Любовь и Война — страница 30 из 37

"

Глаза Элизабет нервно забегали с меня на Шкипера и обратно, и я могла сказать, что она лжет.

"Я…Я просто хотела поговорить с ним. Я не хотела причинять никаких неприятностей, – пробормотала она, заикаясь.

Я впилась в неё взглядом, во мне закипал гнев. – Что ж, ты действительно доставила неприятности. Ты походу, сюда приперлась, только для того, что – бы пытаться разрушить наши отношения. Но знаешь, что? У тебя ничего не выйдет. Мы со Шкипером любим друг друга и у нас есть что-то настоящее, и я не позволю тебе встать между нами."

Элизабет стала, выглядя испуганной и побежденной.

– Я не хотела вставать между вами. Мне жаль. Я просто уйду сейчас."

Когда она направилась к двери, я испытала чувство удовлетворения. Я постояла за себя и свои отношения, и я не собиралась позволять никому вставать между нами и нашими отношениями. Шкипер ошеломленно смотрел на меня. Как только Элизабет ушла, я повернулась к Шкиперу и обнял его за шею.

"Извини, Любимый. Я просто приревновала тебя к ней, – сказала я, прижимаясь своим лбом к его.

"Да…Ого…Всё в порядке, я понимаю", – ответил он, прижимая меня к себе.

– Я так сильно тебя люблю, – прошептала я, глядя ему прямо в глаза.

"Я тоже люблю тебя, больше всего на свете", – ответил он, нежно целуя меня.

Мы сели на диван, крепко обняв друг друга, разговаривая и смеясь, и я знала, что, что бы ни случилось на нашем пути, мы справимся с этим вместе, как команда.

Глава 22. Тень смерти на прогулке

Часть 1

Майк.

Приближаясь к месту преступления, я чувствовал, как мое сердце бешено колотится в груди. Я проработал детективом пять лет, но ничто не могло подготовить меня к тому зрелищу, которое меня ожидало.

Территория была оцеплена желтой лентой, и полицейские в форме оно ходили вокруг, пытаясь удержать любопытных на расстоянии. Я подошел к ближайшему полицейскому, показал свой значок и попросил разрешения поговорить с главным детективом.

– Я детектив Дэвис, – представился высокий широкоплечий мужчина, подходя ко мне. "Что я могу для вас сделать?"

– Агент Майк ФСБ,– представился я, протягивая руку. "Меня вызвали, чтобы помочь в расследовании".

"Это хорошо", – сказал Дэвис. "Нам бы пригодилась вся ваша помощь, которую мы можем получить. Это очень неприятный и странный случай."

Я последовал за Дэвисом к телу, которое лежало на земле лицом вниз. Вокруг него собралась небольшая толпа, и я слышал их приглушенный шепот.

–Так, что у нас здесь? – спросил я. стараясь, чтобы мой голос звучал ровно.

"Жертва – мужчина, лет двадцати пяти", – сказал Дэвис. "Похоже, его ударили ножом в спину".

Я опустился на корточки рядом с телом и внимательно осмотрел его. Рана была глубокой и рваной, и в ней было много крови. Когда я снова встал, то почувствовал тошноту в животе.

– Свидетели есть? – спросил я Дэвиса.

"Пока нет", – сказал он. "Но мы прочесываем местность".

Как раз в этот момент молодая женщина прибивалась сквозь толпу и подбежала к нам.

"Это мой парень!" – воскликнула она, указывая на тело. "Я искал его всю ночь!"

– Как тебя зовут? – спросил Дэвис.

– Рейчел, – сказала она, вытирая слезы. "Рэйчел Торрес".

– Вы можете рассказать нам, что произошло? – спросил я, стараясь, чтобы в моем голосе звучало сочувствие.

"Я не знаю", – сказала Рейчел, качая головой. – Мы чуть раньше подрались, и он выбежал вон. Я больше ничего о нем и не слышала, пока не увидела его лежащим здесь."

"Из-за чего произошла ссора?" – спросил Дэвис.

Рейчел на мгновение заколебалась, прежде чем ответить. "Он должен был встретиться со мной на вечеринке, но так и не появился. Я подумала, что он мне изменяет, и мы поссорились".

Дэвис что-то нацарапал в своем блокноте. – У вас есть кто-нибудь, кто может поручиться за ваше местонахождение сегодня ночью?

Рейчел покачала головой. "Нет, я была одна".

"Хорошо, нам нужно, чтобы вы прошли с нами в участок и ответили на ещё несколько вопросов", – сказал Дэвис.

Когда мы уводили Рейчел, я не мог отделаться от ощущения, что всё вот-вот станет намного сложнее.

Вернувшись в участок, мы усадили Рейчел в комнате для допросов и включили диктофон. Я сел напротив неё, в то время как Дэвис стоял у двери.

"Рейчел, не могли бы вы рассказать нам немного больше о ваших отношениях с жертвой?" – спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.

"Мы встречались уже как шестой месяц", – сказала Рейчел, шмыгая носом. "Сначала всё было хорошо, но в последнее время мы часто ссорились".

– По поводу чего? – спросил Дэвис.

– Всё, – ответила Рейчел, пожимая плечами. – Деньги, работа, друзья. Казалось, что мы просто больше ни в чем не могли прийти к согласию".

– Он когда-нибудь был с тобой жесток? Спросил я.

Рейчел покачала головой. – Нет, нет, вы что, никогда. Он всегда был мил и добр ко мне."

Я наклонился вперед, пытаясь оценить её реакцию. – У него были какие-нибудь враги? Кто-нибудь, кто мог бы захотеть причинить ему вред?"

Рейчел снова покачала головой. – Нет, его любили все. Все, кто его знал, любили его."

Я нацарапал несколько заметок и передал их Дэвису. Он кивнул и продолжил допрос.

"Рейчел, мы нашли несколько текстовых сообщений на телефоне жертвы. Они предполагают, что он встречался с кем-то ещё. Ты что-нибудь знаешь об этом?"

Глаза Рейчел расширились от шока. – Нет, я понятия не имела. С кем он встречался?"

"Мы всё ещё пытаемся это выяснить", – сказал Дэвис. "Но, похоже, это мог быть кто-то, с кем он познакомился на вечеринке сегодня ночью".

"Я не могу в это поверить", – сказала Рейчел, обхватив голову руками. – Я так сильно любила его. Как он мог так поступить со мной?"

Я видел, что Рэйчел начинает сдаваться, и я знал, что пришло время надавить немного сильнее.

– Рейчел, зачем ты убила своего парня? – спросила я ровным голосом.

«Что? Нет – нет – нет! Конечно, нет!" – воскликнула Рейчел, в ужасе глядя на меня снизу – вверх.

"Ты уверена?" Я нажал. "Нам бы было намного проще, если бы ты просто призналась во всем сейчас".

"Я не делала этого!" – сказала Рейчел, и слезы потекли по её лицу. "Я клянусь!"

Я обменялся взглядом с Дэвисом, и мы оба поняли, что нужно было сделать. Мы взяли Рейчел под стражу, и когда мы покидали комнату для допросов, я не мог отделаться от чувства разочарования. Я надеялся, что Рейчел окажется невиновной, но, похоже, всё будет намного сложнее, чем мы ожидали.

Дэвис повернуться ко мне. – Что ты об этом думаешь, Майкл?

Я на мгновение заколебался, прежде чем заговорить. – Я думаю, нам нужно проверить её алиби. У неё никого нет, кто мог бы поручиться за её местонахождение, и её история кажется слишком простой."

Дэвис приподнял бровь, глядя на меня. – Ты думаешь, она в этом замешана?

"Я не знаю", – сказал я, пожимая плечами. "Но я думаю, что это стоит изучить".

На следующее утро мы с Дэвисом решили нанести визит на рабочее место Рэйчел. Мы надеялись найти кого-нибудь, кто мог бы подтвердить её местонахождение в ночь убийства. Когда мы вошли в вестибюль крупной медиа-компании, где работала Рейчел, я невольно почувствовал себя немного не в своей тарелке в своем мятом костюме и поношенных ботинках.

Мы представились администратору и объяснили нашу цель. Она скептически посмотрела на нас, прежде чем снять трубку и набрать внутренний номер Рейчел. После короткого разговора она повесила трубку и снова повернулась к нам.

– Рейчел сегодня нет дома, – сказала она. "Она оказалась больной".

Мы с Дэвисом обменялись взглядами. Начинало казаться, что Рейчел было что скрывать.

– Вы знаете кого-нибудь ещё, кто мог видеть Рейчел в ту ночь? Я спросил секретаршу в приемной.

Она покачала головой. – Извините, тут я ничем не могу вам помочь. Рэйчел в основном держится особняком."

Дэвис и я поблагодарили её и вышли из здания, чувствуя разочарование. Мы решили вернуться в участок и просмотреть имеющиеся у нас на данный момент доказательства.

Пока мы ехали, в моей голове крутились вопросы. Зачем Рейчел лгать о своем местонахождении? Имела ли она какое-то отношение к убийству, или просто пыталась защитить себя от подозрения?

Дэвис, должно быть, заметил выражение моего лица. "Что у тебя на уме, Майкл?"

"Я просто не могу отделаться от ощущения, что Рейчел каким-то образом замешана в этом", – сказал я. "Но у меня нет никаких веских доказательств, подтверждающих это".

Дэвис задумчиво кивнул. – Нам просто нужно продолжать копать. Может быть, что-нибудь подвернётся."

Когда мы вошли в полицейский участок, я заметил знакомое лицо, сидящее в зале ожидания. Это была Лаура, сестра жертвы. Она подняла голову, когда мы приблизились.

– Привет мальчики, – сказала она, вставая. – Есть какие-нибудь новости по делу моего брата?

Я видел боль в её глазах и почувствовал укол вины за то, что у меня пока нет для неё никаких ответов.

"Мы всё ещё ведем расследование", – сказал я, стараясь, чтобы это прозвучало ободряюще. "Но мы дадим тебе знать, как только у нас появятся какие-либо сведенья по этому делу".

Лаура кивнула и снова села. Когда мы проходили мимо неё в наш офис, я не мог отделаться от чувства, что мы её подводим. Мы должны раскрыть это дело, не только ради справедливости, но и ради людей, которые остались позади.

Мы с Дэвисом покинули участок и направились в квартиру Рейчел, чтобы проверить её алиби. Пока мы ехали, я не мог отделаться от ощущения, что в этом деле что-то не так.

"Я не думаю, что Рейчел рассказывает нам всё", – сказал я, нарушая молчание.

"Согласен", – сказал Дэвис. "Но нам нужно найти доказательства, чтобы доказать это".

Добравшись до квартиры Рейчел, мы постучали в дверь. Через несколько мгновений Рейчел открыла дверь, её глаза были опухшими и красными от слез.