И смайлик с поцелуем.
Ответ: «Да, я понял. Береги себя».
И все.
Немножко сухо, но я постаралась не зацикливаться на этом. Я была уверена в его чувствах ко мне, ведь ещё два дня назад он плакал у меня на глазах, узнав, что я хочу вернуться в Россию.
На станции меня встречал муж, так как Рональд сообщил ему время прибытия моего поезда. Я не только не была рада тому, что он меня встречает, но даже раздражена. Я предпочла бы видеть здесь в этот час моего возлюбленного. Как оказалось, Йенс предлагал Карстену встретить меня, но тот сослался на то, что он уже в постели.
Видя мою реакцию, Йенс был оскорблён. Я понимала его, но ничего не могла с собой поделать. Я не умею притворяться даже там, где это нужно, и, как правило, все эмоции написаны у меня на лице.
«Я встретил её, потому что уже темно и опасно, а она даже не поцеловала меня», – написал муж моей маме и Рональду.
На следующий день Рональд с Никой снова заехали за мной. На этот раз мне предстояло ещё более увлекательное путешествие на весь уик-энд в город Эссен. Я никогда не была в гостях у сестры, и, как она шутила по дороге, я выбрала для этого слишком сложный способ. Она имела в виду моё замужество.
На этот раз мы сделали по пути остановку в городке Целле. Это один из наиболее красивых городов Германии, который славится своей средневековой архитектурой. Центр города, Альтштадт, или Старый город, является местом паломничества туристов, здесь все сохранено в первозданном виде. Это был первый город, который действительно дал мне представление о настоящей Германии. Мы бродили по узеньким улочкам, и я без устали фотографировала фахверковые живописные домики, красочные вывески и булыжную мостовую, фонтан на площади перед католическим храмом Святого Людовика, украшенном скульптурными изображениями святых. В храме также можно было делать фотографии. В прохладе огромного зала я вдыхала запахи ладана и с восхищением любовалась на огромный орган, притаившийся по ту сторону алтаря. Все иначе, нежели в наших церквях. Никакой кричащей роскоши и помпезной позолоты. Ряды скромных синих скамеек для верующих. Яркие краски лишь на немногочисленных иконах, которыми увенчан алтарь, и, конечно же, умопомрачительные витражи. Моя детская мечта сбылась: я видела витражи воочию. В тот момент, несмотря на все проблемы в моём браке, я была признательна Йенсу за то, что он предоставил мне возможность оказаться в Германии.
Затем, проголодавшись, мы нашли уютный ресторан в здании старой ратуши. Это было настоящее средневековье помещение, переделанное под ресторан. Еда и напитки для гурманов, вежливые выдрессированные официанты, изысканная публика, – такое я видела только в фильмах. На каждом столе в витиеватых канделябрах горели свечи, отбрасывая причудливые тени на низкие потолки, разукрашенные картинами из быта средневековых горожан. Мне было слишком хорошо, чтобы забивать себе голову мыслями о том, что сегодня я не получала ещё никаких известий от Карстена.
Дорога до Эссена занимала около шести часов. Приблизительно столько же мы добирались с Йенсом до Дании, когда заключали наш брак. Я проехала почти через всю Германию от севера до юго-запада. Снова огромные мельницы с вращающимися лопастями начали попадаться на нашем пути. В наступающих сумерках они ещё больше напоминали мне гигантские инопланетные объекты. Наконец, Эссен. Мы прибыли глубокой ночью, и сразу легли спать. Наутро Рональд с малышом отправился к своему отцу, а мы с Вероникой наметили план культурных мероприятий. Выбирая между музеем искусств и парком, мы все-таки решили сходить в парк, так как стояла чудесная весенняя погода, и на прогулке к тому же можно было поболтать обо всем. Деревья полыхали розовыми цветами, жёлтые трамвайчики неторопливо катились по рельсам, оживляя городской пейзаж. Grugapark Essen – это огромная территория, включающая в себя ботанический сад, зоопарк и пруды. Сюда приходят отдыхать со всей семьёй, и даже можно арендовать на целый день участок под пикник. Вход платный, однако Ника прошла по студенческому билету, и заплатить пришлось только за меня. В ботаническом саду мы много фотографировались среди ярких экзотических цветов и гигантских мексиканских кактусов, пока от влажной душной жары, которая стояла в теплицах, наши телефоны не начали «глючить». Во время передышки в одном из уголков парка под сенью столетних деревьев, попивая принесенное с собой пиво и заедая его фисташками с сигаретами, мы разговорились, и я рассказала Веронике историю моего брака. Все как есть.
– Я никогда не была близка с моим мужем. Мой единственный сексуальный партнёр – это Карстен.
Я рассказывала о моей любви, о манипуляциях Йенса и его попытках разлучить нас и сосватать мне новых любовников, о краже телефона, о моих страхах и сомнениях. Ника была в шоке, переваривая услышанное. Я попросила её пока ничего не говорить Рональду. Зная его щепетильность, я боялась утратить его хорошее отношение ко мне. Ведь со стороны ситуация выглядела не очень хорошо, и моя любовь вряд ли оправдала бы меня в его глазах. Она пообещала мне хранить тайну.
Вечером, обеспокоенная моей судьбой, она пришла ко мне в спальню, и мы договорились часто перезваниваться, чтобы она могла быть уверена, что у меня все в порядке. В тот момент мой муж казался нам обеим психопатом и маньяком, от которого можно ждать, чего угодно. На всякий случай Ника записала номер Карстена. А также мы придумали секретное слово, которое я должна была отправить сестре в случае реальной опасности.
– Боюсь тебя огорчить, – сказала сестра, – но обещание твоего мужа подарить тебе путешествие в Париж на твоё пятидесятилетие так и останется несбыточной мечтой. Твой муж находится на пособии, а Париж слишком дорогой город. Даже мы с Ро не можем себе этого позволить.
– Кто бы сомневался, – ответила я. Я уже давно поняла, что это обещание – всего лишь очередная лживая приманка моего мужа.
Я отправила Карстену пару моих самых удачных фото, сделанных в ботаническом саду, и написала:
– Я в Эссене.
В ответ тут же пришло три смайлика со слезинками в уголках глаз.
– Но я скоро приеду! – написала я и отправила ответ с поцелуями.
Действительно, на следующее утро я уже должна была ехать обратно. Вероника и Рональд очень хотели, чтобы я погостила ещё немного, но мой неугомонный муж заваливал Рональда сообщениями о том, что я должна вернуться в понедельник, придумывая все новые и новые причины. Сначала он написал о том, что в понедельник к нам должен прийти Карстен, чтобы установить новое программное обеспечение. Рональд не мог понять, зачем необходимо моё присутствие для установки программного обеспечения. Однако я понимала смысл этого мессенджа, предназначенного для меня. Узнав, что Карстен должен прийти к нам, я, как предполагал мой муж, конечно же, не захочу упустить возможность увидеться с моим возлюбленным.
– Кто такой этот Карстен? – удивленно вопрошал Рональд. – И почему его визит столь важен?
– Это просто друг Йенса, – ответила я, переглянувшись с сестрой. Что я могла ещё сказать?
Однако мне было так хорошо в гостях у Вероники и её мужа, что я не поддалась на провокацию и решила остаться ещё на один день. Наши отношения с Карстеном были ещё достаточно стабильны, и я не цеплялась за возможность встречи с ним как за последнюю соломинку, как это было позднее.
Убедившись, что попытки заманить меня обратно с помощью Карстена оказались тщетны, муж наконец придумал аргумент, против которого никто из нас не мог возразить. Он внезапно вспомнил, что в понедельник у меня назначена встреча с фрау Катце из языковой школы, куда я должна явиться лично. До этого мы обсуждали с мужем, что результат моего теста можно узнать по телефону, однако теперь он настаивал на личной встрече, так как я должна была попутно решить вопрос о моём бесплатном проездном билете к месту занятий и обратно.
Утром Рональд провожал меня на поезд. Из-за того, что по прихоти Йенса ему пришлось поменять билет, он потерял на этом определённую сумму, так как существовала разница в цене между понедельником и вторником, и мне было очень неловко. К тому же, Йенс постоянно писал ему в вотсап.
– Тебе не надо было давать ему твой телефон, – сказала я, – я забыла предупредить, что мой муж от безделья имеет привычку одолевать всех вокруг своими письмами.
– Ничего страшного, – вежливо улыбнулся Рональд. – У тебя есть деньги на непредвиденные обстоятельства?
– Десять евро, – ответила я.
– Это слишком мало, – покачал головой Рональд и полез в карман за портмоне. Милый, милый Рональд, как он выручил меня своими 100 евро, которые он подарил мне в день отъезда. Я до сих пор благодарна ему за это. Его сотня евро дала мне возможность не сойти с ума в четырех стенах, а отвлечься путешествием, когда наши отношения с Карстеном покатились под откос, и благодаря этой сотне я смогла купить билет на поезд до Гамбурга, когда запланировала мой побег.
26. Языковая школа
Я благополучно добралась до Ильцена, совершив несколько пересадок, которые уже не пугали меня. Первый страх был преодолен во время самостоятельной поездки из Вольфсбурга, и теперь путешествия железнодорожным транспортом Германии доставляли мне удовольствие. Все оказалось очень просто и удобно. Теперь, как и было договорено, я должна была зайти в языковую школу и узнать результаты моего теста, чтобы через два дня приступить к регулярным занятиям. Я думала, что мой муж встретит меня в Ильцене, и мы отправимся в школу вместе, однако он написал мне, что я вполне могу справиться самостоятельно, так как директор школы фрау Катце владела русским языком.
Ильцен – сравнительно небольшой городок, насчитывающий всего 34 тысячи жителей, но здесь находятся не менее 30 языковых школ. Судя по их количеству, можно предположить, какое число иммигрантов постоянно прибывает в Германию. В Ильцене смуглые лица беженцев с Востока попадались на каждом шагу. В языковой школе, куда меня распределили по направлению Джобцентра, курчавые черноволосые сирийцы составляли основную часть учащихся. На стенах маленького двухэтажного здания повсюду были развешаны фотографии групп, среди которых я не увидела ни одного европейского лица. В аккуратных лоточках тут же на стенах были разложены всевозможные буклеты и памятки на всех языках для иностранцев, как вести себя в Германии, каковы местные законы и обычаи, как найти работу и прочее. Поразили меня и многочисленные проспекты, и плакаты, посвящённые домашнему насилию, с указанием телефонов экстренной психологической помощи для женщин, попавших в трудную семейную ситуацию. В брошюрах было чётко указано на то, что мужчина и женщина имеют в Германии равные права, и, если одна сторона говорит «нет», это означает «нет» и для другой стороны. В противном случае это насилие. Вспоминая агрессию моего мужа, когда я просила его оставить меня в покое во время его вечерней мастурбации или пыталась уйти на диван в зале, я поняла, что он прекрасно знал, что его действия недопустимы, но пользовался моей беззащитностью и тем, что я не знаю моих прав. Вряд ли он позволил бы себе такие действия, будь я немка. Я взяла себе несколько визиток с указанными телефонами. У меня уже был этот номер, так же как и номер фрауенхаус в Ильцене. Однако я хотела положить дома эту карточку на видное место, чтобы мой муж тоже понимал, что я знаю, куда обращаться за помощью.