Любовь пахнет лавандой — страница 9 из 16

на из дочерей и проболтала с ним не меньше получаса. Стоило Кевину повесить трубку, как Виолетта увидела во дворе грузовичок кровельщика и кинулась за дверь, чтобы отчитать мастера за опоздание.

Когда же она снова попыталась найти гостя и поговорить с ним, в дверях возникла ослепительно улыбающаяся журналистка местной газеты с блокнотом в руках. Виолетта напрочь забыла о назначенном интервью. Однако реклама «Зеленого рая» была очень важна, и упустить такой шанс было бы непростительной глупостью.

Час спустя Кевин показался на пороге ее маленького кабинета и какое-то время слушал, как она рассказывает журналистке о своих растениях, продуктах, курсах и мероприятиях, запланированных на лето. Незаметно он показал Виолетте печенье с изюмом, которое держал в руках.

«Какое счастье! — подумала она. — Если я сейчас же не съем что-нибудь сладкое, то упаду в обморок, это точно!»

После интервью, когда она уничтожила принесенную ей тарелку печенья, Кевин снова куда-то исчез. Спустя десять минут Виолетта обнаружила его на веранде, где он разговаривал с Филбертом Грином.

Филберт был фермером, которому ее отец когда-то поручил заботиться о делах фермы, пока одна из дочерей не почувствует в себе желание окончательно здесь обосноваться и заняться земледелием. Филберт сажал на их участке кукурузу и сою, чтобы поддерживать землю в хорошем состоянии.

Камилла только что вышла замуж, однако не собиралась связывать свою дальнейшую жизнь с фермой. Дэзи эта земля пока что тоже была не нужна: она собиралась остаться во Франции еще на неопределенное время. Поэтому, когда Виолетта переехала сюда, то сразу отпустила Филберта: она хотела распоряжаться участком по собственному усмотрению и решила, что больше не нуждается в его помощи.

И вот Филберт с Кевином оживленно обсуждали уборку урожая лаванды: кто этим займется, когда и как. Виолетта почувствовала, что надо бы тоже принять участие в беседе, однако ей снова помешали.

На этот раз позвонила Керри, подруга Бублы, которая хотела получить работу в «Зеленом рае». Дел у Виолетты было и впрямь много — она еле справлялась и подумывала о том, чтобы нанять новую помощницу. Несмотря на юный возраст, девочка неплохо разбиралась в компьютерах.

— Хорошо. Вот мои условия. Можешь принять их или нет — как тебе угодно. Мне все равно, как ты одета, лишь бы нагишом тут не разгуливала. Мне все равно, когда ты приходишь, если успеваешь справляться с работой. Обязательное условие — любовь к кошкам. А еще я не терплю беспорядка в документации. Я не буду держать сотрудника, который небрежно относится к цифрам. Надеюсь, мы друг друга поняли?

Робкая голубоглазая Керри внезапно стала серьезной и деловитой.

— А сколько вы будете мне платить?

— Сколько ты хочешь?

— Десять долларов в час.

— Это твоя первая работа. Тебе не кажется, что ты просишь слишком много?

— Мой папа сказал, что для начала я могу попросить именно столько.

— Хорошо. Тогда для начала я столько и буду тебе платить. Мне нравятся девочки, которые умеют настоять на своем.

После разговора с Керри Виолетта умудрилась выкроить полминутки на отдых. За эти полминутки она успела вновь вспомнить горячие поцелуи Кевина и задать себе вопрос, могла бы она переспать с ним или нет.

Господи, ну и денек выдался! У Виолетты даже не было времени, чтобы сходить в туалет, а она еще умудрялась раздумывать о мужчинах! Во всем виновата Дэзи. Это она подвела сестру к мысли, что Кевин для нее неплохой вариант.

С чего сестрица вбила себе в голову, что он вообще захочет жениться на Виолетте?

Три года она боялась понравиться человеку, который станет претендовать на нечто большее, чем просто мимолетная связь, и захочет создать с ней семью. С другой стороны, она не помнила, чтобы раньше испытывала такое неудержимое влечение к мужчине, которого едва знала. В нем было что-то опасное. Что-то фривольное. Что-то заставлявшее ее мечтать о вещах, которых у нее никогда не будет.

К счастью, безумный день становился все безумнее, и времени на размышления совсем не осталось. Больше у Виолетты не выдалось пауз. Около четырех она выпила два стакана воды, чтобы не получить тепловой удар. Потом вспомнила о пчелином укусе и натерла его медом, чтобы он поскорее зажил. Тут из магазина донеслись чьи-то возмущенные возгласы, и Виолетта поспешила туда.

Бубла готова была разрыдаться: на нее набросилась с руганью недовольная покупательница. Вильгельмина Дойл искала омолаживающее средство, но такого в магазине не было. Несколько недель назад она купила в «Зеленом рае» сухую смесь из ромашки, клевера, мяты, петрушки и первоцвета, надеясь, что эти травы разгладят ее морщины и смягчат сухую кожу. Теперь же она требовала, чтобы ей вернули деньги, потому что средство не подействовало так, как она ожидала.

Виолетта подошла к своей помощнице:

— Эти травы хорошо увлажняют кожу, но с чего вы взяли, будто у вас исчезнут морщины?

— Потому что так сказала ваша девчонка.

Виолетта прекрасно понимала, что Бубла не могла соврать. Не в том возрасте была ее юная ассистентка, чтобы приписывать травяным настоям чудодейственные свойства, понятные только дамам, для которых борьба со старением уже стала актуальной.

— Если вы не хотите пользоваться средством, можете вернуть его. Я возмещу часть стоимости.

— Мне этого недостаточно.

Взгляд Виолетты посуровел. Она прекрасно знала склочный характер Вильгельмины. Она успела хотя бы по разу поскандалить с каждым продавцом в окрестных магазинчиках. Такая уж у нее была потребность: конфликтовать с людьми. Потом Вильгельмина быстро успокаивалась, отходила и вела себя вполне пристойно.

— Боюсь, в таком случае вам придется подать на меня в суд, потому что это мой лучший товар, — взяла в свои руки инициативу Виолетта.

Вильгельмина еще немного поругалась и ушла. Будь на ее месте любая другая клиентка, Виолетта вела бы себя любезнее, но только не с этой врединой. Кроме того, ее принцип гласил: всегда вставать на сторону своих сотрудников. Бубла была еще очень неопытна и работала на первой в своей жизни работе, и Виолетта чувствовала себя обязанной заступиться за девочку.

Клиенты приходили и уходили. Телефон трезвонил не умолкая, а во двор то и дело въезжали фургоны с новыми грузами.

Лишь около семи Виолетте удалось немного прийти в себя. Бубла с Керри закрыли магазин и ушли домой. Вскоре на пороге «Зеленого рая» появился Кевин.

— Что у тебя за магазин такой?

— В смысле?

— Ты работаешь за четверых и все равно ничего не успеваешь. Сегодня днем у тебя едва хватило времени, чтобы проглотить бутерброд и печенье, которое я тебе принес. Надеюсь, ты хотя бы нормально позавтракала?

Их взгляды встретились, и Виолетта почувствовала, что начинает нервничать. Она была совершенно уверена в том, что, кроме них с Кевином, поблизости не было ни одной живой души.

Потом она сообразила, что собеседник ждет ответа на свой вопрос. Он задал его таким тоном, словно обвинял Виолетту в том, что она была занятой женщиной. Поэтому она инстинктивно принялась защищаться:

— Не так уж напряженно я работаю. Просто ужасно много бегаю туда-сюда, поэтому люди думают, что я в состоянии руководить делами магазина. Если бы мои клиенты знали, что на самом деле я не имею ни малейшего представления о том, чем занимаюсь, у меня возникли бы серьезные проблемы с покупателями.

— Ну конечно, — спокойно ответил Кевин, и в его глазах блеснули озорные искорки.

У Виолетты возникло нехорошее ощущение, будто он давно раскусил ее наигранную бестолковость. Впрочем, она вскоре успокоилась, решив, что опасения беспочвенны. Действительно, вот уже несколько лет все мужское население Белых Холмов было твердо уверено в том, что Виолетта Кэмпбелл глупа как пробка.

Кевин вынул из-за спины белый бумажный пакет и слегка потряс им. Виолетта принюхалась:

— Неужели это еда?

— Особенно не обольщайся. С твоей стряпней это сравниться никак не может! Во второй половине дня я понял, что пора оставить надежду выбраться с тобой на поля и поговорить о делах, съездил в деревню и купил сандвичи, газировку и десерт. Ты намертво прилипла к телефону и, думаю, успела изрядно проголодаться.

Голода Виолетта не чувствовала — до тех пор, пока не взглянула на Кевина. Только тогда она поняла, что действительно хочет есть.

— У меня мало времени.

Кевин согласно кивнул, будто ожидал услышать именно такой ответ.

— Обычно я не ем красного мяса, — объявила Виолетта двадцатью минутами позже, держа в руках уже второй сандвич.

— Да, я вижу, что ты его просто терпеть не можешь.

— А еще я не беру в рот жареную картошку. Это чистые канцерогены.

— Гм, — протянул он, вскрывая второй пакет чипсов и высыпая их на салфетку.

Виолетта не понимала, как это случилось, но факт оставался фактом: Кевин умудрился затащить ее на холм, откуда открывался великолепный вид на лавандовое поле, и организовал небольшой пикник.

— А ты-то поел? — поинтересовалась Виолетта с набитым ртом.

— А как же.

Ответ прозвучал неубедительно. Не раз за последние четверть часа Кевин незаметно подкладывал ей на тарелку куски. Его же собственная посуда оставалась чистой.

— Я не могу съесть так много. Ты примешь меня за жадную, зажравшуюся особу.

— Я всегда восхищался жадными женщинами. Я наблюдал за тем, как ты вымуштровала девочек, которые у тебя работают. Они тебе в рот смотрят, каждое слово твое ловят.

— Шутишь?

— Какие тут шутки? Да я преклоняюсь перед тобой!

Заметив, что Виолетта вытерла губы салфеткой, Кевин снова зашуршал пакетом:

— Миндальные пирожные. А еще малиновый чай со льдом. Только тут немного. Я же не думал, что ты набросишься на еду, как голодный новобранец.

Тихие сиреневые сумерки медленно опустились на окрестные холмы. Виолетте было бесконечно приятно сидеть и болтать с Кевином, забыв на время о повседневных заботах. Однако вскоре ее мысли вернулись к действительности.