— Ха-ха! — саркастически рассмеялась Джаннан и, отодвинув в сторону тарелку с их любимой пиццей, прошептала на ухо подруге: — Может быть, он разглядел в тебе потенциальные качества не только секретарши, но и любовницы?
Бывшая секретарша Гонсало негодующе покраснела, но ничего не сказала в ответ. Джаннан обожала секс и любила пооткровенничать об интимной стороне отношений между мужчинами и женщинами. Хорошо зная эту слабость подруги, Одри решила просто оставить ее намек без внимания, тем более что даже он не смог испортить ее приподнятого настроения.
В понедельник утром она прежде всего тщательнейшим образом подобрала одежду, в которой можно было появиться на новом месте работы. Фасон, цвет, стиль — все должно было соответствовать общепринятым нормам офисной эстетики. Никакой вычурности, никаких выкрутас. Эксцентричность во внешнем виде, допускавшаяся на радиостанции и в заведении Гонсало Родригеса, полностью исключалась в офисе Джона Моррисона.
Впрочем, большого выбора в одежде у Одри не было. Недорогие черные туфли, темно-синяя юбка, белая блузка и подаренный одной из сестер пиджак в черно-синюю полоску — вот все, чем она располагала для первого дня работы в издательстве «Моррисон энд кампани».
Определенная проблема возникла с волосами. Одри понимала, что косички явно не вызовут восторга у Джона, а если их расплести, ее рыжие волосы тоже будут привлекать к себе повышенное внимание, потому что они были слишком яркие и пышные. Поэтому она выбрала промежуточный вариант: ликвидировала косички, скрутила распущенные пряди на затылке в конский хвостик и укрепила его скромной черной заколкой-пряжкой.
Из восьми детей миссис Эрроусмит Одри была единственным ребенком с рыжими волосами, благодаря которым она всегда выглядела моложе своих сверстниц.
Надев модное пальто — одну из немногих дорогих вещей, приобретенных за время работы на радиостанции, девушка еще раз проверила, не забыла ли положить в сумочку бумажку с адресом офиса Джона Моррисона, вышла на улицу и быстрым шагом направилась к метро…
Стены небоскреба, в котором размещались главные служебные помещения «Моррисона энд кампани», снаружи были орнаментированы дымчатым стеклом, а когда Одри вошла в здание, ее внимание сразу привлекли мраморный пол и множество кадок с различными растениями, украшавших фойе. Девушка, сидевшая за просторным полукруглым столом дежурного администратора, в очень вежливой форме объяснила ей, как найти Джона Моррисона.
Бесшумный лифт в момент поднял девушку на двадцатый этаж, и едва она ступила на толстый темно-голубой ковер в коридоре, как ее тотчас обуял страх: а вдруг ей в первый же день не удастся должным образом справиться даже с самыми элементарными секретарскими обязанностями? Ведь одно дело работать секретаршей на какой-нибудь провинциальной радиостанции или в ресторане и совсем другое — в такой солидной компании, какой владел Моррисон… Да и костюм, в который она облачилась с утра, не отличался такой элегантностью и утонченным изяществом, какие обнаруживались в одежде других посетителей небоскреба.
Одри сразу нашла нужное помещение и осторожно нажала на кнопку звонка. Дверь открыла женщина средних лет с серебрившимися волосами и острым взглядом карих глаз.
— Извините. — Разволновавшись, Одри стала вдруг слегка заикаться. — Я… ищу офис мистера Моррисона, и девушка за столом дежурного администратора…
— Должна была позвонить мне, чтобы я спустилась вниз и встретила вас, — прервала ее женщина. — Ну ладно, придется с ней серьезно поговорить. Входите, мисс Эрроусмит. Позвольте прежде всего представиться: меня зовут Марси Гленн. Вообще-то я не работаю у мистера Моррисона, но он никак не может подыскать себе подходящую секретаршу, и мне приходится выполнять роль его временной помощницы. А это требует определенных усилий и сопряжено с немалыми неудобствами. — Она бросила на Одри взгляд, который будто говорил: «А ведь все эти неудобства только из-за вас, моя милая». — Эта приемная — ваше рабочее помещение. Кабинет мистера Моррисона — за той дверью… Ну а теперь, — Марси улыбнулась и после короткой паузы произнесла: — должна вам признаться, что все мы были немножко удивлены, когда мистер Моррисон сообщил нам о своей новой постоянной секретарше, которую он нашел сам…
— Я принята на работу с месячным испытательным сроком, — спокойным тоном пояснила уже несколько пришедшая в себя Одри и оглядела приемную.
Комната была большая и казалась стерильно чистой. Посредине возвышался удобный секретарский стол, а на стенах висели крупные цветные фотографии, рассказывающие о деятельности компании. Такой же стерильной, как тщательно пропылесосенный ковер или отполированные до блеска ручки обеих дверей, казалась и тишина, заполнявшая все пространство приемной. Абсолютная, почти мертвая тишина и ни одной живой души рядом, с которой можно было бы пообщаться, поделиться самыми простыми мыслями и ощущениями! О Боже, да в такой рабочей обстановке через месяц можно просто чокнуться, с ужасом подумала Одри и повернулась к Марси Гленн.
— Естественно, — ответила та в ответ на сообщение Одри об испытательном сроке. — Ведь может случиться так, что вы пополните ряды неподходящих кандидаток, и именно поэтому я высказала мистеру Моррисону свое мнение о том, что он, возможно, поторопился, оформив вас не на временную, а на постоянную работу.
— Позвольте спросить вас, миссис Гленн. Почему мистер Моррисон отсеивает так много кандидатур на эту должность?
— Мистер Моррисон — очень строгий, требовательный босс, — испуганным полушепотом произнесла седеющая женщина. — Все, что не отвечает наивысшим критериям, сразу отвергается им.
Она помолчала, как бы давая возможность Одри еще раз критически задуматься над тем, что ей придется работать с монстром, который набросится на нее после первой же допущенной ею опечатки. Затем Марси осторожно постучала в дверь и, открыв ее, впустила молодую женщину в кабинет босса.
Монстр сидел за своим рабочим столом и разговаривал по телефону. И поскольку он, казалось, даже не заметил ее прихода, ей ничего не оставалось как осмотреться вокруг. Стерильность и тишина в кабинете Джона показались Одри еще более ошеломляющими, чем в приемной. Ни пылинки, ни соринки, ни души. Она не увидела нигде даже фотографии его дочки.
Разглядев в кабинете все, что попало в ее поле зрения, Одри решила дать отдых шейным мышцам и, перестав вертеть головой, уставилась на монстра. Тот, видимо, даже спиной почувствовал ее буравящий взгляд и через секунду-две положил трубку. Пожелав боссу доброго утра, девушка решила сразу взять быка за рога.
— Мистер Моррисон, — твердым голосом сказала она, — я захватила с собой обещанные рекомендации, но хочу быть с вами откровенной. Разумеется, я очень признательна вам за ваше своевременное предложение, но… мне кажется, мы вряд ли сработаемся с вами.
На его стол плюхнулись ее рекомендательные письма, и он тут же начал просматривать их. Через минуту она услышала вопрос:
— Почему же мы не сработаемся?
— Потому что я совсем не привыкла работать в таких условиях, какие обнаружила в комнате секретарши и в вашем кабинете. Я считаю, что не подхожу для должности, которую вы мне предложили.
— Но разве не мне решать, подходите вы для этой должности или не подходите? — Джон откинулся на спинку кожаного кресла и прямо посмотрел в зеленые глаза собеседницы. Эти глаза будоражили его. — Хотите выпить чашку чая? Кофе? Иногда простой горячий напиток охлаждает наш пыл. А пока вы будете по глоточку тянуть его, я объясню ваши конкретные рабочие обязанности.
— Нет, спасибо. Я вовсе не пылаю, поэтому охлаждать мне нечего. Особенно чаем. Для меня это слишком изощренный способ пожаротушения.
— Рыжик, вы жутко нервничаете. Никогда не предполагал, что вы на это способны.
— Я не нервничаю, — ответила она и подумала, что он мог бы хоть здесь не употреблять это прозвище. Ведь у нее есть нормальное имя. — Просто… вся атмосфера вашего офиса мне кажется невыносимо чопорной и официальной… И мне не хотелось бы становиться воровкой — красть у вас время, которым вы так дорожите.
— Столь откровенные признания — свидетельство вашей порядочности и честности, — сухо заметил Джон. — Рекомендательные письма в ваш адрес великолепны. Вы грамотны, обладаете чувством высокой ответственности… Почему вы решили, что, работая секретаршей в моем офисе, будете лишь отнимать у меня время?
— Ведь вы уже провели собеседования с несколькими десятками кандидаток, не так ли? — сказала она. — И ни одна из них не подошла вам. В таком случае напрашивается одно из двух соображений: или все агентства по трудоустройству, в которые вы обращались, не справляются со своими обязанностями, или вы настолько привередливы, что с вами трудно сработаться.
— Может быть, вы имеете в виду, что я выдвигаю перед своими подчиненными слишком жесткие требования? Знаете что, мисс Эрроусмит, давайте пока прекратим этот пустопорожний диалог, не будем красть друг у друга драгоценное время, как вы удачно выразились, а займемся делом. После того, как я объясню вам, чем занимается моя компания, и когда мы вместе примем одного-двух клиентов, вы можете зайти в отдел кадров и подписать договор о найме на работу. — Он поднялся из-за стола и взглянул на часы. — Во второй половине дня мне надо провести несколько совещаний, так что вся текучка в офисе — письма, телеграммы, телефонные звонки — ложится на вас. Если будут возникать какие-то трудности, не стесняйтесь обращаться к Марси — ее всегда можно найти в одной из комнат в самом конце коридора.
Джон Моррисон уже направился было к двери, но вдруг остановился и, повернувшись к Одри, произнес эмоциональный монолог убежденного, стойкого бизнесмена.
— Послушайте, — сказал он, — если вы действительно не хотите работать в моей компании, я не буду удерживать вас силой. У меня нет на это права. Дверь моего офиса открыта перед вами, и вы можете хоть сейчас пройти через нее к лифту, спуститься вниз, покинуть здание, а дальше шагать и шагать до тех пор, пока на вашем пути не встретится какое-нибудь агентство по трудоустройству, которое предложит вам более заманчивые вакансии, гарантирующие работу в нормальных, раскрепощенных условиях. Условия же работы в нашей компании кажутся вам слишком строгими, прямо-таки пуританскими. Возможно, вы считаете, что боссы должны носить яркие, кричащие костюмы и целыми днями бродить по этажам небоскреба в поисках каких-нибудь неожиданных развлечений или сидеть в своих кабинетах, положив ноги на стол и не предъявляя никаких требований к своим подчиненным, дабы вдруг не вывести их из блаженного состояния всеобщего веселья и ничегонеделания? Хорошо, если на этот счет я ошибаюсь в вас. — Он помолчал, о чем-то глубоко задумавшись, а потом добавил: — Но даю гарантию, что здесь вы будете получать в два с лишним раза больше, чем зарабатывали у Гонсало. И это не считая вознаграждений за услуги, которые будут свя