– Кстати, это было очень жестоко с твоей стороны.
– Дарить книгу с секретной информацией?
– Вынуждать признаться, – серьезно сказала Оливия отступая.
Сердце кольнуло чувство вины. Это действительно было подло.
– Я не горжусь этим поступком. Извини.
– Думаю, мы квиты. – Оливия пожала плечами. – Кстати… Ты и Дуглас. Кто бы подумал.
– Ага. Но Мелани права, теперь хотя бы понятно, почему Грэхэм всегда меня так ненавидел.
– И какие у тебя планы на будущее?
Со стороны лестницы послышались шаги. Мелани спустилась в книжный в желтом сарафане, в котором выглядела просто сногсшибательно.
– Привет, – улыбнулась Мелани. – Не помешала?
– Нет, конечно. – Я протянул к ней руку.
Она подошла ко мне, переплела свои пальцы с моими и прижалась сбоку.
– Мне надо вернуться в Лондон, – произнес я вслух то, что и так лежало на поверхности, хотя ни мне, ни Мелани не хотелось это признавать. – Я должен забрать вещи из квартиры и придумать, что делать с работой. Я гол как сокол из-за того, что никогда не задумывался о финансах.
– Ох, Джейми… Мои деньги – твои деньги. Только скажи, и…
– Мы справимся, – уверенно заявил я. – Не против, если мы проводим тебя в аэропорт?
– Это все, о чем я могу мечтать.
Глава 35. Мелани «Псевдоним»
Линн сунула мне в рот молодую морковку: свежую, прямо с грядки, с такой ещё не нужно счищать кожуру, а достаточно ополоснуть под проточной водой. Я послушно откусила треть и принялась медленно жевать.
– Он не бросил тебя, а уехал, чтобы разобраться со своими делами, – напомнила Линн в десятый раз.
– Ага… – неразборчиво отозвалась я с битком набитым ртом. – Только как он с ними разберется, одному богу известно.
Я облокотилась на прилавок локтем и подперла ладонью щеку, воплощая тоску и отчаяние. Прошла неделя с отъезда Джейми, и эти семь дней показались мне безнадежнее и бессмысленнее, чем все пять лет после выпускного. Оставаться в одиночестве, когда уже познал радости любви, было невыносимо.
– Ты уперлась в гору и не видишь, как на нее забраться. – Линн взмахнула второй морковкой, на тупом конце которой все ещё торчали зеленые стебли. – Тебе нужно отойти на пару шагов назад, чтобы понять, как эту гору обойти.
Дверь в книжный открылась, и внутрь зашел дедушка с мисс Маккартни. Одной рукой он опирался на трость, под другую руку его поддерживала наша соседка. Как я и предполагала – после его возвращения из больницы их прогулки стали регулярными и с каждым разом все длиннее. Теперь они гуляли полчаса после завтрака, ещё целый час до послеобеденного чая и пятнадцать минут перед ужином.
– Девчонки, – немного запыхавшись сказал дедушка с порога, – ставьте чайник и накрывайте на стол. Натали испекла потрясающие лимонные бисквиты! Просто пальчики оближешь.
– Вы преувеличиваете, Ричард, – довольно зарделась мисс Маккартни.
В свободной руке она несла плетенную корзинку, из которой торчали красно-белые клетчатые салфетки. Когда они подошли ближе к прилавку, до меня донесся аппетитный запах теста, сахарной глазури и лимонов.
– А вот и нет. – Дедушка прислонил трость к прилавку и, слегка прихрамывая, направился к лестничному лифту, держа за руку мисс Маккартни. – Я по дороге уже три штуки слопал.
Он удобно устроился на подвижном кресле на металлических направляющих и начал подниматься на второй этаж. Мы с Линн и мисс Маккартни последовали за ним на кухню.
Позавчера Алекс и Петр установили лестничный лифт, тем самым успев к выписке дедушки из больницы. Его глаза напоминали блюдца, когда он вернулся домой и увидел конструкцию из металла. «Что? Как? Так быстро? Это же стоит, как крыло самолета,» – растерянно повторял он. Благодаря Джейми он не провел и ночи в дальнем углу книжного магазина. Дедушка сразу разместился на втором этаже в своей собственной спальне.
Все-таки иметь огромные деньги и без раздумий оплачивать лестничные лифты и трехлетнее обучение малознакомого пацана – очень приятная роскошь.
Пока мы пили чай и ели бисквиты, дедушка ворковал с мисс Маккартни, а она хихикала, прикрыв ладонью рот.
– Ты отправила рукопись на конкурс? – прошептала Линн, наклонившись к моему уху.
На её губах были крошки, но я не могла её за это судить – бисквиты оказались волшебными. Мне непременно нужно взять их рецепт у мисс Маккартни.
– Ещё нет, – покачала я головой.
Рукопись была закончена, но изо дня в день я поправляла то одно, то другое слово, а тревога продолжала скручивать мои внутренности в более тугую пружину.
– Мэл, сегодня последний день.
– А если…
– Никаких если. Вы с Джейми проделали прекрасную работу.
– А вдруг…
– Если не отправишь ты, это сделаю за тебя я.
– А ты знаешь, это не такая уж и плохая идея! – воодушевилась я.
– Какая? – нахмурилась Линн.
Допив чай, мы оставили дедушку и мисс Маккартни обсуждать способы прикормки садовых цветов, а сами пошли в мою комнату, чтобы перед очередным заседанием книжного клуба отправить электронное письмо конкурсной комиссии.
Я открыла ноутбук на кровати, нашла нужный файл, прикрепила к письму и повернула ноутбук к Линн. Закрыла лицо ладонями, но подсматривала сквозь широко расставленные пальцы. Она плюхнулась рядом и, отсчитав в обратном порядке от трех до одного, нажала на «Enter».
– Готово.
– Фуф, – выдохнула я и откинулась на спину, раскинув руки. – Обратного пути нет.
– Зря ты так волнуешься. В худшем случае, ты просто не победишь. А в лучшем – покроешь свои долги.
– Точно. – Похлопав ладонями по щекам, я вскочила с кровати и подошла к письменному столу, чтобы взять розовый рюкзак и положить в него потрепанный томик «Мартина Идена» с рукописью, которую не хотела оставлять без присмотра.
Перед выходом из дома я поцеловала дедушку в макушку. Он ещё сидел за столом на кухне с нашей соседкой.
– Мисс Маккартни, а вы не поедете в книжный клуб?
– О! – Её губы сформировали идеальный овал. – Ну… Эм-м-м… Я сегодня пропущу.
Пока она говорила, дедушка налил ей полную чашку чая.
Я едва сдержала улыбку, наблюдая за ними.
– Не балуйтесь тут, пока меня не будет.
Вместо того, чтобы рассмеяться, они оба подозрительно засмущались.
По пути в кофейню я спросила Линн:
– Не хочешь к нам присоединиться?
Она резко повернулась в мою сторону. Её лицо отразило изумление. Машина вслед за этим движением вильнула налево.
– Почему ты хочешь моей смерти?
– Ты говоришь, прямо как Джейми.
– У умных людей мысли совпадают.
Я покачала головой, от души потешаясь над такой реакцией. На самом деле, я не горела желанием торчать в книжном клубе, но без Джейми время тянулось мучительно долго. Да и привычка давала о себе знать – сколько лет подряд в один и тот же вечер недели я сидела в кофейне Оуэна и пила неприлично дорогой кофе?
– Ну побудь со мной, пока Рон не придет, – не отступала я.
Линн расплылась в довольной улыбке.
– Не поверишь, но он уже в баре и преданно ждет меня.
Настала моя очередь разевать рот от удивления.
– Ты хочешь сказать, он не опоздает, как обычно, на целый час или даже два?
– Нет.
– Как ты этого добилась?
– Показала свой новый профиль в тиндере и трех парней, которые тут же его лайкнули.
– Это тяжелая артиллерия, – присвистнула я.
Линн рассмеялась, но очень быстро снова приуныла.
– Я люблю Рона, он любит меня, но дальше бурного и веселого секса дело не заходит. – Она тяжело вздохнула. – Я устала его ждать, Мэл.
– Понимаю…
– Я дала нам время до Рождества: либо Рон сделает мне предложение, либо я буду искать того, кто действительно хочет быть со мной.
Когда она припарковалась рядом с кофейней, я первой отстегнула ремень безопасности и обняла её за плечи.
– Ты заслужила самого лучшего парня на свете.
Линн склонила ко мне голову и похлопала по руке.
– Я тоже так думаю.
Мы обе захихикали.
Мой телефон оповестил о новом письме. После короткого замешательства я вытащила его из рюкзака и зачитала вслух:
Уважаемая мисс Мелани Уайт,
Мы благодарим вас за заявку. В самое ближайшее время члены жюри ознакомятся с вашей рукописью.
Информация о прохождении в лонг-лист будет вывешена на сайте литературного фестиваля.
Мы лично свяжемся с вами только в случае попадания в тройку финалистов.
Пожалуйста, наберитесь терпения.
С наилучшими пожеланиями,
Стефани Макгвайер.
– Как быстро они отреагировали! – сказала Линн.
– Мне кажется, это автоматический ответ.
Очень неприятное чувство, словно хлебнула касторки, скрутило желудок. Что-то в этом письме было категорически неправильно.
– Хватит смотреть на телефон, будто он заражен сибирской язвой, – хмыкнула Линн. – Пойдем уже. Заседание зануд начнет через пять минут.
Я спрыгнула на асфальт из кабины пикапа, с рюкзаком в одной руки и включенным телефоном в другой.
«Члены жюри ознакомятся…» «Информация вывешена на сайте…» «Лично свяжемся с вами»…
Мы подошли к дверям кофейни.
И тут до меня наконец осенило.
– Линн! – в полнейшем ужасе воскликнула я. – Я подписала заявку своим настоящим именем!
– Что?
– Стефани Макгвайер использовала в обращении не мисс Айлин Томсон, мой псевдоним, а мисс Мелани Уайт! – Я схватилась за голову. – Что я наделала?
Мы быстро склонились над экраном телефона. Внизу первого электронного письма с прикрепленной рукописью была добавлена стандартная фраза из настроек моей почтовой программы: «С уважением, Мелани Уайт».
Я так давно её использовала, так сильно к ней привыкла, что даже не обратила внимание, когда отправляла письмо.
Боже мой!
– Уверена, тебе не о чем беспокоиться.
– А если они пробивают каждого претендента в интернете?
– Тогда они восхитятся твоей шикарной грудью. Я тебе давно говорила: прекрати паниковать. Кстати, буквально на днях я видела фотосессию дочки Джонни Деппа. Батюшки, Мэл, твои фотографии можно считать искусством.