Коннор взял ее кисть, разжал пальцы и продемонстрировал детективам горизонтальные порезы на ладони.
Брови Кригера чудным образом двинулись в разных направлениях.
– Что случилось, Саванна?
– А, это? Я решила немного прибрать в кухне перед тем, как поехала сюда, нечаянно перевернула подставку с ножами – она у меня стояла на краю, ножи высыпались, и я машинально попыталась поймать их. Очень глупо получилось, да?
– Довольно часто люди, когда бьют кого‑то ножом, наносят себе порезы сами. Это весьма характерные ранения, – сказал Полсон.
– Только есть одна проблема, детектив. – Коннор поцеловал пораненную ладонь Саванны. – Она левша. И не могла зарезать своего бывшего мужа, но если бы даже и могла, то никак не правой рукой.
Полсон как будто слегка сдулся.
– Мы хотим попросить вас приехать в участок шерифа в Ла‑Джолла, чтобы сдать образцы ДНК. Вы согласны?
– Конечно.
Кригер сунул руку в карман и принял нарочито небрежную позу.
– А мы найдем вашу ДНК в доме, Саванна?
– Мою ДНК? Кровь – нет. Волосы – возможно. – Она перебросила шелковую волну через плечо. – Я несколько раз побывала там недавно… по вопросам, связанным с бизнесом. Так что если обнаружатся следы моего присутствия, это неудивительно. Но кровь? Не вижу причины, по которой в доме могла бы остаться моя кровь.
Детективы задали ей еще несколько вопросов, вручили свои карточки и попросили не уезжать из города, явиться в участок в Ла‑Джолла послезавтра днем.
Саванна заверила, что непременно все исполнит, и они с Коннором проводили полицейских до двери. Все тело Саванны было напряжено, мышцы словно свело судорогой. Они спустились по ступенькам, и она уже почти выдохнула, но Полсон неожиданно обернулся. Он задумчиво побарабанил пальцами по подбородку и возвел глаза к небу.
– Уэллс. Вы ведь сын бывшего шефа полиции этого города, который застрелил этого торговца наркотой… Мэнни Эдмондса. Я прав?
– Все верно. Застрелил его, защищаясь, а потом заплатил за это жизнью. Громилы Эдмондса его убили.
– Хм… – Полсон сделал пару шагов вперед и снова остановился. – А Мэнни Эдмондс был вашим отчимом, не так ли, Саванна?
– Так.
– И вы были там, когда шеф Уэллс застрелил Мэнни.
– Была.
– Хм… Ладно. Спасибо.
Полсон остановился в третий раз и развернулся так резко, что подошвы его туфель скрипнули на гравии.
– Еще один вопрос.
– Да, конечно, – еле выговорила Саванна.
– Вы позволите мне осмотреть багажник вашего автомобиля? – Полсон безмятежно улыбнулся, как будто всего лишь попросил у нее чашку чая.
Саванна растянула губы в улыбке:
– Конечно. Я принесу ключи.
Она вышла на крыльцо и нажала кнопку на брелоке. «Лексус» мигнул огнями, багажник издал легкий хлопок и приоткрылся.
– Открыто. Смотрите, пожалуйста.
Полсон практически бросился к машине, поднял крышку, и половина его тела исчезла в багажнике. Саванна точно знала, что он делает – изучает запасное колесо, где Коннор обнаружил пакет. Она заставляла себя дышать ровно – вдох‑выдох, вдох‑выдох, и чувствовала легкую дрожь Коннора.
Полсон выбрался из багажника, посмотрел на Кригера и еле заметно покачал головой.
– В салон тоже можно?
– Разумеется. Двери не заперты.
Еще несколько минут Полсон обыскивал салон. Наконец он вылез оттуда и закрыл дверцу. Было очевидно, что он очень старается сохранять на лице вежливое, приветливое выражение.
– Спасибо. Это все.
Детектив Кригер согласно кивнул и поднял руку.
– Спасибо за ваше время. И еще раз примите мои соболезнования.
– Ну что вы. Дайте знать, если я смогу еще чем‑нибудь помочь, – процедила Саванна.
Копы направились к своему автомобилю.
Коннор тронул ее за плечо.
– Давай вернемся в дом. Мы выглядим странно – стоим здесь и пялимся на них, как будто хотим точно убедиться, что они сели в машину и уехали.
Саванна с усилием расцепила руки и отметила, что на предплечьях остались следы ногтей. Коннор придержал перед ней сетчатую дверь от насекомых, и она вошла в дом, на ходу разминая ноющую шею.
– Как ты думаешь, почему он решил обыскать машину? И именно багажник? Откуда он знал?
– Может, он ничего и не знал. О ноже. – Коннор пожал плечами.
– Да брось, ты веришь в это не больше, чем я. Кто‑то им подсказал. Тот же человек, который и засунул туда нож.
– Это мог быть и анонимный звонок.
Саванна устало потерла глаза.
– Ладно. В остальном – как все прошло, по твоему мнению? Считаешь, я их подозреваемый номер один?
– Возможно, не номер один – благодаря твоему алиби, но определенно подозреваемый.
Саванна упала на диван, задрала голову и уставилась в потолок.
– К чему Полсон под конец начал задавать эти странные вопросы? Он подразумевает, что мое присутствие на месте преступления тогда как‑то связано со смертью Найлса?
– С чего бы ему делать такой вывод? – Коннор остановился и сверху вниз заглянул ей в лицо. – Смерть твоего отчима не имеет никакого отношения к смерти бывшего мужа.
И Саванна очень на это надеялась. Она закрыла глаза.
– И ты, и я причастны к двум жестоким убийствам. Это действительно необычно.
– Он просто пытался тебя раздразнить.
– Зачем ему это?
– Потому что ты – подозреваемая, и он хочет, чтобы ты понимала это.
– У меня что‑то страшно разболелась голова.
– Потому что ты весь день ничего не ела. Хочешь, вернемся в «Грот Нептуна» и продолжим наше «свидание»? Мы хотим, чтобы местные думали, что мы снова вместе, теперь уже навсегда? Я все правильно помню?
– Так было задумано.
Этот план показался Саванне божественным. Жаль только, что райское блаженство вызвано смертью Найлса.
Она вынырнула из‑под его руки и встала.
– Умираю с голоду.
Саванна взяла сумочку, и в этот же момент зазвонил лежавший в кармане мобильный. Она поспешно вытащила его, посмотрела на экран и, встретив вопросительный взгляд Коннора, подняла телефон так, чтобы он видел номер.
– Это всего лишь Летти, домработница Найлса. Летти? Я вас слушаю. Вы в порядке? Я услышала… о Найлсе сегодня.
– О, вот как? – Саванна нахмурилась. – Мне звонила Ди Ди, и я только что говорила с полицией. Как по‑вашему, кто мог сделать с Найлсом… такое?
– Это были вы, Саванна, и у меня есть доказательства.
Глава 6
Саванна вскинула голову и побледнела. Ее глаза на белом лице казались огромными. Сердце Коннора ухнуло вниз. Что говорит домработница? Какие еще плохие новости она приготовила?
– Что такое? – одними губами произнес он.
Саванна провела по экрану, и гостиную заполнил голос с легким акцентом:
– Ну и что вы на это скажете?
– Я… я понятия не имею, о чем вы, Летти. Я не имею никакого отношения к смерти Найлса. Как такое вообще могло прийти вам в голову?
Коннор невольно сжал кулаки. Почему домработница Найлса считает, что его убила Саванна?
– О, вы забываете, Саванна. Я ведь все время находилась в доме. И слышала все ваши ссоры. Знаю про измены. Про ложь. – Летти фыркнула. – Я вас даже не виню. Пару раз мне и самой хотелось прикончить мистера Найлса.
– Летти, как вы можете это говорить! – Саванна метнула взгляд на Коннора и нервно облизнула губы. – Разве я когда‑нибудь угрожала Найлсу? Конечно нет. Да, я хотела, чтобы он убрался из моей жизни, но развода было вполне достаточно.
– Развода было недостаточно. Вы по‑прежнему являлись совладельцами компании, и вам бы пришлось всю жизнь трудиться рядом с ним. Или позволить ему выкупить вашу долю. Я знаю, как это работает. Много раз слышала ваши разговоры.
Коннор скрестил руки и сдвинул брови.
– Как бы там ни было, все это уже не имеет значения. Я не убивала Найлса, и даже представить себе не могу, какие там у вас имеются доказательства.
– Это я вам не скажу, Саванна. Пока не скажу. Но все передам, когда мы встретимся… и вы заплатите мне пятьсот тысяч долларов.
Саванна посмотрела на Коннора. Его лицо окаменело.
– Так вот в чем все дело? Никогда не думала, что вы… такой человек, Летти.
– Мы все должны делать то, что должны.
– Да, но я не убивала Найлса, и у вас не может быть никаких доказательств.
– Сами увидите. Приезжайте одна, деньги наличными, и я не стану звонить копам и сообщать им о том, что мне известно.
– Летти, это какое‑то безумие. Если вам нужны деньги, я дам вам деньги. Для этого необязательно меня шантажировать.
– Так обратитесь в полицию.
Саванна вцепилась себе в волосы.
– Где и когда вы хотите встретиться?
– В Логане, у складов. Там большая желтая вывеска. Будьте там сегодня в девять вечера с деньгами. Я верну то, что принадлежит вам, и мы квиты.
– Я иду на это только потому, что не хочу попасть в подозреваемые. Я не убивала Найлса, Летти, и вы это знаете.
– Я знаю то, что знаю.
Летти повесила трубку.
– Что у нее есть, Саванна?
– Понятия не имею. Я ничего там не оставляла.
– Вы были в плохих отношениях? Она затаила на тебя злобу?
– Ну, лучшими подругами мы не были, разумеется, но в общем все складывалось нормально. Она недолюбливала Найлса, а не меня.
– Почему?
Саванна принялась расправлять юбку.
– Потому что он грубиян… и вообще задница.
– Тогда почему она продолжала на него работать?
– Он хорошо платил.
– Тогда дело в жадности. Она делает это просто потому, что имеет такую возможность. Знает, что ты заплатишь.
– Если это какая‑нибудь чепуха, я не заплачу ей ни цента, – начала Саванна и вдруг прижала ладонь ко рту. – Как я достану пятьсот тысяч наличными? У меня с собой долларов сорок и мелочь. А если я побегу в банк и сниму такую сумму, копы поднимутся, как по тревоге.
– О деньгах я позабочусь. Но сначала мне нужно узнать, что у нее есть.
– Я тебе сказала, если это нечто, что можно легко объяснить, ничего я платить не буду, и мне плевать, пусть отправляется в полицию.