Любовь и смерть на Лонг–Айленде
Погрузитесь в мир страсти и эмоций с романом Гилберта Адэра «Любовь и смерть на Лонг-Айленде». Это история о гибельной любви стареющего писателя к молодому голливудскому актёру. Автор с тончайшим психологизмом раскрывает перед читателем сложные переплетения человеческих отношений.
Если вы любите современную зарубежную прозу, то роман Гилберта Адэра «Любовь и смерть на Лонг-Айленде» станет для вас увлекательным чтением. Откройте для себя глубину чувств и переживаний героев, их борьбу с внутренними демонами и внешними обстоятельствами.
Вы можете прочитать книгу онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания.
Читать полный текст книги «Любовь и смерть на Лонг–Айленде» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,45 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2002
- Автор(ы): Гилберт Адэр
- Переводчик(и): Илья Кормильцев
- Жанры: Современная русская и зарубежная проза
- Серия: Иллюминатор
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,45 MB
«Любовь и смерть на Лонг–Айленде» — читать онлайн бесплатно
Посвящается Меридит Броди за то, что она была рядом
Трудно объяснить, что заставило меня замереть как вкопанного посреди широкого тротуара, по которому я столь беззаботно (по крайней мере, если глядеть со стороны) вышагивал еще мгновение назад, но, как только я остановился, мой взгляд немедленно упал на табличку с названием улицы, прикрепленную к низкой кирпичной стене сада, — не знаю уж, потому ли, что табличка эта и была причиной моей стремительной остановки, или потому, что она просто подвернулась на глаза. Выяснилось, что улица называется Фицджонс–авеню. На какую–то минуту я растерялся, словно не мог прийти к решению, стоит или не стоит изумиться тому факту, что я по–прежнему нахожусь в Хампстеде, хотя и на заметном расстоянии от дома, но все же не на другом конце Лондона или вообще черт знает где. Очевидно, выйдя за калитку собственного сада, я по неизвестной причине, которую и причиной–то в обычном смысле слова назвать нельзя, не направил, как это было всегда заведено, свои шаги в направлении Хита, а вместо этого свернул куда–то в сторону, вероятнее всего, на Фрогнал–Райз, затем каким–то окольным путем, о котором у меня сохранились самые смутные воспоминания — уж не по Черч–роуд ли я шел? — чуть было не покинул вообще пределы Хампстеда. По правде сказать, вышел я из дому без какой–то определенной цели, влекомый простым нервическим желанием «выйти подышать», и незаметно для...