84. Миледи, упавшая с неба
Граф Шалон был извещён обо всех происшедших событиях — и господином Лионелем, и как бы не его величеством Анри. Он радостно потирал руки и говорил — мой мальчик, я счастлив, что нашёл такого талантливого преемника, который ещё и ухитрился жениться на местной даме. Потом кланялся Катерине и сообщал, что её величество нет-нет да и спрашивала, имеет он какие-нибудь сведения об уехавшей леди Торнхилл. И теперь он весьма рад сообщить о возвращении означенной леди.
А поскольку главной новостью двора и столицы в целом была свадьба леди Фрэнсис и принца Луи, то о смерти младшего сына герцога Морни давно уже никто не вспоминал.
Всё свершилось быстро — уже на следующий день они с Жилем шли по дворцу, и Катерина вспоминала — вот здесь она чуть не убила Рональда. А вон там, в галерее увидела вернувшегося Жиля…
Её величество ждала в кабинете. Велела садиться и рассказывать. И выразила свою радость от того, что новым посланником будет известный ей человек, которому все здешние заботы и беды странным образом не чужие. Улыбнулась на добытое господином Лионелем разрешение от папы из Авиньона заключить брак между католиком и сторонницей реформированной религии.
— Леди Торнхилл, в таком случае я, как глава церкви, тоже подтверждаю своё разрешение на ваш брак. Я помню слова графа де Риньи о том, что он не претендует на Торнхилл, и настаиваю на том, что наследник должен быть воспитан в надлежащей вере.
— А как же прочие дети, ваше величество? — сощурился Жиль.
— А прочие — как вам будет угодно, дорогой мой милорд некромант, — усмехнулась королева, и Катерине снова показалось, что вместо обычного носа на мгновение показался лисий.
— И я… могу отправиться в Торнхилл, ваше величество? — спросила Катерина, и сама удивилась тому, как дрогнул её голос.
— Можете, — улыбнулась королева. — Но — завтра. Сегодня вы разделите со мной обед.
А на следующий день Жиль вложил Катерине в руку портальный артефакт.
— В это место можешь попасть только ты.
Катерина не очень-то верила… но попробовать было необходимо. Она сжала камень в ладони, представила картинку, шагнула в появившийся овал… и увидела стены Торнхилла, озарённые солнцем. Она стояла между домом Хью Айви и главным входом в замок, и смотрела, и не могла наглядеться. Всё, как и есть — главная башня, стены, новая дверь, ещё не успевшая потемнеть, стёкла в больших окнах…
Её увидели мальчишки — как же, разгар дня, все или при деле, или от жары прячутся. Эх, знали бы они, какая бывает жара в том же Фаро! Здесь — это не жара!
— Миледи? — изумлённый взгляд вернул её на землю. — А вы откуда, миледи? Эй, смотрите, миледи с неба упала! Ой, а это что?
Мелкий сорванец по имени Чарли шустро прыгнул в светящийся овал с дрожащими краями за спиной Катерины, а из замка к ней уже спешили Петронилла и Хью.
— Ох, миледи! Радость-то какая! Что ж весточку-то не послали, что едете, я б пирог ваш любимый испекла!
— Доброго вам дня, миледи! — уважительно поклонился Хью.
Следом с громким воплем летела Милли — с младенцем на руках, за ней ковылял садовник Дин, и всякие прочие обитатели — большие и малые.
— Смотри, Джонни, это наша миледи! Здравствуйте, миледи Кэт! Вы насовсем, да? Мы соскучились! А где Грейс? О, Грейс, ты тоже вернулась! А Фил вечером приедет! И милорд Джейми с ним! И остальные!
Да-да, из портала тем временем появился Ганс, единственный из учеников Жиля, отправившийся с ними далеко и надолго, и подал руку Грейс, помогая выбраться, а за ними слуги графа Шалона тащили сундуки, и Виаль скрипучим голосом требовал тащить их аккуратнее. Грейс бросилась обниматься со всеми, кого видела, а Катерина подумала мгновение — и тоже обняла и Милли, и Перониллу, и Хью, и ещё кого-то. Пример госпожи Лики заразителен.
Когда из портала выбрался Жиль, держа за руку мальчишку Чарли, то вокруг царил радостный хаос.
— Ничего себе, рыжехвостая, как тут у тебя интересно, — прошептал он, пробравшись к ней с некоторым трудом.
А она только рассмеялась и взяла Жиля за руку.
— Слушайте меня все, — и ведь затихли, мгновенно затихли. — Я вернулась, надеюсь, что надолго. Я вернулась не одна, это мой супруг, граф де Риньи, он маг, — пока можно не уточнять, какой именно. — Это его ученик Ганс, и его ближний человек Виаль. А следующим лордом Торнхиллом станет, волею её величества, наш сын. И возможно, он родится уже следующей весной.
Последнее известие было встречено радостными воплями.
— Какие необыкновенные новости, дорогая Кэт, — отец Томас тоже услышал шум и подошёл.
— Здравствуйте, отец Томас. Ещё не вижу мастера Дженкинса — он где?
— Здесь я, миледи, — тот спешил из внутреннего двора. — Как же хорошо, что вы вернулись!
Дальше Виаль командовал переносом сундуков, Катерина показывала Жилю замок, Грейс убежала куда-то с Милли, Петронилла покрикивала на помощников на кухне — чтоб поворачивались поживее, миледи надо накормить, и нового милорда тоже, а то очень уж тощий, в чём душа держится. И праздник, праздник вечером!
И отправить гонца в Телфорд-Касл. Эх, почему же у Джона нет ни одного мага, она ведь уже привыкла, что вокруг маги!
Господи, и как же здесь было хорошо! Она ходила по замку, и по двору, и трогала камни, и поднималась на стены, и осмотрела розарий, и конюшни, и двух новых жеребцов, и столы с лавками в классе, где учила детей, и нужно же продолжать! Жиль глядел на всё это и улыбался. А потом сказал тихонько, что, наверное, уделял своему Зелёному замку мало внимания, потому что тот не так удобен и не так ухожен.
— Его величество Анри бы тебя одобрил, у него в Лимее тоже идеальный порядок, — усмехнулся он.
Незадолго до заката они услышали конский топот по мосту, и пошли навстречу. Точно, Джейми, и Фил, и ещё знакомые лица. И им уже выложили потрясающую новость про миледи, которая свалилась с неба.
Фил подошёл и поклонился, а Джейми даже сам слез с коня — уже не прыжком, как раньше, когда мог сразу на две здоровых ноги, а осторожненько.
— Здравствуй, Кэт, — подошёл, смотрел испытующе.
— Здравствуй, Джейми, — кивнула она. — Я слышала, ты гонял всяких гадов с моей земли, благодарю тебя.
— И я, и Фил, и Рой ещё тоже, — кивнул Джейми. — Кстати, надо ему тоже весточку послать, что ты приехала, он ждал.
Ждал? Интересно, зачем? Ладно, это потом, а пока и впрямь отправить гонца на ту сторону границы. И Петронилла уже звала за стол.
За ужином на Катерину вывалили все новости — кто родился, кто женился, кто помер. Сколько чего посадили весной, что купили на ярмарке. А она кстати вспомнила о заказанном на острове Ветри стекле — теперь, когда у неё портал, доставить вот совсем не проблема.
Кабинет Катерины тоже содержался в идеальном порядке. Хью сказал, что сам приохотился работать здесь — потому что светло и удобно. Там после ужина и сели поговорить — Хью, мастер Дженкинс, отец Томас, Джейми, Фил и Жиль с Катериной.
Оказалось, что и Джон здесь бывал, и Джейми кое-что рассказывал о том, что было в Телфорд-Касле и потом в столице, так что — вдаваться в детали не пришлось. Катерина сказала, что намеревается жить здесь, а если в ней будет нужда в столице или если ей самой будет нужно куда-нибудь — так у неё есть портал. А милорд маг и без портала справится, он так умеет, усмехнулась она. Вдаваться в детали, что умеет тоже, но — пока воздерживается, не стала.
Хью отчитался в хозяйственных делах и расходах, Фил рассказал о набегах этого лета. Набегов в целом было сильно меньше, потому что граф Сэнд-Рок, как и обещал, постарался пристроить своих к делу. Но по ту сторону обитали не только его люди, а ещё и некоторые другие тоже — рассказывал Джейми, он отлично ориентировался в тамошних кланах и семействах, А Катерине, в общем-то, всё это пока оставалось китайской грамотой. Придётся выучить.
Ещё Джейми рассказал историю о том, как они с Сэнд-Роком спасли какую-то тамошнюю похищенную знатную девицу, и вроде бы Сэнд-Рок на ней женился.
Вот и хорошо, если женился.
Спальня дожидалась Катерину — будто только утром она отсюда вышла. Даже чашка стояла на лавке у кровати — как она её оставила полгода назад. На глаза сами собой наползли непрошенные слёзы… но она их смахнула и обернулась к Грейс, которая пришла расшнуровать платье миледи на ночь.
— Грейс, а где Дороти? Что-то я её не вижу.
— Ой, миледи, вам ещё не рассказали? — судя по виду Грейс, там что-то из ряда вон.
Что же ещё вытворила болезная?
— Нет, никто.
— Она напросилась с господином Айви на ярмарку, а там сбежала с каким-то бравым воякой с юга. Только он её приревновал и зарезал на следующий день, и его повесили, а толку-то? Дети-то всё одно без матери остались!
— Бедный Хью, бедные дети, — ох, Дороти-Дороти, так и не вышло из тебя ничего хорошего. — Что-нибудь ещё, о чём мне не рассказали?
— Ну… милорду Джейми несколько раз крепко поддавали, да так, что или в темноте, или ещё как по хитрому, что концов не найдёшь. Пока он не разбил большое нападение, тогда только поверили, что от него не только вред, но и польза бывает. Фила снова раненого привозили, прилетала госпожа Бранвен, лечила его. И роды у Милли помогала принимать, там что-то непросто было. Но сейчас всё хорошо, и мальчик у них с Филом чудесный. А вам тоже будем звать госпожу Бранвен, как время придёт?
Катерина подумала, что её просто надо позвать — в гости. Но уже завтра. А пока найти Жиля и спать уже.
Джон прибыл на третий день. Обнял и Катерину, и Жиля, вручил свадебные дары. Сказал, что пока сам, бегом, но вскоре привезёт и Анну, и сестёр в гости, раз Кэт вернулась и собирается тут жить.
Рой Гордон, граф Сэнд-Рок прибыл через неделю. Весь искрящийся улыбкой, и тоже с богатыми дарами.
— Кэт, наконец-то ты вернулась, — он держал её за руки, и она не возражала — после всего, что меж ними было, что он сделал для неё, это такая малость!
— Это правда, что ты женился?