Аннаура вырвала руку.
— Сэр Ансеис не хуже тебя обращается с оружием, он победил всех на турнире, где были…
— Подумаешь! Меня там не было — вот и победил!
— Но ему даже не придется пользоваться оружием, чтобы покончить с такой дрянью как ты! — Аннаура имела богатый опыт обращения с рыцарями, тем более не совсем трезвыми. — Барон владеет магией и ему одного слова достаточно, чтобы превратить тебя в мерзкую жабу. Будешь квакать в своем любимом озере Трех Дев!
В жабу! Хмель исчез из глаз сэра Тауласа.
Знакомое жжение охватило ладони сэра Тауласа — жаба не сможет держать в руках меч!
Аннаура перестала для него существовать.
Прочь отсюда, прочь от этой ведьмы! Не нужно ему никакой женщины — только меч единственная женщина воина! Только с мечом он может отдыхать душой и телом!
Аннаура посмотрела в спину быстро удаляющего претендента на ее сердце и невесело рассмеялась.
Но когда же вернется барон?
Глава седьмая. НОЧЬ ПОСЛЕ БИТВЫ
«Мне даже в этом помогало небо.
Со мной была отцовская печатка…»
Впереди процессии спускался Триан с факелом в руках. Немой слуга без всяких слов ясно дал понять, что его радость видеть Уррия, Эмриса и Ламорака живыми и победителями больше, чем скорбь по хозяину замка.
Уррий молча следовал за ним по лестнице, вырубленной в незапамятные времена в камне скалы, задумчиво играя пальцами с загадочным перстнем, доставшимся ему в наследство.
Гаррет Сидморт — действительно, такого имени в длинном списке прославленных предков Уррий не помнил.
И где может быть эта могила? Хотя, Уррий догадывался где — у самой стены огромной пещеры, слева от центрального прохода. Там были захоронения Сидмортов, усопших до Великой Потери Памяти.
Чуть позади Уррия спускались Эмрис и Ламорак. Каждый думал о своем. Какие нити связали их крепко-накрепко, переплелись в нераспутываемый узел и закаменели в клятве у озера Трех Дев? Как похожи и как различны оказались их судьбы — все трое почти одновременно потеряли отцов, все трое оказались на гребне жизни, о чем и мечтать не могли…
Господи, дай своей благодатью, чтобы их дальнейшая дорога оказалась совместной!
С факелами в руках спускались во мрак пещеры Фоор и Хамрай на почтительном расстоянии от верховного короля.
— Сегодня было много убитых, — тихо сказал на ухо Хамраю алголианин. — Надеюсь, ты возобновил запас своих волшебных сосудов с жизнями?
— Ты же все время находился рядом со мной, — ответил Хамрай. — Когда мне было этим заниматься? Да и зачем? — он недоуменно пожал плечами.
— Хм, такое всегда пригодится. К тому же в замке много умирающих от ран… Еще не поздно…
— Мне как-то не хочется этим заниматься, — поморщился Хамрай. — Но если тебя это так волнует, то я научу…
Фоор в очередной раз подивился легкости, с какой Хамрай делится столь важными тайнами. Впрочем, координатор не особенно нуждался теперь в пояснениях Хамрая — если он знает о существовании тайны, то это означает, что рано или поздно (а с его могуществом и знаниями скорее рано) он раскроет и эту тайну магии.
— Как ты думаешь, что может скрываться за дверью Алвисида? — спросил координатор.
— Скоро узнаем. Но я не думаю, что там что-то опасное. Алвисид не оставил бы потомкам плененную смерть.
— Может это быть важным для нас?
— Скоро узнаем, — повторил Хамрай.
За четырьмя молчаливыми крепкими воинами (чтобы отодвигать каменную крышку фальшивого захоронения) шел с обнаженным мечом в руке сэр Гловер замыкая шествие. Когда надо — он будет впереди всех. Когда возникнет опасность — хоть черт, хоть демоны, хоть непредставимое чародейство, сэр Гловер исполнит свой долг.
Он спускался в пещеру и думал, что хорошо бы там действительно оказался подземный ход. И вел бы куда-нибудь подальше от замка — в Маридунум например, за расположения варлаков.
«Лошади здесь пройдут, — отмечал сэр Гловер. — Пошлем гонцов, бычья требуха, по всем замкам, чтоб мои отряды спешно подошли и отряды тех, что не приехали на турнир…»
Шаги гулко отдавались под высоким сводом пещеры. Уррия всегда удивляло, какая здесь плотная тишина и какой свежий воздух. Наверное, очищается дыханием мертвых…
Ложное захоронение искали недолго, факел Триана осветил буквы, выбитые в камне:
«Сэр Гаррет Сидморт».
Надгробная плита оказалась тяжелой — четверо сильных мужчин едва сдвинули ее на несколько дюймов. Сэр Гловер, Уррий и Ламорак подошли помочь им.
Уррий призывно посмотрел на сэра Ансеиса и сэра Дэбоша.
Хотя нет, не этой помощи он ждет от них, тем более что сэр Дэбош уже стар.
Справятся сами…
Но сэр Дэбош попросил всех отойти и протянул руку к могиле. Плита сама приподнялась в воздухе и, плавно отъехав в сторону, опустилась неподалеку.
Уррий не удивился — уже привык к колдовству и магии. Он взял у Триана факел и заглянул в могилу.
Действительно, там была лестница уходящая дальше вниз, в недра скалы. Лестница была достаточно полога, можно было пройти не пригибаясь, но тишина и мрак глубины пугали.
Уррий решительно забрался на поребрик ложной могилы и сказал:
— Пойдемте!
Ему было, конечно, страшно. Но ведь рядом Эмрис и Ламорак! Они не подведут! И рядом сэр Дэбош и сэр Ансеис, которые, похоже, заинтересованы в жизни Уррия не меньше его самого.
Не страх за свою жизнь овладел сердцем молодого графа — страх перед неведомым, скрывающимся за таинственной дверью.
Лестница закончилась широким проходом с высоким потолком. В свете факелов Уррий увидел, что стены гладкие и ровные — сколько труда положено на их обработку!
Если только этот коридор создан человеческими руками…
Скоро исследователи подошли к каменной двери.
В центре ее находилось маленькое углубление (для перстня, наверное), над углублением светился зеленым светом начертанный знакомый знак — свернувшаяся змея.
«Да, точно такая же дверь, как во всех каталогах, — подумал Фоор. — Никому не удавалось открыть их.»
Уррий в задумчивости стоял перед дверью. Никто не торопил его.
— Вы готовы? — спросил Уррий, глядя на знак Алвисида.
— Да! — зычно ответил сэр Гловер и Уррий чуть не вздрогнул от звука его голоса.
— Да, — тихо сказал сэр Дэбош.
От этого тихого «да» Уррию стало спокойно и уверенность вновь возвратилась к нему. И неожиданно ему пришло в голову, что этот поход сюда, в подземелье, он затеял напрасно — достаточно было задать вопрос чудесному посланцу Алвисида и Уррий наверняка получил бы исчерпывающий ответ. Еще не поздно вернуться…
Но не гоже рыцарю поворачивать вспять на пороге тайны! Уррий решительно снял с перстня золотую накладку и вставил камень в предназначавшееся для него отверстие.
Рука с перстнем мгновенно подалась назад, отброшенная мягкой силой.
Уррий отпрянул от неожиданности — хотя, казалось, он был готов ко всему.
Тяжелый камень загораживающий проход поднялся вверх с потрясающей скоростью — наверное, в обычных условиях, он упал бы вниз медленнее!
Из прохода полился яркий ослепительно-желтый неестественный свет.
Все непроизвольно сделали несколько шагов назад. Сэр Гловер крепче сжал рукоять меча.
— Бычья требуха! — раздалось непроизвольное восклицание.
Ничего больше не произошло — свет ровно осветил напряженные фигуры.
От пережитого волнения Уррия громко и неприлично расхохотался. Знакомая тупая боль вновь ударила по темени, но до этого ли сейчас?
В коридоре было видно лучше, чем при солнечном свете. За таинственным входом виднелся другой коридор, напротив был еще один вход со знаком Алвисида. Над зеленой змеей красовалась какая-то непонятная надпись:
«Фёрстстарр».
Уррий взял себя в руки, оборвав нервный смех, и отважно вступил в неведомое.
Герцог Иглангер задумчиво сидел в своем шатре.
Сон не шел. Чародей первого тайлора неотрывно смотрел на лампу с магическим пламенем, но в голове не было ни единой мысли — сплошная пустота.
Переполненная пустота — обдумать надо сразу слишком многое, и герцог не мог думать ни о чем вообще.
Тут же в шатре спал Берангер, восстанавливая силы.
Линксангер отправился в собственный шатер и снимал напряжение дня сразу с двумя варлачками. Не приведи судьба кому из рыцарей узнать об этом — герцогу Линксангеру не носить больше рыцарского звания.
Надо будет запретить ему подобные забавы. Впрочем, рыцарей после сражения осталось в их армии не много, и не до Линксангера им сейчас. Самого же Иглангера тошнило от одной мысли о близости с варлачкой.
Герцог встал, ощущая, как хрустят усталые суставы.
Принц Вогон не пришел для совета. Что ж — это к лучшему, сейчас Иглангер не в настроении говорить. Он вообще не в настроении жить. Хотя ничего еще не потеряно, все идет по плану короля Фердинанда… но могло быть лучше, много лучше.
Герцог не мог прийти в себя от страшного взгляда смерти, с которым встретился несколько часов назад. Неприятное ощущение, незабываемое…
И очень жаль было утерянного меча, пропитанного ядом каурры…
Теперь они надолго застряли в этих лесах — быстрого штурма не получилось…
А внезапно плененное сердце далеко отсюда — в Камелоте.
Герцог яростно стукнул кулаком в ладонь — вот еще проблема, которой мог бы избежать. А теперь скребет, ноет, не дает спокойно думать…
Взгляд чародея остановился на большой деревянной клетке, где спал, прижав к тельцу длинные крылья, его стриж. Повинуясь внезапному порыву, которому ни в коем случае не следовало поддаваться, герцог подошел к брату и разбудил его.
— Что случилось? — спросил недоуменно Берангер. — Нападение?
— Нет, — успокоил его Иглангер. — Мне нужно слетать в Камелот. Немедленно.
Герцог торопился, он подсознательно не давал себе времени обдумать спокойно внезапно захватившее его желание — три минуты назад он и не помышлял ни о каком путешествии.