Любовь с привкусом проклятья — страница 17 из 35

Как же это все отвратительно… Я грустно смотрела в окно и старалась не думать ни о чем. Настроение упало безвозвратно. Вдруг пейзаж за окном сменился.

Странно, я точно помнила, что до Гуллонского леса нам еще ехать долго и в большинстве своем мелкими лесными насаждениями, занесенными снегом полями и глухими деревеньками. Но вдруг показалась река с широким мостом, с другой стороны которой виднелись высокие стены незнакомого городка.

– Где мы? – Я удивленно посмотрела на мужа.

– Заедем по делам.

– Но… мы разве не спешим?

– Нет, времени предостаточно.

Пожав плечами, я вновь уставилась в окно.

Проехав городские ворота, кучер сразу же повернул налево. Промчался по белоснежной мостовой, немного притормозил на следующем повороте, преодолел еще двести метров рыхлого снега и остановился возле одноэтажного дома с черной черепицей.

Сан Венте покрепче перехватил сверток с лисенком и вышел из кареты.

– Иди за мной, – велел он, направляясь к тропинке.

– Зачем мы здесь?

– Говорю же: дела.

Я послушно двинулась следом.

– Милорд, – Филин тоже подошел, – если мы надолго, то я бы перековал коня.

– До вечера точно пробудем, а может, и заночуем, – сказал граф, вытаскивая из кармана кошель с деньгами. – Держи, должно хватить. Если к закату не вернемся, переночуй на постоялом дворе. И кучера устрой.

– Будет сделано. А вы?

– Ну… – Сан Венте усмехнулся и глянул на дом. – Думаю, нас не выгонят.

Жилище не выглядело богатым. Во дворе не хватало уюта, а некоторые окна явно требовали хоть какого-то украшения, но в целом здание было чистым и ухоженным.

Граф стукнул в дверь четыре раза, потом повторил еще два, но уже громче – створка тут же распахнулась. На пороге возник престарелый мужчина с подвижными кустистыми бровями и густыми морщинками вокруг глаз.

– Грег! – воскликнул он. – Какими судьбами?

– Здравствуй, Орест. Да вот, подобрал на полпути от королевского замка. – Сан Венте протянул лисенка, попутно сбрасывая с него плащ. – Глянешь?

– Ну-ка, ну-ка. – Старик двумя пальцами приподнял лисью морду. – Слабенький совсем.

– Слабенький.

– Полугода еще нет.

– Да, малыш. Ну как? Возьмешься?

– Возьмусь, чего не взяться-то? Да только дорого лечение стоить будет.

– Заплачу.

– А потом сутки присмотреть не мешало бы. Нанять кого-то… Или сам задержишься?

– Можем, и задержаться.

– Хорошо. – Старик еще раз осмотрел морду, хмыкнул и, перехватив обессиленного зверя у сан Венте, посторонился. – Заходи, чего на дороге-то стоять. И спутница твоя пусть заходит.

Граф подал мне руку.

– Это графиня сан Венте, моя супруга, – сказал он многозначительно.

– О как, – выдал старик, покачивая головой. – Чего и следовало ожидать. М-да… Роза расстроится. Ну да ладно, не маленькая, должна понимать.

* * *

Нам выделили маленькую, но довольно уютную спальню с одной-единственной кроватью. Большая, укрытая пологом, чтобы сохранять тепло, и украшенная пучками душистых трав, она являла нетленный образец семейной жизни. Я принюхалась… Медвежий лен, ятрышник и что-то еще – резкое, острое, но приятное.

Граф тоже глянул на травы, втянул носом воздух и чуть-чуть улыбнулся самыми кончиками губ, стараясь не тревожить шрамы.

– Кровать одна, – зачем-то озвучила я очевидное.

– Это проблема? – холодно поинтересовался он.

– Нет.

– Вот и славно. – Мужчина снял плащ и кинул его на ближайший стул. – Пока отдыхай, а я побеседую с Орестом.

– Зачем ты решил вылечить лисенка? – Я обернулась. – Это же ценный мех.

– А еще он для ритуалов подходит.

– И поэтому… он нужен тебе здоровым?

– Верно, – сказал мужчина и ушел.

За окном начала подвывать метель, залетая сквозь щели прямо в комнату, но я не обращала внимания. Все мысли занимал граф сан Венте. Самый невозможный человек из всех живущих в нашем королевстве! И надо же было такому случиться, чтобы именно он стал моим супругом.

Зачем ему лис? Зачем ему здоровый лис? Пустить на ингредиенты? Сделать так, чтобы ничего не попортилось в пути, и довезти до замка в целости и сохранности? Или содрать шкурку? Нет, для этого вовсе не обязательно его лечить… Значит, все-таки ритуал.

Я сжала виски руками. Верить в то, что он решил вылечить малыша просто по доброте душевной, не хотелось, слишком сильно боялась разочарования. Уж лучше готовиться к худшему, тогда любой иной исход покажется неслыханным счастьем.

Сан Венте… Грегорио сан Венте… Мой муж, моя супружеская половинка на веки вечные. Мой кошмар и самая большая загадка. Как же сильно хочется его разгадать…

– Эрина, – мужчина вернулся неожиданно быстро, – пойдем, нас зовут к столу. – Он протянул руку и, дождавшись, пока я возьму его за локоть, добавил: – Они люди небогатые, но хорошие. Пожалуйста, отнесись с пониманием.

Я недоуменно вздернула брови.

– Никогда не судила людей по наличию денег.

– Рад это слышать. Надеюсь, так будет и впредь.

Мы направились по коридору вглубь дома, в довольно большую округлую комнату, служившую столовой. Окон не наблюдалось, зато повсюду горели магические свечи, даруя теплый золотистый свет. Точно такие же свечи были в доме сан Венте.

На длинном деревянном столе стояли блюда с самой простой пищей, а в графине искрилось домашнее вино. Во главе восседал старик Орест, а по бокам – двое молодых мужчин. Учитывая сходство всех троих, не ошибусь, если предположу, что это сыновья хозяина дома.

– Грег, миледи, присаживайтесь. – Старик повел рукой, указывая наши места. – Давайте поужинаем спокойно, а потом уж займемся делами. Лисенок ваш поел, напился травяного отвара, а теперь отсыпается, беспокоиться не стоит.

– Мы и не беспокоимся, – ответил сан Венте, отодвигая стул. – Я тебе доверяю.

– Ты доверяешь, но доверяет ли твоя жена?

Я взглянула в глаза Оресту и улыбнулась.

– Раз вам доверяет мой супруг, значит, есть за что.

Старик удовлетворенно кивнул.

– Это радует, – сказал он и потянулся за вином.

Это действие послужило началом к трапезе и оживленному разговору. Молодые мужчины, которые действительно оказались сыновьями Ореста, словоохотливо влились в беседу, разбавляя вечер шутками и какими-то нелепыми историями.

– Значит, так, – рассказывал старший из сыновей со странным именем Лаки. – Давно было дело. Стриг как-то маг короля…

– Когда это маги в цирюльники подались? – усмехнулся сан Венте.

– Не перебивай, Грег, это для антуража!

– А, понятно.

– Так вот, стриг как-то маг короля. А тот, надо признать, был ушастый не в меру. Так вот стрижет, значит, стрижет, – Лаки обвел нас загадочным взором, – и невзначай так спрашивает: ваше величество, а вам уши-то нужны?

– Так и спросил?

– Именно так. А тот отвечает: «Конечно».

Я улыбнулась.

– Маг ему, значит, говорит: «Ну так держите!» – весело закончил Лаки.

Орест хохотнул, а сан Венте фыркнул, выражая этим звуком все, что он думает о магах-неумехах.

– Нет, вы представляете? – Лаки мне подмигнул. – Отрезать уши самому королю, да еще так, что тот и не заметил! Ох, умелый колдун, должно быть, был, совсем как наш Грег. А знаете, миледи, ведь про него тоже ходят анекдоты.

– Про кого? – Я не сразу поняла, о ком речь, но, заметив, как напрягся сан Венте, удивленно округлила глаза: – Про графа?

– Именно! Не слышали? Так я расскажу. – Лаки ухмыльнулся. – Значит, так, померли как-то король и сан Венте. Встретились в посмертии и пошли вдвоем рука об руку к матери-магии. А матерь-магия и говорит: «Ну что, вашество, правил ты худо, войной на соседние королевства ходил, своей королеве изменял. Плохо жизнь прожил, вот тебе в наказание новая супруга, сто лет теперь тебе с ней жить придется!» И указывает на старую каргу и тремя зубами и двумя бородавками, – рассказывал Лаки. – Следом смотрит матерь-магия на сан Венте, долго смотрит… пристально… потом вздыхает, щелкает пальцами, и появляется перед ней дева невиданной красоты. «Ну что? – говорит матерь-магия. – Жила ты плохо, мужчин ублажала, не блюла себя в девичьей чести, вот тебе в наказание супруг, сто лет с ним теперь жить придется!» И указывает на сан Венте! Ха-ха! Нет, вы представляете? Королю в наказание уродливую старуху, а красотке в наказание сан Венте!

Лаки расхохотался. Я быстро глянула на Ореста, тот недовольно сдвинул брови и толкнул в бок сильно разошедшегося сына. Но сказанного не вернешь, шутка оказалась сильно неудачной.

Сан Венте со стуком положил вилку на стол и, скрестив руки на груди, недовольно воззрился на Лаки.

В воздухе запахло ссорой. Конечно, в чужом доме сан Венте ругаться не будет, но наверняка отомстит позже. А вот со стороны хозяев так оскорбить гостя было очень и очень неправильно… Я глубоко вздохнула и погладила мужа по плечу.

– Значит, повезло деве, – сказала я как можно мягче. – Наверняка она и помыслить не могла, что в посмертии станет графиней. Кстати, я тоже знаю пару историй про шлюх, вот только почему-то там не графы в главных ролях, а всякие пустоголовые шутники. Видимо, матерь-магия каждому воздает по заслугам.

– Я тоже знаю веселую историю, – оскалился сан Венте. – «Почему ты так злишься?» – спросил как-то меня человек, не ценящий спокойную жизнь. «Потому, что, во-первых, я не шут, чтобы надо мной смеяться, а во-вторых, ты не бессмертный, чтобы шутить над магом». Чуешь, Лаки, к чему ведет такая история?

– Да ладно, Грег, извини. Ну пошутил неудачно, с кем не бывает… Зато смотри, как тебя жена любит. – Лаки попытался перевести внимание графа на меня.

– Да, зато твоя жена даже носа из комнаты не высунула.

– Так это… Дочка приболела, с ней она. Ты же знаешь Розу… Не обижайся, Грег, сглупил я. Давайте лучше выпьем! Хорошее вино, сладкое.

Лаки вопросительно уставился на отца.

– Ох и надеру я потом тебе уши, – пообещал старик, шевеля седыми бровями, но бокал поднял. – Или вон пусть Грегорио их отрежет. А что? Чем ты хуже короля? Тоже я смотрю, лопоухий.