. Подавив в себе желание, Тревис сжал белые нежные плечи Элейн и прохрипел:

– Слушай, Элейн, и слушай очень внимательно! Сегодня ночью я чуть было не убил из-за тебя Мейсона. Он знает про нас с тобой и просто взбешен. Наши отношения не нравятся и твоему отцу. Хорошего тут мало. Так что пора всему положить конец!

– Этому нельзя положить конец! Ты любишь меня, а я люблю тебя!

– Подожди-ка! – Тревис прижал руку к ее губам. – Я ведь никогда не говорил, что люблю тебя. Я сказал тебе с самого начала, что нас связывает только плотское желание и больше ничего. Я никогда тебе ничего не обещал. А теперь все должно кончиться.

– Но почему ты не можешь и дальше видеться со мной, как раньше? Это лучше, чем потерять тебя совсем, Тревис! Я не могу и мысли допустить такой!

– Я никогда не был твоим, так что и терять тебе нечего, Элейн. Будь разумной! Ты очень рискуешь, и из-за тебя Мейсон может натворить много глупостей!

– А я не его собственность!

– Значит, ты не его собственность! Тогда почему же он нарывается на драку со мной?

Элейн от злости завизжала и стала вырываться из крепких рук Тревиса.

– Ах ты, ублюдок! Ты меня просто использовал!

Колтрейн зажал ей рукой рот.

– Замолчи сейчас же! Тебя могут услышать! – хрипло скомандовал он. – И не будь дурой! Я тебя не использовал. Ты знаешь, как все было. И если ты желаемое принимаешь за действительное, то виновата в этом сама. Я тебя никогда в заблуждение не вводил. – Тревис медленно убрал руку. – А теперь ты будешь вести себя тихо или же собираешься привлечь внимание всего города?

– Я буду вести себя тихо, – прошипела Элейн. Ее трясло от ярости. – Только ты, Тревис Колтрейн, меня одурачил, и, клянусь, поплатишься за это!

Колтрейн взглянул на нее в упор, и Элейн была вынуждена отвести глаза. Он спокойно сказал:

– Мы с тобой, Элейн, доставили друг другу немало удовольствия. Я не одурачил тебя, и ты это знаешь. А сейчас тебе надо сделать одно: если ты Мейсона не любишь и выходить за него замуж не собираешься, то так ему и скажи. Прежде чем связаться с другим мужчиной, разберись сначала с Мейсоном.

– Ты меня никогда не любил, да? – Голос Элейн дрожал. Тревис отвернулся. – И наши отношения для тебя ничего не значили?

Колтрейн повернулся, в темноте с трудом различая, где она.

– Я любил твое тело, Элейн. Я получал удовольствие сам и доставлял удовольствие тебе. И ничего больше никогда не обещал.

– Мерзавец! – завизжала Элейн, когда Тревис пошел к выходу. – Ты мне за это заплатишь. Клянусь!

Колтрейн как можно быстрее вышел из конюшни и направился в сторону своей конторы, кляня себя за то, что связался с Элейн. В будущем он будет осторожнее. Прав был Сэм, решил Колтрейн, он действительно попал в скверную историю.

Тревис вступил на тенистую аллею перед конторой. Он был настолько погружен в свои мысли, что не заметил спрятавшихся в тени людей.

Он почувствовал сильный удар в затылок и потерял сознание.

Глава 20

Над величественными горами Кентукки гремел гром. Все небо освещали вспышки молнии. Ветер ломал ветви деревьев, противящихся ему.

Мэрили дрожала. Она слезла с коня и стала пробираться сквозь густые заросли кустов и папоротников. Длинный белый балахон мешал ее движениям. Вот-вот разверзнутся небеса и польет дождь. Мэрили надеялась, что к тому времени уже успеет выйти на место встречи с Уиллисом.

Языки пламени от горящего креста яростно трещали на диком ветру. Отсветы огня отбрасывали красные тени на белые фигуры в капюшонах. «Господи, сборище привидений!» – подумала Мэрили.

Она, как всегда, встала в задних рядах, поближе к лесу, чтобы можно было ускользнуть, если придется. И как всегда, глаза ее пробежали по морю белых одежд. Кто они, эти люди? Ее соседи? Или друзья? Может быть, она сидела с ними за одним обеденным столом? Может быть, без этих капюшонов они порядочные люди и превращаются в убийц и громил лишь здесь, в этой истерической атмосфере своих сборищ?

О Всевышний! Чем же это все может кончиться?

Мэрили подумала о Тревисе. Где он сейчас? Почему его нет здесь? Почему он не выполняет свой долг?

Мысли ее обратились к Элейн. Как странно вела себя сестра весь нынешний день! Сначала она отказалась выйти к завтраку. Мэрили не придала этому никакого значения. Но когда пришло время ленча и Роза сказала, что Элейн по-прежнему не желает выходить из своей комнаты, она почувствовала тревогу и направилась к сестре.

Мэрили увидела Элейн, зарывшуюся в постель. Глаза у нее были красные и распухшие от слез.

– Да что случилось? – встревожилась Мэрили.

– Я не желаю о нем говорить, – сквозь слезы зло ответила Элейн. – Ни сейчас! Никогда!

Тревис! Что тут можно поделать, подумала Мэрили. Слава Богу, что все кончилось так. Она распорядилась подать еду в комнату сестры, извинилась перед отцом и велела всем не тревожить Элейн. Время лучший лекарь. Возможно, Элейн проведет в своей комнате много дней, страдая в одиночестве.

Вдруг что-то вернуло Мэрили к действительности, что-то привлекло ее внимание. Чье-то имя. Но чье? Она вся превратилась в слух, досадуя на себя – сейчас не время витать в облаках.

– …В последние дни мы допустили слишком много промахов! – кричал мужчина, стоявший на возвышении, оглядывая собравшихся. – Пока мы добираемся до этих черномазых, их уже там нет! Тут что-то не так! Будто кто-то их предупреждает, что мы идем за ними!

Мэрили задрожала. Значит, они что-то заподозрили! Ведь она знала, что так и будет. После того как сбежали несколько из намеченных жертв, куклуксклановцы должны были насторожиться.

– Но сегодня ночью черномазый сукин сын убежать не сможет! – орал мужчина на скале. – И для него мы припасли кое-что особенное! Деготь и перья!

Толпа восторженно закричала, а Мэрили затошнило. Однажды она видела человека, которого облили горячим дегтем. И тогда она взмолилась к Богу, чтобы больше такого никогда в жизни не видеть. На том несчастном вместе с горячим дегтем сошла кожа. Мэрили слышала его страшные предсмертные крики.

– А что этот мерзавец сделал? – воскликнул кто-то из толпы.

Мгновенно наступила полная тишина, потому что все ждали, что скажет главарь. Наконец тот сдавленным голосом произнес:

– Он помог белому мужчине заманить белую женщину в такое место, где ей вовсе не следовало бы быть. Я говорю, что никакой черномазый не должен вмешиваться в дела белых!

– Верно! – в унисон закричали фигуры в белом.

– Мы собираемся его хорошенько проучить… чтобы неповадно было другим черномазым!

Кто-то выкрикнул:

– Как его зовут? За кем мы пойдем сегодня?

– Этот черномазый работает у Барбоу! Его зовут Уиллис! – прокричал главарь.

Мэрили вздрогнула. Уиллис! Она должна спешить, обстоятельства не терпят отлагательства. Но ей надо помнить, как важно соблюдать осторожность. То и дело оглядываясь, короткими перебежками Мэрили стала углубляться в лес.

Главарь в это время говорил, что у одного из братьев есть сообщение о проблемах в другом штате. Нужно помочь еще одной группе куклуксклановцев. Пока они будут это обсуждать, Мэрили успеет скрыться.

Она ускорила шаг, а последние несколько футов даже отважилась бежать, и облегченно вздохнула, добравшись до знакомого места. Слава Богу! Лошади где-то совсем близко. Теперь надо только отвести своего оседланного коня подальше, где их не будет слышно, потом побыстрее вскочить на него и молниеносно поскакать сквозь ночь к Уиллису. Он должен быть в доме у ручья. Уиллису придется уехать и, может быть, никогда сюда не возвращаться. Он был хорошим другом, и она будет его помнить. Возможно, наступит день, когда победит правосудие, и тогда Уиллис сможет вернуться. Мэрили очень хотелось в это верить. К большому сожалению, вокруг было столько таких, как он, которые были вынуждены бежать, оставив свои семьи, свои дома.

Утирая слезы, Мэрили нашла своего коня. Вдруг разразился гром и вспыхнула яркая молния. Небеса разверзлись, и на землю обрушился ливень. Нет, останавливаться нельзя, решительно приказала себе Мэрили. Гроза куклуксклановцам не помешает. Значит, не должна ждать и она.