Уолт с сомнением покосился на Роуэна. Мой брат крайне серьезно относился к одеколонам.
– Уолт, слушай, – снова заговорил Иэн, – после фестиваля мы встретимся с вами в Дублине, чтобы…
– Хватит! – Уолт поднял руки и попятился к двери. – Не надо мне больше ничего рассказывать. Просто будьте осторожнее и прекратите ездить туда же, куда и мы.
– Договорились, – с готовностью пообещала я.
– Вы явно не следуете расписанию, – заметил Иэн. – Куда вы сейчас отправитесь?
– Не помню. На какую-то скалу?
– Скалу Кашел?! – Иэн стукнул кулаком по столу. – Но мы сами туда собирались!
Роуэн покачал головой:
– Ничего удивительного. Это известная достопримечательность.
– Лучше вам туда не ездить, – предупредил Уолт, выпятив кадык. – Иначе все, конец. Я и так еле держусь.
– Уолт, держись, умоляю! – Я сложила ладони в молитвенном жесте. – Иначе меня выгонят из футбольной команды. Никому больше не говори о том, что мы здесь, ладно?
Мы с Уолтом больше всех в семье любили футбол. Он должен был меня понять.
– А ты как думаешь, чем я занимаюсь еще с замка Бларни? Пытаюсь вам помочь! – Он отошел к двери и выглянул на улицу. – Они проведут в соборе еще минут двадцать. А вам лучше убираться отсюда, и поскорее. – Уолт выбежал из кафе и захлопнул за собой дверь.
– И что теперь? – спросила я, отодвигая стул от окна.
– Ну, к скале Кашел мы не поедем. – Иэн разочарованно поник. – А ведь она должна была стать чуть ли не главной частью моей статьи!
Роуэн поправил очки на носу.
– Знаете, я… могу предложить местечко получше этой скалы. Придется сделать небольшой крюк, но это недалеко от Страдбалли. И, по слухам, имеет прямое отношение к Titletrack.
– Правда? Что за место? – поинтересовалась я.
Роуэн улыбнулся:
– Секрет.
Тайный круг фей
Я не преувеличиваю, когда говорю «тайный», куколка. Эта остановка – настоящий клад для тех, кто хочет свернуть с протоптанной тропы. Ее можно использовать в качестве козыря, когда какой-нибудь зазнайка хвастается, сколько малоизвестных местечек он посетил (хотя его и не спрашивали).
Честно говоря, я предпочитаю идти куда глаза глядят, но в нашем случае ноги не принесут тебя сами к нужному месту, тыковка. Здесь нужна особая магия. Внимательно изучи карту на следующей странице. Встретимся там.
Нашла? Я и не сомневалась. Ты же у меня умница.
А теперь, прежде чем ты начнешь бездумно продираться сквозь заросли на восточной стороне дороги, выслушай главные правила этикета фей. Не хочу на тебя давить, но их соблюдение определит твою судьбу.
Так что мой тебе совет: прислушайся к ним.
Правило первое: ступай осторожно.
Феям нужно где-то отплясывать свои волшебные танцы и устраивать волшебные чаепития. А ирландским феям нужно еще и место для обсуждения мести тем, кто бросил на них хоть один косой взгляд. Отсюда следующее правило.
Правило второе: не серди фей.
Говорят, ирландские феи довольно мстительные. И вполне способны в отместку украсть ребенка или сжечь сарай. Они шутки шутить не станут, и тебе не советую. Говори тихо, не топчи цветы и думай только о хорошем.
Правило третье: оставь феям подарок.
Я бы порекомендовала какую-нибудь прелестную или вкусную мелочь. Монетки, мед, колокольчик, рыбные палочки, первенец соседки… Вот отличные варианты.
Правило четвертое: загадай желание.
Прийти в обиталище фей и не загадать желание – это все равно что заявиться на школьную вечеринку и отказаться танцевать. Мало того что это неслыханно, так еще и грубо. А еще учти, что настоящие феи не столько исполняют мечты, сколько направляют на нужный путь, помогают понять, чего на самом деле жаждет твое сердце, и подталкивают к цели. Так что прислушивайся к шорохам в лесу, пуговка. Возможно, ты узнаешь нечто неожиданное.
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ ДЛЯ РАЗБИТОГО СЕРДЦА. Запиши здесь свое желание. Обещаю не подсматривать.
––
––
––
Выдержка из книги «Ирландия для путешественников с разбитым сердцем: Нестандартный путеводитель по Изумрудному острову», третье издание
Двигатель Клевер был прохладным, как мятный коктейль, а выхлопную трубу закрепили чем-то понадежнее вешалки. Мы примчались в автомастерскую, скинулись на оплату ремонта и помчались прочь от Кова, словно преступники в бегах. Мы так спешили, что я даже не стала злорадствовать перед Коннором: «Я же говорила, что дело в радиаторе!»
После второй встречи с Уолтером стало ясно, что вопрос про маму надо ставить иначе: не узнает ли она вообще о нашем присутствии, а когда именно узнает. Я цеплялась за последнюю соломинку надежды. Может, Уолт сдержится? Но и слепой заметил бы, как он изнывает под весом тайны. Как только нас нагоняла чья-нибудь машина, я оборачивалась, вполне готовая к тому, что это автобус тети Мэл, за рулем которого сидит моя разъяренная мама.
– Думаешь, мама уже в курсе? – то и дело спрашивала я, разглядывая мелькающие за окном деревья. – А сейчас?
– Эдди! – наконец взвыл Иэн, но я заметила, что он улыбается.
Иногда унять волнение помогает только юмор. Особенно когда тебя вот-вот поймают на том, что ты тайно колесишь по Ирландии, и когда эта поездка может отнять у тебя самое дорогое. Я покосилась на спутанные волосы Иэна. Ну, может, не самое дорогое. Но все-таки мы рассчитывали, что родители ни о чем не узнают. А теперь только надеемся, что успеем выиграть несколько часов и попасть на концерт.
До чего мы докатились!
К счастью, нас ждали два лучика счастья: меня – Лина, Иэна – Titletrack. У меня свело живот от предвкушения.
– Я все-таки считаю, что Уолтер вас не сдаст, – снова повторил Роуэн.
Он ехал километров на двадцать быстрее положенного и грубо срезал углы, но сейчас, на третий день поездки, меня это уже мало волновало. На самом деле Роуэн оказался осмотрительным водителем, и с ним я чувствовала себя в безопасности. А вот Иэн был близок к тому, чтобы превратиться в лягушку. Лицо у него приобрело серо-зеленый оттенок.
Я кивнула на брата:
– Придержи коней. Ему нехорошо.
– Да все в порядке, – ответил Иэн, но тут его прорвало на честность. – Нет, ты права. Мне плохо. – Он покосился на Роуэна: – До сих пор не понимаю, как эта остановка из путеводителя связана с Titletrack.
Роуэн просиял:
– Увидишь.
Он явно гордился своей идеей, какой бы она ни была. Солнце било в окна Клевер, и иногда лучи падали Роуэну на лицо, и на переносице у него загоралось созвездие веснушек. Зрелище завораживало.
Найти круг фей оказалось не так уж и просто. Вместо нормальных указаний на карте дамы из путеводителя значились ориентиры вроде «камня, похожего на Дэвида Боуи в 1998-м» и «избушки цвета греха». Нам пришлось сделать не одну петлю по дорогое и загуглить фото Дэвида Боуи, чтобы найти хоть какую-то зацепку.
Наконец мы подъехали к небольшой рощице, которая выглядела далеко не многообещающе. Иэн еле сдерживал тошноту. Оставалось надеяться, что все повороты того стоили.
– Что это вообще такое – круг фей? – спросил Иэн, сходя с дороги.
– На самом деле круги фей – это руины средневековых ферм, – объяснил Роуэн. – Тогда в земле рыли канавы и окружали ими свои владения. Такие круги есть по всей Ирландии. Но люди долгое время не могли понять, откуда они, и придумали сверхъестественное объяснение.
Меня можно было больше не уговаривать.
– Вперед, – сказала я и бодро зашагала в лес, как будто знала, куда иду. Хотя лезть в грязь не очень-то хотелось: по консистенции она напоминала жидкую арахисовую пасту. Кеды после этой поездки придется выкинуть. Иэн что-то проворчал себе под нос, продираясь через вязкую кашу.
Роуэн поспешил за мной:
– Ты же знаешь, что мы ищем? Каменную стену в форме круга или…
– Вроде вон той? – Я показала пальцем на округлый вал, поросший мхом и травой. Мы помчались к нему.
Вот только найти круг фей и войти в него – это совершенно разные вещи. Вал оказался метра в полтора высотой и напоминал отвесную горку.
– Как бы нам… – начал было Роуэн, как вдруг Иэн разбежался и преодолел преграду в четыре размашистых шага. – Ну, видимо, так, – пробормотал Роуэн.
– Ого! Где это я?! – крикнул Иэн из-за земляной стены.
– Иэн, не кричи! – крикнула я, нарушая свое же правило. – Рассердишь фей!
– Думаешь, я боюсь фей, когда у нас на хвосте мама? – Впрочем, брат стал говорить чуть тише: – Нет, правда. Что это за место?
Мы с Роуэном переглянулись и отошли назад, чтобы разбежаться. Конечно, Иэну все давалось чересчур легко. Я дважды потеряла равновесие и упала спиной в грязь.
– Тебе помочь, Медб?
Я оглянулась на Роуэна. Он прикусывал щеки, чтобы не расхохотаться.
– Ты что, смеешься надо мной? – возмутилась я.
– Ни в коем случае. Я бы не осмелился. Просто гадаю, видел ли я столь неудачные попытки взобраться на холм высотой в полтора метра.
– Это все кеды. Я собиралась кататься на скутере по Италии, а не лазать по ирландским холмам. – Я снова взбежала на вал, на этот раз позволив Роуэну меня приподнять.
– Слушай, скажи честно, – спросила я его шепотом, – это место правда связано с Titletrack или ты пытаешься успокоить Иэна?
– Правда связано.
Роуэн был одним из тех редких парней, которые вблизи выглядят еще симпатичнее, чем издалека. Его серые глаза отливали голубым, а на созвездии веснушек на носу играли солнечные блики.
– Ребята! Вы только посмотрите!
Я оторвала взгляд от Роуэна и сразу же позабыла о веснушках. Кроны высоких прекрасных деревьев сплетались вместе, образуя огромный купол над кругом. Больше всего меня поразил свет. Лучи солнца просачивались сквозь листву и мерцали теплым волшебным сиянием.
Если феи правда существуют, наверняка они живут именно здесь.
Мы с Роуэном осторожно скатились по земляной горе вниз. Вал и деревья приглушали ветер, и он лишь легонько колыхал траву. «Настоящие феи не столько исполняют мечты, сколько направляют на нужный путь, помогают понять, чего на самом деле жаждет твое сердце, и подталкивают к цели. Так что прислушивайся к шорохам в лесу, пуговка. Возможно, ты узнаешь нечто неожиданное», – вспомнилось мне.