Я посмотрел на мужчину в толстовке с капюшоном, испытывая смесь замешательства и подозрительности. Был ли он на самом деле просто невинным курьером, втянутым в нечто большее, чем он мог понять? Или он был частью более крупного заговора, направленного на то, чтобы обвинить его в преступлении, которого он не совершал?
Когда мы начали дальнейшее расследование, я понял, что раскрыть правду будет труднее, чем мы когда-либо могли себе представить. Но я был полон решимости докопаться до сути, чего бы мне это ни стоило.
Пока я продолжала смотреть на мужчину в толстовке с капюшоном, пытаясь понять, почему он показался мне знакомым, ко мне подошёл Паркер.
"Мне только что позвонили из лаборатории. Они закончили анализ ДНК из-под ногтей жертвы. Это совпадает с ДНК из волос, найденных на куртке Рейчел."
Я почувствовала, как у меня в животе образовался узел. Это не могло быть правдой, не так ли? Действительно ли Рейчел была убийцей?
Дэвис посмотрел на меня, на его лице отразилось беспокойство. – Что происходит? – спросил я.
"Это Рейчел", – сказала я, мой голос был едва громче шепота. "ДНК под ногтями жертвы совпадает с ДНК на её куртке".
Глаза Дэвиса расширились от шока. "Ты серьезно?"
Я кивнула, чувствуя тошноту в животе. – Нам нужно допросить её ещё раз. Может быть, мы что-то упустили."
Мы поспешили обратно в участок и обнаружили Рейчел сидящей в той же камере, обхватив голову руками. Когда она увидела нас, то подняла голову, её глаза были красными от слез.
– Чего ты хочешь? – спросила она хриплым голосом.
"Нам нужно поговорить с тобой ещё раз", – сказал я твердым голосом.
Рейчел медленно встала, переводя взгляд с Дэвиса на меня. "Хорошо", – сказала она, её голос был едва громче шепота.
Мы отвели её в комнату для допросов и снова начали допрашивать. На этот раз она оказалась более нервной и взволнованной, чем раньше.
– Рейчел, вы говорили погибший был вашим парнем, верно? – спросил Дэвис.
Она покачала головой. – Да, он был единственным любимы"
"Потому что мы нашли его телефон и батарейку в сумке, которая принадлежала курьеру с татуировкой волка на запястье", – сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.
Глаза Рейчел расширились от удивления. «Что? Но это невозможно. Как такое могло случиться?"
"Это то, что мы пытаемся выяснить", – сказал я. – У вас были какие-либо контакты с курьером до убийства?
Она снова покачала головой. "Нет, я никогда не видел его раньше".
Внезапно мне в голову пришла одна мысль. "Рэйчел, ты можешь показать нам свои запястья?"
Она посмотрела на меня, на её лице было написано замешательство. «Зачем? Какое это отношение имеет к чему-либо?"
"Показывай давай", – твердо сказал Дэвис.
Рейчел медленно закатала рукава, обнажив свои запястья. Там не было татуировки волка, не на одной.
"Я не понимаю", – сказала она, переводя взгляд с одного на другого.
"Это не единственное, что мы нашли в сумке", – сказал я, и моё сердце бешено заколотилось. "Мы нашли парик и кое-какую одежду, которая соответствует описанию толстовки с капюшоном и штанов, которые были одеты на убийце".
Лицо Рейчел побледнело. – Но это не моё. У меня нет ни одной из этих вещей".
Внезапно дверь распахнулась, и вошел мужчина в толстовке с капюшоном. "Это она", – сказал он, указывая на Рейчел. "Она заплатила мне за посылку".
Рейчел посмотрела на него, на её лице отразился шок. – О чем ты говоришь? Я тебя даже не знаю."
Мужчина в толстовке с капюшоном подошел к Дэвису и ко мне и протянул нам листок бумаги. Это записка, которую она дала мне вместе с деньгами."
Я посмотрел на бумагу и почувствовал, как кровь отхлынула от моего лица. Почерк идеально совпадал с запиской, которую мы нашли в кармане жертвы.
Я повернулся к Рейчел, чувствуя смесь гнева и предательства. – Рейчел, зачем ты это сделала?
Она посмотрела на меня, по её лицу потекли слезы. – Это не я! Я не понимаю, как это произошло.
"Рэйчел, нам нужно, чтобы ты рассказала нам всё, что помнишь о ночи убийства", – мягко сказал я.
Она вытерла слезы и глубоко вздохнула. – Я почти ничего не помню. Я была на вечеринке с друзьями и выпила немного. Следующее, что я помню, я очнулась около машины вместе с жертвой. Я не хотела, но он всё равно принуждал меня сексу, я слезно просила остановится его, пытаясь оттолкнуть, но он только становился слишком грубым и не хотел останавливаться. Я была напугана и не знала, что делать".
– Вы помните что-нибудь о мужчине, который отвел вас к машине? – спросил Дэвис.
Рейчел покачала головой. – Нет, я не помню, только помню, как оказалась около машины со своим парнем, потом помню, как он догнал меня в переулке, где он схватил меня, было темно".
Он прижал меня к стене, и начал везде меня лапать, лаская одной рукой мою грудь, а другой он забрался ко мне в трусики.
Я немедленно оттолкнула его изо всех сил, мое сердце бешено колотилось, а разум был в состоянии шока. – Какого черта, ты делаешь? – закричала я, пытаясь отдышаться.
Он рассмеялся, его глаза злобно блеснули. – Расслабься, детка, я знаю, ты хочешь этого. Ты просто прикидываешься недотрогой, – сказал он, пытаясь придвинуться ко мне поближе.
Я уставилась на него, мой гнев нарастал. "Не смей больше прикасаться ко мне, или, клянусь богом, я позабочусь о том, чтобы ты за это заплатил".
Он усмехнулся, его глаза сузились. – О, это угроза? Тебе действительно не следовало этого делать, – сказал он, вытаскивая из кармана нож.
Я отступила назад, мое сердце бешено колотилось в груди. "Что ты собираешься делать?" – спросила я дрожащим голосом.
Он ухмыльнулся, поднося нож к моему лицу. – А ты как думаешь? Сначала я собираюсь немного повеселиться с тобой, а потом закончу то, что начал, – сказал он, делая шаг ближе ко мне.
Я видел разочарование на лице Дэвиса.
"И, ты убила его – сказал я твердо, и не выдержав, наклонившись к Рейчел.
"Нееет! Я не могла этого сделать, я не помню, не знаю, я была в шоке, и довольно пьяна.
– Нам нужно больше информации, Рейчел. Всё, что ты сможешь вспомнить, может оказаться важным и поможет облегчить нам расследование что – бы продвигается дальше."
Глава 24. Тень смерти на прогулке
Майк.
Рейчел сделала ещё один глубокий вдох и закрыла глаза, пытаясь вспомнить. – Подождите – ка, я вспомнила, пока он меня лапал, и принуждал к сексу, подошел какой – то мужчина в толстовке с капюшоном.
"Мой парень сказал, что ты долго, я тебя уже заждался, принёс? "
"Мужчина в толстовке с капюшоном – сказал, обижаешь, конечно, только сначала, я заметил, что ты тут не один, я тоже хочу с вами позабавиться, – сказал он с ехидный улыбкой, потирая свои ладони.
"Эй, руки прочь, это моя женщина – говорил мой парень"
В общем, за меня началась настоящая бойня, и всё произошло так быстро, что я даже не помню, как убежала от – туда.
Мы с Дэвисом обменялись взглядами. Это была новая зацепка, за которой нам нужно было следить. Мы поблагодарили Рейчел за её помощь, и её увели с допросной.
Мужчину в толстовке с капюшоном, которого, как выяснилось, звали Джек, привели в комнату для допросов. Он выглядел нервным, ерзал на своем сиденье и избегал смотреть нам в глаза.
– Джек, ты можешь рассказать нам о ночи убийства? – спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.
Джек поднял на меня глаза, его взгляд метался по комнате.
"Я ничего не знаю об убийстве", – сказал он, защищаясь.
Я наклонилась вперед, глядя ему прямо в глаза.
– Мы знаем, что ты был на месте преступления, Джек. Мы просто хотим знать, что произошло".
Джек на мгновение замялся, прежде чем начать говорить. "Ладно, прекрасно. Я был там в ту ночь, но я никого не убивал. Я видел, как Рейчел спорила с жертвой возле машины, а потом она убежала в переулок, и жертва побежала за ней".
"И что ты сделал?" – спросил Дэвис.
– Я последовал за ними. Я хотел посмотреть, что происходит. Когда я добрался туда, Рейчел боролась с жертвой, а я просто наблюдал. Потом я вмешался, чтобы помочь, но следующее, что я помню, кто-то ударил меня по голове, и я потерял сознание".
Я обменялся взглядом с Дэвисом, и мы оба поняли, что на что-то наткнулись. – Джек, ты видел кого-нибудь ещё в переулке? Вы видели кто мог ударить вас по голове?" Спросил я.
Джек покачал головой. – Нет, я больше никого не видел. Всё произошло так быстро."
Мы продолжали расспрашивать Джека, но ему больше нечего было добавить. Мы поблагодарили его за уделенное время и отпустили. Как только он вышел из комнаты, Дэвис повернулся ко мне.
– Я думаю, нам следует продолжать раскалывать Джека. Если в ту ночь в переулке был кто-то ещё, у них может быть какая-то информация, которая могла бы помочь нам раскрыть это дело", – сказал Дэвис.
Я кивнул в знак согласия. – Давай начнем с поиска любых записей с камер наблюдения рядом с переулком. Может быть, мы сможем опознать кого-нибудь, кто был там в ту ночь."
Когда мы выходили из комнаты для допросов, я не мог отделаться от мысли, что мы приближаемся к раскрытию этого дела. Нам просто нужно было продолжать копать и следовать каждой зацепке, какой бы незначительной она ни казалась.
Следующие несколько часов мы провели, просматривая записи с камер наблюдения в районе рядом с переулком. Это была утомительная работа, но в конце концов мы кое-что заметили. На краю экрана мы могли видеть фигуру в толстовке с капюшоном, идущую по переулку.
"Увеличьте это", – сказал я, указывая на рисунок.
Дэвис творил свое волшебство, увеличивая масштаб отснятого материала до тех пор, пока мы не смогли разглядеть лицо человека.
"Это не Джек, но кто же это? Надо пробить это лицо по нашей базе данных," – сказал я с интересом. – этот мужчина был там в ту ночь.
– Ещё один мужчина в толстовке с капюшоном? – спросил Дэвис.