сорваться и бежать за дичью. И можно не сомневаться, что эта дичь от нее не ускользнет.
Еще Василий Макарович не мог не отметить, что сестры нисколько не похожи. Несмотря на то, что обе имели темные волосы и худощавое сложение, никакого родства не просматривалось, они принципиально различались по типу.
Старшая была вся в делах, причем не создавала вид, а именно занималась делом. Младшая же, насколько мог заметить Василий Макарович за недолгую их встречу, очень старалась произвести впечатление. Она-то все время делала вид, и совершенно непонятно, какая там эта девица есть на самом деле.
Впрочем, Василий Макарович не очень-то разбирался в современных молодых женщинах. Но Василиса отчего-то эту девицу невзлюбила. А Василиса неглупа и наблюдательна, не пустая болтушка, и многому научилась за последнее время. Так что мнение Василисы Василий Макарович уважал. Только сотруднице своей ни за что в этом не признается, незачем ее баловать, пускай старших слушается.
Он вздохнул и поглядел на свою заказчицу.
Внимательно выслушав своего телефонного собеседника, она снова заговорила:
– Вы меня слушаете? Напомните ему о штрафных санкциях. Если к завтрашнему утру он не успеет, они вступают в силу. Все.
Она сложила телефон и снова повернулась к Василию Макаровичу:
– Извините. Очень много дел. А тут еще это… – Она поморщилась. – От Сени я такого не ожидала… ну, очень это не ко времени!
– Откуда вы узнали о его… гм… легкомысленном поведении?
– Мне кто-то позвонил, – проговорила Соколовская и снова брезгливо поморщилась.
– Кто-то? – переспросил Куликов. – Вы не узнали этого человека?
– Это была женщина. Нет, я ее не узнала.
Телефон снова зазвонил. Соколовская извинилась, открыла его:
– Да… слушаю… что?! Ни в коем случае! Я уже ему заплатила! Два раза за одно и то же я платить не буду! Все!
На этот раз она раздраженно бросила телефон на стол и шумно выдохнула, прежде чем продолжить разговор:
– Совсем обнаглели! Делать ничего не хотят, а цены повышают регулярно… О чем мы с вами говорили?
– О том, что вам позвонила незнакомая женщина…
– Я не сказала, что она была незнакомая, – уточнила Соколовская. – Я сказала только, что я ее не узнала.
– И что же она вам сказала?
– Она сказала, – с неприязнью процедила женщина, – что надо мной уже смеется весь город. Что у меня выросли огромные ветвистые рога. Я растерялась от неожиданности, а она продолжила: весь город знает, что у твоего мужа любовница, они уже не скрываются! Потом она еще что-то говорила, но я… остальное я не помню. Это было так неожиданно… наконец я собралась с силами и спросила, кто звонит – но она в ответ только рассмеялась. Тогда я спросила, кто любовница моего мужа, но она уже повесила трубку.
Василий Макарович ждал продолжения, но Соколовская долго молчала, глядя перед собой. Наконец она подняла на него глаза и раздраженно проговорила:
– Очень не люблю чувствовать себя дурой. Допустим, он кого-то завел, но неужели нельзя было сделать это аккуратно, тихо? Нет, ему нужно было поставить в известность весь город! Ему нужно было, чтобы об этом пошли разговоры!
Ее телефон снова зазвонил. Елена Максимовна взглянула на него, как на ядовитую змею, но все же ответила:
– Слушаю! А, это вы… нет, для вас я всегда… конечно… обязательно… нет, ни в коем случае! Кто вам сказал? Разве я вас когда-нибудь подводила? Вы можете на меня рассчитывать! Конечно, как всегда! Обязательно! Договорились!
На этот раз она бережно положила телефон и снова обратилась к Василию Макаровичу:
– Извините, очень важный звонок… на чем мы остановились?
– На том, что вы не хотели бы разговоров…
– Да-да, я бы не хотела, чтобы пошли разговоры. И у меня очень мало времени! Можно сказать, совсем нет. Так что я вас попрошу – сделайте все быстро, незаметно и деликатно.
– Что именно? – переспросил Куликов. – Пожалуйста, уточните ваше поручение.
– Выясните, что там на самом деле происходит! – сухо проговорила заказчица. – С кем крутит мой муж, насколько все это серьезно, как далеко у них зашло… ну, вы же опытный человек! У вас наверняка были такие случаи!
– Были, – с тяжелым вздохом подтвердил Василий Макарович.
На самом деле, в его практике частного детектива такие случаи составляли по меньшей мере девяносто процентов. Почти каждый клиент, приходивший в его скромный офис, поручал ему проследить за своим легкомысленным супругом или супругой. Так что у Куликова был даже заготовлен специальный договор именно для таких случаев.
Он вытащил этот договор из портфеля и положил его перед Еленой Максимовной:
– Прежде всего давайте документально оформим наши отношения.
Соколовская едва заметно поморщилась, взглянула на часы, но все же стала внимательно читать договор – как опытная деловая женщина, она никогда ничего не подписывала, предварительно не прочитав. По ходу дела она нашла в тексте договора две опечатки и одну орфографическую ошибку, но все же размашисто подписала его и один экземпляр спрятала к себе в сумочку.
К столику подошел официант. Он принес кофе для заказчицы и расстегай для Василия Макаровича. Едва он отошел, у Соколовской снова зазвонил телефон. Она схватила его, взглянула на дисплей и переменилась в лице:
– Слушаю! Что случилось? Как?! Не может быть! Ни в коем случае! Никого не вызывайте, я сейчас приеду!
Сложив телефон, она встала из-за стола и озабоченно проговорила:
– Я должна немедленно уехать, срочные дела. Вы обедайте, все оплачено…
– Постойте! – забеспокоился Василий Макарович. – Но мы с вами не успели поговорить… мне нужно узнать, чем занимается ваш муж, какие у него привычки, знакомства…
– Все узнайте у Лизы! – отмахнулась Соколовская. – Мне некогда! – И буквально через секунду ее уже не было в ресторане.
Василий Макарович тяжело вздохнул и взглянул на свою тарелку.
Настроение у него заметно улучшилось: перед ним лежал очень аппетитный румяный пирог, от которого исходил головокружительный аромат.
«Ну ладно, – подумал Василий Макарович, вооружаясь ножом и вилкой, – хоть поем нормально…»
На следующее утро я вошла в холл бизнес-центра и огляделась.
Холл был современный, хорошо и стильно отделанный. Видно было, что здесь поработал дизайнер. Всюду зеркала, матовое стекло, хромированные детали. Но цветы и растения в горшках и кадках искусственные. Я эту моду не одобряю. Если уж хочешь оживить помещения комнатными растениями – заведи настоящие, пусть даже какие-нибудь попроще, а пластиковые цветы и пальмы – это заведомая подделка. Конечно, с ними гораздо меньше возни, зато и отдачи от них никакой. Это все равно, как если бы я вместо Бонни купила игрушечную собаку из искусственного меха. О таком просто страшно подумать!
– Вы к кому? – окликнула меня молодая женщина из-за стойки.
– К Уколову, в «Человек года».
– Ах, к этому… – протянула она, заметно поскучнев. – Третий этаж, комната триста двенадцать.
Я поблагодарила и прошла к лифту.
Разговор с Елизаветой Евгеньевной Ерощенко, которую мы с дядей Васей между собой называли ЕЕЕ, состоялся у меня сегодня в девять утра. Причем ясно было, что своим телефонным звонком я ее разбудила. О чем она не преминула мне сообщить недовольным заспанным голосом, и снова я почувствовала необъяснимое злорадство. И задала несколько вопросов. Ответы были кратки.
Мужа сестры зовут Арсений Михайлович Уколов, женаты они пять лет, детей нету. Бизнес у каждого свой собственный, у нее – крупная фирма по поставке и монтажу медицинского оборудования. А у него – организация «Человек года». Находится этот самый «Человек года» в бизнес-центре «Пиастр» на Девятой линии. Привычки у Уколова самые обычные, он не слишком перетруждается, рабочий день начинается с одиннадцати, на месте его можно застать очень редко – гораздо чаще он посещает различные презентации и тому подобные мероприятия – работа такая. А в общем – сами все выясните, за то вам и деньги платят. В конце разговора Елизавета не удержалась от колкости.
Что ж, тут она права.
Стало быть, господин Уколов является на работу к одиннадцати. А может, и позже.
Бьюсь об заклад, что его жена уматывает из дому в районе семи утра и приползает едва живая к одиннадцати вечера. В крупной фирме иначе нельзя.
Я оделась скромно, но прилично и отправилась в бизнес-центр «Пиастр» на разведку.
Лифт наконец подъехал, он тоже был весь в зеркалах. И тоже не обошлось здесь без искусственного цветка в горшке. Ну, положим, в лифте настоящий цветок не выжил бы, здесь для него слишком мало света и воздуха.
Лифт остановился. Я вышла, навстречу мне, оживленно разговаривая, вошли две интересные девицы. И прикид и макияж были на уровне. Я двинулась по коридору, устланному зеленым ковром, сверяясь с номерами на дверях.
По левой стороне коридора шли нечетные номера, по правой – четные. Триста четыре, триста шесть, триста восемь…
Из триста восьмой выпорхнули еще две привлекательные девчонки.
Триста десять…
Дальше по логике должна быть нужная мне триста двенадцатая комната, но ее не было. Вместо нее была дверь на запасную лестницу. Я на всякий случай выглянула туда. На лестничной площадке курил смуглый брюнет с густыми бровями.
– Извините, – на всякий случай спросила я, – вы не знаете, где триста двенадцатая комната?
– Слушай, дэвушка, зачэм тебэ триста двэнадцатая? – оживился брюнет. – Что тебэ там дэлать? Поедэм лучше в ресторан, а?
Я поспешно закрыла дверь и еще раз огляделась. Триста двенадцатой комнаты не было ни на левой, ни на правой стороне коридора. Дверь на лестницу снова приоткрылась, общительный брюнет выглянул и, увидев меня, засиял:
– Ты еще здэсь? Так поедэм в ресторан? Я один очэнь хороший знаю!
– Я вообще-то из прокуратуры, – соврала я.
Брюнет поскучнел, но не ушел.
– Зачэм так шутишь? – протянул он обиженно. – Такой красивый дэвушка и такой плохой шутка!