Любовь рыцаря — страница 43 из 53

– Да, мэм.

– И что же мы такого натворили? – вспыхнула Адела.

– Понятия не имею, но, думаю, нам лучше поторопиться. – Когда они поднялись, Кристина кинула на них удивленный взгляд, но Изобел объяснила:

– Принцесса Маргарита желает видеть Аделу и меня. Не знаю, что ей вдруг понадобилось, но надеюсь, мы скоро вернемся. Если Майкл будет спрашивать, скажи, что с нами слуга Синклеров.

Кристина кивнула, после чего Изобел и Адела проследовали за слугой через зал, по коридору до главной лестницы, через два пролета – по другому коридору…

Наконец они остановились у двери, и их сопровождающий постучал.

Когда дверь распахнулась, первое, на что обратила внимание Изобел, был заливающий все золотой свет канделябра.

Адела вошла первой – и тут же испуганно вскрикнула, но прежде чем Изобел смогла сообразить, что к чему, ее толкнула внутрь чья-то сильная рука, после чего дверь захлопнулась и послышался звук запираемой задвижки.

Обернувшись в испуге, Изобел увидела приведшего их слугу, который стоял, уперев руки в бока, и ухмылялся, словно демон.

– В чем дело? – вскипела она. – Что вы себе позволяете?!

– Не надо так кричать, дорогуша, – послышался рядом знакомый голос. – Этот человек всего лишь выполняет мои приказания.

Адела отступила на шаг, и Изобел осталась лицом к лицу… с Уолдроном из Эджло. Рядом с ним стоял аббат Айоны, и в мерцающем свете свечи лисьи черты аббата казались еще более хищными, чем лицо Уолдрона.

Глава 17

– Приятно вновь видеть вас обеих, – произнес Уолдрон с глубоким поклоном.

– А где же принцесса Маргарита? – озадаченно спросила Адела.

Изобел состроила гримасу:

– Ручаюсь, она у себя в спальне, готовится ко сну и наверняка будет очень удивлена, если узнает, что посылала за нами. Что вам нужно от нас, негодяй?

Уолдрон с притворным негодованием посмотрел на нее:

– Больше всего мне хотелось бы взяться за ваше воспитание и научить вас придерживаться той роли, которую женщине подобает играть в обществе.

– В самом деле, Изобел, девочка, – сладко проговорил аббат Маккиннон, – более мудрая женщина не стала бы так дерзить на вашем месте. Она бы выказала больше уважения и отринула бы всякую злобу, поскольку хорошие манеры – основа учтивого поведения.

Изобел спокойно взглянула на аббата:

– «Стезя праведных как светило лучезарное…» – по-моему, так вы говорили когда-то, ваше святейшество. Раз вы состоите в союзе с этим человеком, то, возможно, вам не известна его греховная сущность…

– Худые речи развращают добрые нравы, – строго произнес аббат.

– Но истина велика и сильнее всего, – бросила Изобел. На сей раз она была даже благодарна тете Юфимии с ее неискоренимой привычкой по делу и без дела цитировать Священное Писание и всех философов, чьи слова пришлись ей по вкусу. Раз уж аббату угодно извергать на нее поток ученых фраз, она, в свою очередь, тоже засыплет его цитатами. – Совсем недавно этот человек взял меня в плен и угрожал отдать на расправу своим людям. Когда-то вы утверждали, что являетесь другом нашей семьи, сэр, так неужели вы станете оправдывать столь низкое поведение по отношению к вашим друзьям?

Уолдрон нахмурился:

– Довольно кривляться. Аббат Маккиннон знает, что я служу делу Бога, церкви и его святейшеству папе и, следовательно, на мне нет грехов.

– Если Бог прощает вам то, что вы делаете, я отказываюсь поклоняться ему! – отрезала Изобел.

Адела ахнула.

– Изобел, это же кощунство!

– Вот именно, – сказал аббат. – Более того, сэр Уолдрон прав. Бог прощает тех, кто сражается во имя Христа и Его церкви, и Он хотел бы, чтобы ты рассказала Уолдрону все, что ему нужно узнать.

– Я ничего ему не скажу. – Изобел с презрением отвернулась.

– Еще как скажешь! – прорычал Уолдрон. – У тебя просто нет выбора.

– Боже милосердный! – воскликнула Адела, которая была явно напугана. – Расскажи ему, Изобел, расскажи все, что он хочет!

– Даже если бы я могла, я бы не стала этого делать, но я не могу. Я понятия не имею, о чем он говорит.

– Это ни к чему нас не приведет, ваше святейшество, – сказал Уолдрон. – Выведите леди Аделу из комнаты на несколько минут, а я побеседую с леди Изобел наедине. Мне кажется, я сумею убедить ее, и она поведает мне все, что я хочу знать. Если же у меня ничего не выйдет, вы приведете леди Аделу обратно, и мы посмотрим, не удастся ли нам развязать язык леди Изобел, применив некоторые из моих наиболее убедительных методов к леди Аделе.

Изобел уставилась на аббата, ожидая, что эти зловещие слова убедят его в недостойных намерениях Уолдрона, но ее ждало разочарование. Очевидно, Гектор был прав: аббат давно уже потерял остатки порядочности, если она у него вообще когда-то была.

Маккиннон крепко схватил Аделу за руку и потащил ее из комнаты.

Провожая их взглядом, Изобел слегка повернулась и попробовала вытащить кинжал из ножен, но, к своему ужасу, не обнаружила прорезь в юбке, поскольку на ней было платье, которое для нее заказала Майри. По спине у нее пробежал холодок, но она постаралась не подать виду и, обернувшись, встала лицом к Уолдрону.

– Подойдите сюда, милая, посмотрим, насколько вы храбры, – сказал он с улыбкой, превосходящей по злобности ухмылку дьявола.

Изобел подняла подбородок и расправила плечи.

– Я не боюсь вас, – твердо заявила она, надеясь, что заодно ей удастся убедить в этом также и себя. Глядя Уолдрону в глаза, она размышляла над тем, поверит ли ей Майкл, когда она расскажет ему о случившемся. Разумеется, это будет важно, только если она доживет до момента, когда сможет рассказать об этом.

Уолдрон с раздражением пошел по направлению к ней, и Изобел стала отступать, шаг за шагом, не сводя с него глаз, пока ее спина не уперлась в стену.

– Ну вот, теперь вы видите, что выхода для вас нет. – Уолдрон одарил ее еще одной из своих отвратительных улыбок, в то время как Изобел в отчаянии поглядывала по сторонам.

Увы, никакого оружия, кроме двух настенных канделябров со свечами, раздражавшими ее своим ободряющим светом, она не обнаружила, и в этот момент в ее ушах прозвучал грубый голос Уолдрона:

– Итак, приступим!


Когда Изобел и ее старшая сестра покинули зал, Майкл, сидя за столом, беседовал с Хьюго и лордом-адмиралом. Проводив женщин взглядом и заметив на их провожатом одежду клана Синклеров, он вернулся к разговору, решив, что дамы, должно быть, захотели выйти на улицу, чтобы освежиться после долгого пребывания в зале.

Хьюго сидел справа от него, Лахлан слева, тогда как Гектор и его собеседник время от времени поворачивались и встречались взглядом с Майклом.

– Думаю, вы видели, как ваш кузен ушел несколько минут назад вместе с проклятым аббатом, – тихо сказал Гектор.

– Да, я видел, как ушел Уолдрон, но не заметил исчезновения аббата. По правде говоря, он не похож ни на одного аббата, которого мне приходилось встречать: вместо того чтобы носить церковное облачение, этот человек предпочитает сливаться с толпой.

Лахлан кивнул:

– Он не только не следует указаниям Рима, но еще и носит дорогие наряды. Кроме того, как вы видели, он ни во что не ставит распоряжения короля, поскольку самовольно покинул Святой остров. Мне кажется, аббат рассчитывает, что болезнь его светлости предвещает скорую кончину, или по крайней мере надеется на это. Я знаю, вы видите Уолдрона своим главным врагом, но вам следует также обратить более пристальное внимание на аббата.

– Я так и сделаю, сэр, благодарю вас, – сдержанно ответил Майкл.

Неожиданно Лахлан спросил Майкла, узнал ли он слугу, заговорившего с Изобел, и Майкл нахмурился:

– Так это он обратился к ней? Я думал, что она послала за одним из слуг. По правде сказать, я не смог разглядеть его лица, а ты, Хьюго?

– Нет. С моего места Изобел и Аделу вообще не было видно.

Смутное беспокойство закралось в душу Майкла, но голос его остался спокойным.

– Думаю, я пойду немного прогуляться, господа, если вы не возражаете.

– Мы все пойдем, – откликнулся Гектор, нагибаясь за своим знаменитым боевым топором, который лежал под стулом.

– Не следует уходить всем сразу. – Лахлан лениво улыбнулся брату. – Лучше, если сначала уйдут сэр Майкл и его двоюродный брат.

Гектор кивнул Майклу, и тот быстро поднялся.

– Подожди здесь, Хьюго, я узнаю у леди Майри и Кристины, не известно ли им, куда направились Изобел и Адела.

Подойдя к другой половине стола, Майкл быстро выяснил все, что нужно. Кристина была взволнована, но Майри сказала:

– Не думаю, что они могут попасть в беду в комнате моей матери, сэр, и, даже если они покинут ее покои, вам не следует беспокоиться: ваша жена вполне способна позаботиться о себе и об Аделе.

– Увы, я не слишком доверяю двоюродному брату. Если он заполучит ее… – Майкл внезапно замолчал. Сама мысль о том, что Изобел может попасть в руки Уолдрона, ужасала его. – Я не допущу, чтобы с ней что-либо произошло, мадам, так что мне следует идти.

Поспешно поклонившись, он вернулся к Хьюго и достал из-под стула спрятанный там меч.

– Возможно, наших дам пожелала видеть принцесса Маргарита, но леди Майри это показалось странным. Ее мать покинула зал с намерением лечь спать, и вообще она редко принимает кого-либо после ужина. – Майкл вложил меч в ножны, и Хьюго тут же, отыскав свой меч, встал рядом с ним.

Майкл сообщил Гектору, что намерен прежде всего поискать дам в комнате Уолдрона, после чего вместе с Хьюго не мешкая покинул зал.

Выбравшись из толпы, они перекинули длинные кожаные ремни ножен через голову и протянули поперек груди, а затем закрепили мечи высоко за спиной, так чтобы их можно было легко выхватить через плечо.

Долго опрашивать свидетелей не пришлось: один из слуг указал им на крыло, находившееся в противоположной стороне от их комнат и комнаты принцессы, после чего они поспешили вверх по винтовой лестнице на следующий этаж и быстро прошли длинный коридор из конца в конец.