Это было опасно. И рискованно. Но Джонатан провоцировал ее воплощать в жизнь свои самые смелые фантазии.
Джонатан наблюдал за нерешительностью Натали. Он чувствовал, что она хочет рискнуть, но боится. Он ни к чему ее не принуждал, поэтому удивился, когда она начала расстегивать рубашку. Мужчина завороженно смотрел, как она неторопливо расстегивает каждую пуговицу. Потом она вытащила рубашку из джинсов, которые он страстно желал стянуть с нее с самого утра.
Он не двигался до тех пор, пока она не расстегнула бюстгальтер и не сняла его. Затем разделся, помог Натали подняться и обхватил пальцами ее подбородок.
– Тебе не обязательно это делать.
Она пронзила его взглядом:
– Я хочу. – Она расстегнула джинсы и сняла их вместе с трусиками.
Джонатан едва удержался на ногах, увидев ее красоту при дневном свете. В окружении цветов Натали напоминала богиню. Он уложил ее спиной на одеяло, с наслаждением посмотрел на нее и задался вопросом, устанет ли он когда‑нибудь от ее восхитительного тела.
– Мне не терпится поцеловать тебя. – Он провел кончиками пальцев по ее животу.
– А я не могу дождаться момента, чтобы приласкать тебя. – Она провела рукой по его затылку и заставила Джонатана опустить голову, а потом встретила его поцелуй – дикий, необузданный и воспламеняющий.
Джонатан сводил ее с ума. Натали думала об этом в понедельник в своем офисе. Даже сейчас она чувствовала, как он прижимается бедром к ее бедру, а ее захлестывает оргазм.
– Натали, очнись!
Натали вырвалась из эротических мечтаний и увидела Брента в дверях.
– Жаркие выходные? – заявил Брент.
Натали обмахнулась руками, как веером:
– Ты даже представить не можешь. – Она жадно отпила воды.
– Я надеялся, что мы подберем лучшие компании, которые подойдут для раскрутки бренда Барбары Латтимор.
– Да, конечно, заходи, – сказала Натали. – Я предлагаю объединиться с крупными розничными продавцами, чтобы они продавали ее товары в своих магазинах.
– Я думаю, мы представим ее как женщину‑новатора или что‑то в этом роде.
– Я с тобой согласна. Стиль Барбары понравится людям. Но я посмотрела ее веб‑сайт, и, по‑моему, его надо полностью переделать, чтобы там легко могли искать рецепты. И еще ей нужен интернет‑магазин, где люди смогут покупать ее продукцию, в том числе с ее автографом.
– У тебя фантастические идеи, Натали. Я не знаю, повлияли ли твои отношения с Джонатаном на то, что мы получили этот контракт, но я тебе благодарен.
– Я рада, что помогла тебе, – ответила Натали, и ее напарник ушел.
Недавно она рассказала Бренту о своем отпускном романе с Джонатаном. Она чувствовала, что поступает правильно, потому что они начали встречаться после возвращения в Ройял. Она подозревала, что Брент беспокоится о том, как это отразится на их бизнесе, но Натали была спокойна.
Контракт с Барбарой Латтимор будет подписан в любом случае – их адвокаты вносили последние штрихи в документ. Бизнес есть бизнес. Она только однажды встречалась с матерью Джонатана, но та показалась ей очень честным и порядочным человеком. Она ни за что не откажется от сотрудничества с их фирмой, даже если Натали и Джонатан расстанутся.
Волнуется ли она о том, когда настанет этот день? Конечно. А пока этот день не настал, она будет проводить драгоценное время с Джонатаном и наслаждаться им, пока может. Она любит его. Если бы он согласился на серьезные отношения, они создали бы прекрасную семью.
Глава 15
– Спасибо всем, что пришли, – сказала Алекса, когда все Грандины – Виктор‑младший, его жена Бетани и четверо их детей: Вик, Челси, Лейла и Морган – вошли в гостиную Латтиморов в пятницу вечером.
Сестра Джонатана собрала обе семьи вместе, чтобы проинформировать их о том, как обстоят дела с иском Хита Терстона.
– Вы нашли больше информации о моем отце? – спросил Виктор‑младший.
– Пусть об этом скажет Джонас, – ответила Алекса и повернулась к детективу Джонасу Шоу.
Джонас был пожилым и седовласым, с постоянной щетиной на подбородке, рослый и худощавый. Ему было удобнее в джинсах, чем в деловом костюме.
– Как вы знаете, у меня была наводка на бывшую секретаршу вашего дедушки Августа, некую Сильвию Стюарт. К сожалению, она любительница путешествий и сейчас в отъезде. Но мне все‑таки удалось связаться с ней, хотя она находилась в районе с плохой сотовой связью. Она согласилась поговорить со мной, когда вернется.
– Звучит многообещающе, – прокомментировала Лейла. Будучи средней дочерью в семье Грандин, с длинными светлыми волосами и голубыми глазами, она всегда выглядела потрясающе. Джонатан знал: обе их семьи надеялись, что он женится на одной из Грандинов, но он попался на удочку Энн.
– Как вы все знаете, после долгих экспертиз я подтвердила, что документ, обещающий матери Хита Терстона, Синтии, права на нефть, является законным, – заявила Алекса.
– Я все еще не верю в это, – ответил ее отец.
– Но это правда, папа, – объявила Алекса. – Мы больше не можем прятать голову в песок и делать вид, что ничего не происходит.
Джонас встал:
– Я также подтверждаю, что Август и Виктор‑старший обследовали оба объекта на наличие нефти за год до того, как права были переданы Синтии.
– Что говорит Август? – спросил Виктор‑младший.
– Почти ничего, – ответила Алекса. – Когда я спросила его об обследовании объектов, он сказал, что ничего не помнит.
– Возможно, он не лжет, – заявил Бен Латтимор. – Его подводит память.
Джонатан посмотрел на отца, который всегда был близок с Августом.
– Ты уверен в этом, Бен? – спросил Виктор‑младший.
– Конечно. Ты же виделся с ним.
– Далее, – произнес Джонас, возвращая всех в нужное русло. – Обследования местности оказались безрезультатными.
– Слушайте, под нашими землями нет нефти, – сказал Виктор – единственный сын в клане Грандинов. – Значит, не с чем разбираться.
– Я согласен с Виктором, – произнес Джейден.
Джонатан не удивился. Джейден и Виктор были неразлучны.
– Но это не означает, что нефти нет, – грустно сказал отец Джонатана. – Нам нужно поговорить с Сильвией и выяснить, чем она может нам помочь.
– Я согласен с мистером Латтимором. Нам нужно больше информации от Сильвии, – заявил Джонас.
В конце концов, семьи поручили Джонасу выяснить, не проводились ли какие‑либо другие обследования местности. Джонатан обрадовался, когда семья Грандин ушла и в гостиной остались только Латтиморы.
– Может быть, мне стоит еще раз поговорить с отцом? – спросил отец Джонатана, оглядывая комнату. – А вдруг он что‑нибудь вспомнит?
– Не надо еще больше расстраивать дедушку. – Джонатан скрестил руки на груди. – Его память ухудшается, ему уже девяносто шесть лет.
Отец Джонатана вздохнул и плюхнулся на диван:
– Меня просто бесит, что у нас проблемы, а мы не можем ничего сделать.
Алекса подошла и присела перед ним:
– Мы все решим, папа. И не важно, каким будет результат. Я помогу семьям сориентироваться.
Он погладил ее по щеке:
– Спасибо, малышка.
Джонатан взглянул на часы и нахмурился. Он хотел пойти к Натали, но семейная встреча заняла больше времени, чем ожидалось. Завтра ей рано вставать на работу, поэтому они увидятся в другой день.
– Что‑то случилось? – Мать подошла к Джонатану.
Он покачал головой:
– Встреча завершилась позже, чем я думал.
– У тебя были планы? – Ее вопрос звучал невинно, но казалось, что она выуживает у него информацию. Джонатан знал: мать подозревает, что между ним и Натали что‑то происходит.
– Нет. Просто завтра мне рано вставать. Увидимся! – Он пожелал семье спокойной ночи и, поцеловав мать в щеку, быстро ушел.
Оказавшись на улице, Джонатан облегченно вздохнул. Он полез в задний карман джинсов, вытащил мобильный телефон и набрал номер Натали. Она ответила через несколько секунд.
– Привет! Ты едешь?
– Нет. Уже поздно, а мне завтра рано вставать. У меня встреча на ранчо.
– Ладно, – разочарованно сказала она.
– Я обещаю отработать пропущенные часы с тобой.
– Ловлю тебя на слове.
Улыбаясь, он пошел к своему грузовику. Они с Натали встречались пару недель, но она быстро стала ему дорога. Почти десять лет у него были случайные связи, Натали же сломила его сопротивление обязательствам. Джонатан сказал, что больше никогда не женится, но Натали заставила его сомневаться в своих убеждениях.
– Как хорошо, что тебе удалось пойти со мной, дорогая, – сказала бабушка Натали, когда они встретились, чтобы пойти на фермерский рынок субботним утром.
Каждую неделю фермеры и торговцы из Ройяла и близлежащих округов продавали на рынке свежие продукты, восхитительные угощения, изделия ручной работы, растения, украшения, а иногда даже картины.
– Мими, извини, что я не звонила тебе две недели, – ответила Натали.
– Все в порядке. Ты уже взрослая, у тебя своя жизнь, – сказала бабушка.
– Но у меня всегда есть время для тебя. – Натали взяла бабушку под руку. – Что ты хочешь сегодня купить?
– О, всего понемногу. – Ее бабушка любила останавливаться у разных прилавков и разглядывать овощи и фрукты, прежде чем их купить. Натали была гораздо решительнее и просто делала покупки согласно перечню.
Они остановились у прилавка со свежими персиками и сливами. Натали услышала, как кто‑то зовет ее по имени. Она с удивлением обернулась и увидела Барбару Латтимор, недалеко от которой стоял Джонатан.
– Натали. – Барбара подошла и расцеловала ее в обе щеки. – Какой сюрприз! Правда, Джонатан? – Она посмотрела на сына.
Натали подумала о том же. Джонатан сказал ей, что сегодня утром работает, поэтому вчера вечером он не приехал к ней в коттедж. А оказалось, он ходил по магазинам со своей матерью. Он не хотел проводить с Натали время? Если нет, ему нужно просто сказать ей об этом. Она понимала, если ему надо немного отдохнуть от нее.