Любовь плейбоя — страница 6 из 24

– Ну, раз ты здесь, такси мне не нужно. Позволь предложить тебе руку, Сюзанна, а то вид у тебя, будто перед тобой привидение.

Сегодня он еще привлекательнее, чем в прошлый раз: узкие бедра обтянуты светло-голубыми джинсами; широкие плечи и сильные руки не может скрыть даже свободный пуловер. Как пушинку, он извлек ее из машины и расплатился с водителем.

– Что ты тут делаешь? – Как только слова эти слетели с губ, ей захотелось откусить себе язык – хуже ничего нельзя придумать.

– А ты не считаешь, что нам есть о чем потолковать?

Что там говорил вчера Пирс насчет голодных глаз, как у волка… Ничего подобного она не видит; и голос ровный, спокойный – не за что зацепиться. Не стоит тянуть волынку, она сразу расставит все точки над «и».

– Не могу представить, о чем нам толковать. Если тебя волнует моя компетентность в вопросах искусства…

– О нет, ни о чем таком! – перебил Марк. – Зачем мне спрашивать о твоей работе? Ты выросла в аристократической семье – Миллеры из Норзбука, – и, зная их отношение к жизни, можно сказать: твоя профессия всему этому соответствует.

«В аристократической семье»… На секунду Сюзанне почудились ироничные нотки в голосе Марка. Нет, он не знает, не может знать…

Между тем он продолжал – почти нежно:

– Знаешь, я заехал к тебе в офис оставить сообщение, что хочу поговорить о прошлом. Вашему секретарю оно показалось несколько странным, но она все же приняла и обещала, что ты его получишь.

Ну и не повезло ей: еще пять минут – и они бы разминулись; всего пять минут… Вот уж не везет, так не везет!

Белая кружевная штора в фонаре окна миссис Холкомб не колышется, как обычно, когда снаружи происходит что-нибудь интересное. Но ей не привиделось – за стеклом мелькнуло лицо… А Рита или Кит случайно выглянут в окно – им тоже есть на что посмотреть. Отступление не всегда означает поражение, нужно ретироваться, и чем быстрее, тем лучше.

– Здесь недалеко за углом небольшой ресторанчик – как насчет чашечки кофе?

– Я уж думал, никогда не услышу таких слов. Давай свою сумку!

Сюзанна повернулась и пошла впереди, предпочитая не замечать предложенную ей руку. В ее распоряжении несколько минут, пока они не дошли, чтобы побыть наедине с собой и решить, какой стратегии поведения придерживаться. Всегда ли он был этаким джентльменом или это что-то новенькое? Почему тогда, раньше она не обращала внимания на его манеры? В восемнадцать лет, в разгар бурного восстания против родительских ценностей, до того ли ей было, чтобы замечать такие вещи, как куртуазность манер…

Та же официантка, что работала здесь с утра в понедельник, принесла им кофе и одарила кокетливой улыбкой Марка, когда он ее поблагодарил.

– Значит, поговорить о прошлом… – Сюзанна размешивала сливки в чашке. – Что ж, ты первый предложил, вот и рассказывай: чем занимался эти восемь лет, где теперь работаешь?

– До сих пор на заводе. – Марк сцепил пальцы.

Как часто видела она раньше этот жест – в памяти остались его длинные пальцы… Как-то он ей сказал, что специально следил за гибкостью рук – это необходимо для работы.

– Должно быть, платить стали лучше, чем раньше, если судить по костюму, в котором ты был на похоронах.

– А-а… да купил как-то, случайно почти.

– Так вот почему задержали похороны – тебе пришлось пройтись по магазинам. Какая честь для Цируса!

– Самое странное, что я в жизни не встречал этого человека.

Почему-то это не удивило, но рассыпалась ее теория, что таинственный наследник Цируса и есть его сын.

– Должна признаться, у меня возник вопрос, а не встречался ли он с твой матушкой.

– Спрошу ее при случае. А раз уж у нас речь о семье, то расскажи о своей дочери, Сюзанна.

Вопрос, который она больше всего боялась услышать, задан. Сюзанна растерялась, не зная, как отвечать. И с чего он взял, что именно дочь…

– У меня нет никакой дочери.

– В самом деле?

Казалось, ее ответ его обескуражил.

– Но я сам видел, как ты играла с девчонками в классики. Не будешь же утверждать, что это дети клиентов. Тем более твоя как раз должна быть такого возраста.

– Весьма логично, – признала Сюзанна. – Обоснованно, но в корне неверно. Просто соседские девчонки любят играть именно в этом месте.

– Значит, сын?

– Боюсь тебя разочаровать. Марк потягивал кофе.

– Не могу, конечно, представить всех тех разочарований, что причинил тебе восемь лет назад, но все же хочу знать о случившемся. Почему ты не вышла замуж? Признаюсь, был удивлен, услышав эту новость. Думал, ты, скорее, пыталась убедить всех, что твой ребенок от меня, а я… слишком легкомысленно отношусь к жизни, чтобы на тебе жениться. Ну, Сюзанна, рассказывай, как это все было, я жду!

Ложечка в ее чашке перестала описывать круги, взгляды их встретились.

Под его холодным, колючим взором у Сюзанны возникло ощущение, что он только и добивается того, чтобы увидеть ее унижение, втоптать ее в грязь. Совершенно неправильно истолковал все события и теперь пытается их логично увязать. «А не слишком ли поздно проснулось твое любопытство? Сколько лет прошло…» – думала она, а вслух произнесла:

– Знаешь, дорогой, это абсолютно не твое дело.

– А может быть, мне спросить Пирса?

– Он ни о чем не знает.

– В таком случае как насчет дружеских сплетен?

– Попытайся. Что-нибудь еще хотел бы узнать?

– Пожалуй, подумаю.

– Сомневаюсь только, что мы еще увидимся.

– Почему?

В его голосе не слышно и капли заинтересованности… Сюзанна с нарочитой беззаботностью пожала плечами.

– Просто предполагаю, что пришло время тебе вернуться к обычному ритму жизни…

– А что ты под этим понимаешь: работу, жену, детей?

Жена, дети… как-то до этого момента ей не приходило в голову, что Марк, возможно, женат. А почему бы нет – никакие объективные причины не мешали совершиться этому факту.

Сюзанна бросила молниеносный взгляд на его левую руку, спокойно лежавшую на краешке пластикового стола. Обручального кольца нет; незаметно и белой полоски кожи, свидетельствующей, что кольцо снято недавно. Марк проследил за ее взглядом, глаза его вдруг сузились, он отдернул руку, как от ожога.

– А-а… у тебя в голове еще бродят мысли об обручальных кольцах. Извини, должен разочаровать.

– Ну да, вижу. Работа с машинами безопаснее, если на руках нет ничего лишнего.

– Да, верно. Одна из причин, чтобы не носить кольцо. Я думал, ты этого не поймешь; хотя… Жена – это в принципе неплохо, но ты знаешь, как я к браку отношусь. А вот относительно детей… не думай, что тебе будет легко спрятать от меня ребенка.

Сюзанну словно молотом по голове огрели; так он и вправду думает, что у нее есть ребенок? Кажется, ей не удалось его разуверить. А Марк развивал свою мысль дальше:

– Работа – тоже хорошо, но жизнь состоит не только из работы.

– Да постой, что ты имеешь в виду?.. – попыталась она как-то прояснить ситуацию.

Но он неожиданно перевел разговор в другое русло:

– Ты что, думаешь, я приехал сюда только увидеть тебя? Не совсем так… Благодаря нашей встрече у меня на многое раскрылись глаза, я понял, что должен делать.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Несмотря на все усилия убедить себя, что у Марка нет причин дольше оставаться в Чикаго, Сюзанна понимала – причины есть, и весьма существенные, например дом Цируса. Да, ей не составило особого труда представить отделку его дома, одни только лестницы из твердого орешника чего стоили; а картины? Пусть Марк абсолютно ничего не понимает в искусстве, но тут и простого здравого смысла хватит сделать вывод, что они дорогого стоят и отличаются от обычных постеров, налепленных на стены. Сюзанна еще помнила реакцию Марка на дом ее родителей, куда она привела его познакомиться с ними. Тот выходной ей никогда не суждено забыть.

Она тогда окончила колледж, была юна и наивна. Современный дом, отлитый из стекла и бетона, – воплощение успеха; Марк сразу обратил внимание на этот факт. Так что же для него должен воплощать дом Цируса, этот замок в викторианском стиле! Воплощение успеха, принадлежность к аристократическим кругам – все, о чем можно мечтать в этой жизни: деньги, положение в обществе.

Естественно, Марк останется, чтобы получить наследство, и будет здесь до тех пор, пока этот факт не свершится и все деньги не сосредоточатся в его руках. У него нет особых причин доверять Джо Бревстеру или кому-либо еще. Простой сварщик многим покажется досадной помехой.

– Конечно, – произнесла она холодно, – ты лучше всех сможешь защитить свои интересы.

– Спасибо, что поделилась своим отношением к этому.

Сюзанна собралась объяснить, что речь вовсе не о ней, но вдруг решила – словами Марка не переубедить, да и не готов он по-настоящему ее выслушать. Вряд ли вообще это время когда-нибудь наступит.

– Ты совершенно права, – обронил Марк, погруженный в свои мысли. – Буду помнить твой совет, пока не придет время. Возможно, годы… Еще чашечку кофе?

Сюзанна отрицательно покачала головой, чувствуя себя при этом так, словно голова принадлежала не ей, а какой-то ржавой машине. Годы? В чем-то он прав, говоря «годы»: заниматься имуществом Цируса можно всю оставшуюся жизнь. С другой стороны, не исключено, что она переоценила свою часть работы. Конечно, на нее требуется время, но основное она сделает в библиотеке, нечего бежать при удобном случае к Марку. Если уж ей суждено какое-то время с ним контактировать, главная ее задача сейчас – свести эти контакты к минимуму.

– Ну что ж, все ясно, – подытожил Марк.

Сюзанна сделала ошибку – взглянула на него. Какой высокий, широкоплечий, сильный… но это ее не пугает, нет, наоборот, дает какое-то особое спокойствие, защищенность, заставляет кровь быстрее бежать по жилам… Вот это-то больше всего и раздражает.

– Увидимся тогда в понедельник. Насколько я понимаю, бесполезно спрашивать, не хочешь ли ты провести со мной уик-энд.

Непроизвольная ее реакция – испуганный взгляд, сумочка, зажатая в руке; в голове звенел сигнал тревоги. Мгновенно промелькнула картинка – как они проводят выходные… В его словах заключен явный подвох, что Марк тут же и подтвердил: