Сегодня вечером он встречается с родителями. Он поехал в закусочную за десертом. Теперь явится к родителям с пустыми руками, потому что побоялся встретиться с красивой, сексуальной женщиной в длинном облегающем платье. Он надеялся, что за ужином не станут обсуждать заявление Хита Терстона о том, что права на нефть на ранчо Латтиморов и Грандинов принадлежат ему. Обе семьи посвятили много времени и сил, чтобы узнать правду. Его дед ни за что не отдал бы права на свою землю постороннему человеку. Джонатан не позволит Хиту забрать то, что принадлежит ему. Он будет бороться за свое наследие.
Через полчаса он въехал на своем грузовике на семейное ранчо Латтиморов. Начался закат – одно из его любимых времен дня. Он любил сидеть на круглом крыльце своих родителей и наблюдать закат на бескрайнем горизонте ранчо Латтиморов. Ранчо поколениями принадлежало его семье, а теперь находилось под угрозой из‑за судебного иска Терстона.
Заглушив двигатель, он вошел в дом. Его родители расположились в гостиной огромного двухэтажного дома с пятью спальнями. Они сидели на диване. Его отец, Бен Латтимор, был в обычной рубашке с расстегнутым воротом и темных джинсах. Его волосы с проседью были коротко пострижены. Черные волосы матери Джонатана, Барбары Латтимор, уложены в шикарный пучок. На ней была туника и брюки‑палаццо. От нее Джонатан унаследовал смуглую кожу.
– Привет, мама! – Джонатан поцеловал ее в щеку. – Папа! – Он быстро обнял его.
– Джонатан, я так рада, что ты приехал, – ответила его мать, откладывая книгу, которую читала. – Садись.
Джонатан поджал губы, усевшись напротив родителей на стул.
– Я сделал что‑то не так? Такое ощущение, что меня вызвали в кабинет директора.
Оба его родителя выглядели очень серьезными, и Джонатан подумал, что они беспокоятся о нем. Он знал, что работает слишком много. Он использовал развод как предлог, но потом всплыл вопрос о залежах нефти.
Отец рассмеялся:
– Ничего страшного, сынок, но мы узнали, сколько часов ты проработал на ранчо.
– Много дел.
Он провел головокружительное количество мероприятий, чтобы сохранить семейное ранчо, а также лошадей и крупный рогатый скот. Отец был генеральным директором, а Джонатан занимался администрированием и делил оперативные обязанности со своим младшим братом Джейденом. Его сестра Алекса была поверенным и вела нефтяное дело Грандинов и Латтиморов.
Между Латтиморами никогда не было трений. У Грандинов случались разногласия по поводу того, кто однажды возглавит ранчо. Будучи самым старшим, Джонатан радовался возможности разделить с кем‑то рабочую нагрузку.
– Правда, дел много, – сказала мать, – но ты совсем заработался. – Она взглянула на мужа. – Поэтому мы решили вмешаться.
Джонатан откинулся на спинку стула и посмотрел на них:
– У меня такое чувство, что мне не понравится ваша затея.
– Мы дарим тебе недельный отпуск в Галвестоне, – ответила его мать, встала и протянула ему конверт.
– Отпуск? – произнес Джонатан так, словно боялся испачкаться об это слово.
– Да, отпуск, – с ухмылкой сказал отец. – Тебе надо отдохнуть. Ты много работал, а теперь тебе надо расслабиться. Пусть кто‑нибудь другой занимается тяжелой работой.
– В этом нет необходимости, папа. – Джонатан наклонился вперед.
– После развода с Энн ты стал трудоголиком, – сказала мать. – И ты совсем о себе не думаешь.
– Я думаю о себе.
Отец скрестил руки на груди:
– Когда ты в последний раз брал выходной? Но не потому, что ты заболел, что бывает редко.
Джонатан задумался. Он не помнил, когда в последний раз у него был полноценный отпуск. После заявления о залежах нефти он занимался расследованием вместе с Алексой, отвлекая себя от искушения сойтись с Натали.
– Ладно‑ладно. Признаюсь, я был немного занят.
– Значит, ты понимаешь, что тебе пора подзарядить батарейки, – ответила мать.
– И мы не просим, а приказываем тебе отправляться в отпуск. – Отец уставился ему в глаза. – Твоя мать уже оплатила твой отдых.
– Но, папа…
– Дело сделано, Джонатан, – сказал отец. – А теперь я предлагаю поесть одно из вкуснейших блюд твоей матери.
– Конечно, но где все остальные? – спросил Джонатан.
– У Кейтлин и Алексы двойное свидание со своими женихами, Девом и Джексоном. Я думаю, они говорят о свадебном салоне. А что касается Джейдена, ты же знаешь, что твой брат обожает женщин, – ответил отец.
Джонатан рассмеялся.
Через пару часов он покинул родительский дом. Он был недоволен вынужденным отпуском. У него было много дел, но он не мог отрицать, что его родители правы. Он давно не отдыхал.
Может быть, будучи в отъезде, он встретит красивую девушку, с которой проведет время. Позже той же ночью Джонатан увидел во сне женщину, которая обвивала его торс ногами, пока он страстно входил в нее. Потом он увидел ее лицо и выругался.
Перед его глазами была Натали Гастингс.
Глава 2
«Нет, это не может быть он», – подумала Натали, прячась с багажом за высокой колонной пляжного курорта Галвестон.
Из всех мест в Техасе Джонатан Латтимор выбрал для отдыха именно этот курорт.
Он был у стойки регистрации, небрежно одетый в черные джинсы и белую футболку, которые идеально подчеркивали его мощное, спортивное тело. Даже в профиль он выглядел красивым и мужественным.
Натали хотела его. Всегда. Но ей не следовало испытывать желание к мужчине, который отказывался даже разговаривать с ней. Она пыталась не смущаться, думая о тех, кто узнал о ее безответных чувствах. Она постоянно задавалась вопросом, не осудят ли ее снова, как в юности. Зачем она нужна такому красивому, образованному и влиятельному мужчине, как Джонатан Латтимор? Натали стыдилась своего поведения и отчаянно хотела исправиться, но у нее не получалось. Она приехала в Галвестон, чтобы сменить обстановку и не думать о Джонатане Латтиморе. Натали хлопнула себя рукой по лбу.
Нервно оглядевшись, она увидела консьержа, идущего в ее сторону, и быстро подозвала его.
– Мэм? Чем я могу вам помочь? Позвать портье? – спросил пожилой мужчина, кивнув на ее багаж.
– Нет‑нет. – Натали покачала головой. – Мне нужно сменить отель. У вашего отеля есть филиал, в котором я могу перебронировать свое пребывание?
– Я не уверен, что там остались свободные номера, мэм, но я узнаю, – ответил он. – Выпейте чего‑нибудь в баре у бассейна, пока я решаю этот вопрос. – Консьерж потянулся к ее багажу. – Я отправлю его в камеру хранения, пока вы ждете.
Натали кивнула, отпуская ручку чемодана, в которую вцепилась мертвой хваткой. Она рискнула еще раз выглянуть из‑за колонны и увидела, что Джонатан идет к лифту. Если он направляется в номер, ей хватит времени, чтобы обдумать свой следующий шаг. Но она ни за что не останется на том же курорте, что и Джонатан Латтимор.
Как только консьерж забрал ее чемодан, Натали пошла по коридору в сторону бассейна. Она топила печали в коктейле «Маргарита» и молилась, чтобы боги отеля помогли ей переехать в другое место.
Джонатан не хотел быть на курорте. Если бы у него был шанс, он вернулся бы на семейное ранчо Латтиморов в Ройял. Он привык к деревне и понятия не имел, что ему делать в сонном прибрежном городке целую неделю, но родители не оставили ему выбора.
Они оплатили его отпуск, поэтому он решил хорошенько отдохнуть перед противостоянием с Хитом Терстоном. Его семейное ранчо было под угрозой. Оно было для него всем. Принадлежало ему по праву рождения. Его дед, Август Латтимор, передал бразды правления своему сыну Бену, и тот однажды сделает то же самое в отношении Джонатана. Он никому не позволит забрать у него то, что принадлежит ему. Джонатан многим пожертвовал, в том числе своим браком, чтобы гарантировать, что ранчо будет в руках его семьи.
Он оставил свой багаж в роскошном люксе с широкой двуспальной кроватью, большой гостиной и обеденной зоной с баром и роскошной ванной комнатой. Потом вышел на балкон с видом на Мексиканский залив. Он не привык торчать в помещении, а предпочитал активный отдых. И сейчас он выпил бы пива.
Джонатану стало интересно, предлагают ли в этом отеле хорошее пиво или только искусно приготовленные коктейли. Хотя он не был готов к отпуску, признал, что ему не помешает спрятаться от жителей Ройяла. После вечеринки в прошлом месяце люди сплетничали о нем, и ему это не нравилось.
Вмешалась даже Алекса, которая спросила, разговаривал ли он с Натали. Она настаивала на том, чтобы он позвонил ей. А что он ей скажет? Разговор смутит их обоих. Пусть все идет, как идет. В конце концов, в Ройяле любят сплетничать. Однако он не мог не думать о Натали и о том, как серьезно она настроена. Как и большинство мужчин, он не привык раскрывать своих чувств.
Натали поняла, что сделала правильный выбор. В конце концов, она занимается маркетингом. Бассейн курорта был оформлен в успокаивающих оттенках белого и кораллового цветов и казался шикарным прибрежным убежищем. Она с удовольствием полежит у бассейна в шезлонге в одном из многочисленных купальников, которые купила. Челси уговорила ее купить не одно, а два бикини. Знала ли ее лучшая подруга о том, что Джонатан приедет в Галвестон?
Обладая большой грудью и широкими бедрами, Натали не носила раздельные купальники. Но Челси, высокая и стройная, сказала ей: «Если есть что показать, показывай!» Поэтому Натали решила носить бикини. Однако теперь она вряд ли их наденет, пока Джонатан на курорте.
Почему судьба так несправедлива к ней? Ведь она хороший человек. Она помогает пожилым людям, работает волонтером в приюте и любит щенков.
Натали так нервничала из‑за его присутствия в отеле, что заказала вторую «Маргариту». Она звонила консьержу каждые пятнадцать минут, и совсем недавно он сообщил ей, что не сможет найти ей номер в отеле‑партнере. Он пришел в бар у бассейна, вручил Натали ключ‑карту от ее номера и спросил, хочет ли она, чтобы ее багаж доставили в номер. Ей оставалось только согласиться. Итак, она останется в этом отеле и постарается пережить смущение, если столкнется с Джонатаном.