Ароматы ванили, корицы и шоколада наполнили ее машину и заставили Кэти улыбнуться, несмотря на то что спала она всего лишь три часа. И этот недосып был связан не только с тем, что она занималась выпечкой полночи. Когда она наконец-то добралась до своей кровати, то все равно спала урывками, мучаясь воспоминаниями о Рейфе. О той ночи, которую они провели вместе…
— Нужна помощь?
Кэти вздрогнула и, приложив руку к груди, повернулась, чтобы взглянуть на мужчину, занимавшего ее мысли.
— Ты напугал меня.
— Прости. — Он улыбнулся. — Я позвал тебя, но, наверное, ты меня не слышала.
Нет, она не слышала. Она была слишком занята, вспоминая ощущения от его рук на своей коже… Вкус его губ… Медленное скольжение его тела, когда он входил в нее…
Кэти глубоко вздохнула, натянуто улыбнулась и сказала:
— Я просто очень занята.
— Я вижу, — сказал он, разглядывая ящики на заднем сиденье внедорожника. — Ты была очень занята.
— Так и есть, — согласилась она и обернулась, чтобы взять последнюю коробку с печеньем в виде детских погремушек, украшенных глазурью.
— Позволь мне помочь, — сказал он и потянулся к коробке прежде, чем она смогла остановить его.
На самом деле, хотя ей было немного неловко в его присутствии, Кэти радовалась тому, что он рядом. Последние несколько дней она избегала оставаться с ним наедине, позволяя себе лишь мимолетные взгляды в его сторону. Было сладкой пыткой — находиться так близко от него, чтобы ощущать жар его тела…
Рейф великолепно выглядел в своих поношенных джинсах и синей футболке с надписью на спине «Кинг констракшен».
А его запах был еще лучше — с легким ароматом мыла, будто струи утреннего душа еще не полностью испарились с его кожи. Ей хотелось подойти к нему. Поцеловать его. Но она, собравшись с силами, прервала ход своих мыслей. Кэти была такой уставшей, что едва стояла на ногах. Слишком уставшей, чтобы доверять своим инстинктам по поводу мужчины, которого она отчаянно желала.
— Спасибо, — сказала она ему.
Он убрал ящик в машину, затем смерил ее взглядом:
— Ты в порядке?
— Да. Просто устала.
Он нахмурился и перевел взгляд на многочисленные коробки с выпечкой:
— Ты собираешься доставить все это сама?
Она зевнула и кивнула, виновато улыбнувшись:
— Прости. Да. Мой курьер отдыхает в Юсмите с семьей, так что…
— Да у тебя просто слипаются глаза! — воскликнул Рейф.
Чтобы доказать ему, что он ошибается, Кэти распахнула глаза так широко, как могла:
— Я в порядке. Правда. Я управлюсь с этим за час или два, а потом приеду домой и вздремну.
Едва она это сказала, как со стороны кухни раздались звуки циркулярной пилы.
— Ну, может быть, мне удастся вздремнуть, — сказала она, криво улыбаясь.
Рейф строго посмотрел на нее, скрестил руки на груди и произнес категорическим тоном:
— Ты никуда не поедешь! Кэти, ты практически засыпаешь на ходу. Если ты сядешь за руль, то в конце концов убьешь кого-нибудь. Или саму себя.
— Ты преувеличиваешь, — сказала она и захлопнула дверцу машины. — Я могу позаботиться о себе.
— Конечно, можешь, — согласился он дружелюбно, — когда ты в бодром состоянии.
— Ты не несешь за меня ответственности, Рейф, — заспорила она, пытаясь подавить очередной зевок.
Это было еще одной причиной того, что они никогда не могли бы быть отличной парой. Он любил командовать, а она была слишком упрямой.
— Послушай, я ценю твою заботу, правда. Но со мной все в порядке, и нам обоим лучше заняться своей работой. Почему бы нам не вернуться к своим обязанностям и не покончить с этим обсуждением?
— Я так не думаю. — Рейф вытащил ключи из замка зажигания и убрал их подальше от нее. — Я не шучу по этому поводу. Я ни за что не позволю тебе сесть за руль!
— Не позволишь мне?! — недоверчиво повторила Кэти. — Ты не имеешь на это права, Рейф! Это моя машина. Моя работа. И я уже сказала тебе, что в состоянии справиться с этим.
Он обернулся и посмотрел на дом:
— Подожди здесь.
Он мог с тем же успехом потрепать ее по голове и приказать: «Сидеть!» Как будто она была какой-то собачонкой. И конечно же ей придется дожидаться его здесь.
Какой у нее был выбор? Кэти напряглась от раздражения.
Ладно. Она и вправду была уставшей. Но она совершенно не опасна для людей на дороге. Она же не идиотка! Кэти не села бы за руль, если бы понимала, что не в состоянии вести машину.
Чем дольше не было Рейфа, тем более раздраженной она становилась. Она пошла в гараж, ругаясь про себя. Всего лишь одна ночь с мужчиной, и он уже стал командовать ею. Вероятно, решение о том, что нужно соблюдать дистанцию по отношению к нему, было отличной идеей. Каким он мог бы быть, если бы у них завязались серьезные отношения?..
Эта мысль закрепилась в ней. Но вместо того чтобы разозлить ее, она замерцала в ней мягким, теплым светом. Кого она обманывала? Ей безумно нравилось то, что кто-то заботится о ней. Да и сама мысль, что она настолько небезразлична мужчине, что он так за нее волнуется, смягчила ее гнев.
Но затем Кэти внезапно подумала, что в ней всего лишь говорит усталость. Поэтому, когда он наконец вернулся, ее тон остался таким же суровым:
— Отдай мои ключи!
— Ни за что! — Он решительно взял ее за руку, подвел к дверце со стороны пассажирского сиденья, открыл ее и просто сказал: — Залезай.
Кэти упрямо высвободила руку и решительно отступила назад. Отстаивая свою точку зрения, она задрала вверх подбородок и посмотрела ему прямо в глаза:
— Это просто смешно, Рейф!
Его голубые глаза посерьезнели.
— Здесь совершенно нет ничего смешного. Ты слишком самонадеянна.
— И что это значит?
— Это значит, что ты слишком сфокусирована на том, чтобы сделать все самостоятельно, и не понимаешь, когда надо попросить о помощи.
Он нахмурился, будто ожидая, что она наконец уступит его неоспоримым логическим заключениям. Но она не сделала этого.
— Мне не нужна помощь, и если бы даже я нуждалась в таковой, то не пришла бы просить ее у тебя.
Он поперхнулся:
— А почему, собственно, нет?
— Потому что мы с тобой не пара, и ты вроде бы должен сейчас работать на моей кухне.
— Мы могли бы быть парой, если бы ты не была такой несговорчивой, — возразил Рейф, — а что до моей работы на твоей кухне, то я могу закончить ее, когда мы вернемся.
— Мы никуда не едем! — твердо сказала она, сопровождая это очередным зевком.
Она успела сомкнуть губы и не дала ему проскользнуть на водительское сиденье.
— Отличная попытка, но я вижу, как ты зеваешь!
— Это ничего не значит!
— Черт, Кэти, — тихо сказал Рейф, глядя ей в глаза, — даже если ты не хочешь, чтобы я помог тебе, по крайней мере, признай, что ты слишком устала, чтобы мыслить трезво и садиться за руль.
Он опирался на открытую дверцу машины, всего лишь на расстоянии вытянутой руки от Кэти. Его голубые глаза смотрели на нее в упор, и по его взгляду она поняла, что он не намерен сдаваться.
Поэтому она решила попробовать другую тактику.
— Рейф, — сказала Кэти спокойным, рассудительным тоном, который полностью противоречил внутреннему недовольству, все еще бурлившему в ней. — Я в полном порядке. Точно. — И тут же зевнула снова.
— Угу, — покачал он головой, — почти убедила. Залезай. Я поведу.
Она посмотрела в сторону кухни, где рабочие вытворяли бог знает что с ее домом:
— Ты же не можешь просто так уйти с работы!
— Я попросил ребят передать Джо, что я помогаю тебе и вернусь через пару часов.
— Ты не можешь так поступить!
А вдруг его уволят? Тогда Рейф потеряет работу из-за нее!
— Еще как могу, — сказал он, — считай нас компанией, предоставляющей полный набор услуг. Если нашему боссу, то есть тебе, что-то нужно — мы обязаны это исполнить.
Кэти не обращалась к Рейфу за помощью, это он ее предложил. Но она действительно слишком вымотана, чтобы ехать через весь город.
— Я почти что вижу, как ты борешься сама с собой, — сказал он после долгой паузы.
— Пожалуй, легче спорить с тобой, — ответила она.
— Верно. И ты должна знать, что я не отступлюсь. Ни за что.
Она наклонила голову и искоса посмотрела на него:
— Я тоже не собираюсь отступать.
Он пожал плечами:
— Вот в этом-то и состоит наша проблема.
— В этом? — повторила она.
Рейф резко вздохнул.
— Так ты садишься или мне взять тебя на руки и усадить самому? — спросил он.
— Ладно, — сдалась она, — может, я и правда слишком устала, чтобы вести машину.
Он улыбнулся ей, и она почувствовала, как мурашки побежали у нее по коже. О боже! Вопреки всем ее отличным установкам по поводу держания дистанции между ними, этот парень постоянно сбивал ее с толку.
— Теперь, когда мы обо всем договорились, — сказал Рейф, — не будешь ли ты так добра сесть в машину?
Ее губы сложились в улыбку от того, как он сменил свой командный тон на просительный. Она кивнула и забралась на пассажирское сиденье.
— Спасибо.
— Всегда пожалуйста.
Он закрыл за ней дверцу, обошел вокруг машины, сел на водительское сиденье и вставил ключ в замок зажигания. Затем повернулся к ней и сказал:
— Ну как тебе начало нашего второго свидания?
Ее брови поползли вверх, она посмотрела на него с изумлением:
— Доставка печенья является свиданием?
— Если мы будет рассматривать это так, то да.
Он завел мотор и снова посмотрел в ее сторону:
— Так что — это оно?
Кэти взглянула на него и вспомнила ту ночь. Затем она вспомнила все последние дни, когда она была так близко от Рейфа и в то же время так далеко.
Не была ли она идиоткой, пытающейся оттолкнуть первого нормального парня, которого встретила за долгое время?
— Это не будет считаться свиданием, если ты не угостишь меня чашечкой кофе.
Он победно ухмыльнулся:
— Твой кофе латте уже на подходе.